↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Водоем и кости (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика, Флафф, Фэнтези, Юмор
Размер:
Макси | 1 230 276 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Это было верное решение. Я не была Беллой. Но какое-то время могла притворяться Изабеллой.
Потому что время идёт. И пусть просыпаться в теле Беллы Свон — удовольствие ниже среднего, это ещё не конец света.
Просто конец её мира.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 46. Не в такт любви

Школьная столовая гудела, как растревоженный улей. Воздух вибрировал от грохочущей музыки, взрывов смеха и возбуждённых криков. Фиолетовые лучи прожекторов скользили по глянцевому полу, выхватывая из полумрака развевающиеся ткани декораций и сияющие лица.

Эдвард наклонился так близко, что его губы почти коснулись моего уха — мои новые каблуки почти сравняли нас в росте.

— Хочешь танцевать? — в его голосе слышалась странная, почти лихорадочная нетерпеливость.

Я сияла ему в ответ.

— Конечно! Но заранее предупреждаю — я ужасная танцорша. — По крайней мере, в тех сложных па, которые он наверняка знал.

— На свадьбе Кейт у тебя прекрасно получалось, — напомнил он, и в его голосе заплясали смешинки.

— Но мы же репетировали до этого! — Может, стоило провести пару тренировок и перед весенними танцами.

— Пойдём, — он увлёк меня за собой на танцпол.

Я позволила ему вести себя, отчётливо цокая каблуками по лакированному полу.

К счастью, здесь было не слишком людно. Многие ученики толпились у столов с напитками или болтали вдоль стен. На импровизированной сцене, украшенной серебряными гирляндами, Эрик сосредоточенно работал за вертушками.

— Просто следуй за мной, — прошептал Эдвард, опустив одну руку на мою талию, а другую сжав в тёплой ладони.

— Думаю, я справлюсь, — ответила я, положив свободную руку на его плечо и подстраиваясь под ритм.

Он начал медленно, плавно. Но едва я освоилась, Эдвард ускорился, закружив нас в вихре музыки с грацией, говорившей о столетиях практики.

Я смеялась, вращаясь под его рукой и возвращаясь в объятия, сердце бешено колотилось в такт шагам, пока он вёл меня всё увереннее и стремительнее.

Мне стало интересно, насколько странно мы выглядели — исполняющие бальный танец под зажигательные ритмы Элтона Джона.

И вдруг Эдвард так низко наклонил меня, что кончики волос коснулись пола, прежде чем он с лёгкостью вернул меня в безопасность своих рук.

— Хоть бы предупредил! — выдохнула я, но смех в голосе выдавал моё восхищение.

Эдвард усмехнулся.

— А где же тогда будет сюрприз?

Не успел я парировать, как мы снова понеслись в танце, и все возражения растворились в вихре движения.

Широкая улыбка буквально разрывала моё лицо, но в этот миг, кружась в объятиях Эдварда, я была до головокружения счастлива, и это казалось почти нереальным.

Слишком скоро песня закончилась, и мы замерли. Эдвард одарил меня ослепительной улыбкой, фиолетовые отсветы играли на его фарфоровой коже.

— Хочешь передохнуть? — спросил он, и хоть бы волосок выбился из его безупречной причёски.

Моё сердце всё ещё выпрыгивало из груди, но я качнула головой. Мне не хотелось, чтобы этот момент заканчивался.

— Ещё один, — настояла я, переводя дух.

— С удовольствием, — прошептал он, и мы снова понеслись в водовороте огней и музыки.

Песни сменяли друг друга, а я продолжала следовать за ведущей рукой Эдварда. Его твёрдая хватка была якорем, не дававшим мне уплыть в океан блаженства.

Я бы хотела, чтобы этот танец длился вечно.

Но мои ноги начали предательски ныть, а силы — таять.

— Пожалуй, мне нужна передышка, — выдохнула я после очередного изящного вращения.

Эдвард притянул меня ближе.

— Неужели ты наконец устала?

— К сожалению, да, — рассмеялась я, всё ещё пытаясь отдышаться.

И в этот момент, делая финальное вращение, я с ужасом почувствовала, как его пальцы разжимаются. На мгновение мир опрокинулся, и я полетела…

— Уф!

— Всё в порядке?

— Джаспер! — выдохнула я, цепляясь за его руки. — Спасибо, что поймал!

Он оскалился в острой ухмылке.

— Всегда к твоим услугам, Иззи.

Наш танец с Джаспером был гораздо медленнее, пока мы наблюдали, как Эдвард и Элис кружатся по паркету, словно пара профессиональных танцоров.

— Какие позёры, — фыркнула я.

— Элис обожает быть в центре внимания, — с теплотой усмехнулся Джаспер.

— Уверена, Эдвард тоже не прочь, — рассмеялась я.

Джаспер промычал в согласии и спросил:

— Принести тебе выпить? Твоё сердце всё ещё колотится.

— О! Да, пожалуйста, — кивнула я.

— Жди здесь.

Джаспер растворился в толпе, и ученики инстинктивно расступались перед ним, словно воды Красного моря.

— Изабелла!

Я резко обернулась на знакомый голос.

— Лия? — удивилась я, пробираясь к ней через танцующие пары. — Что ты здесь делаешь? — крикнула я поверх музыки.

Рядом с Лией Эмбри махал мне с сияющей улыбкой.

— Эта цыпочка…

— Уитни, — подсказал Эмбри, видя затруднение подруги.

— Ага, она, — щёлкнула пальцами Лия. — Сначала не хотела нас пускать. Пока мы не сказали, что мы твои друзья.

— Мы и не знали, что ты тут звезда, Изабелла, — прыснул Эмбри.

Я закатила глаза.

— Это же маленькая школа.

— Иззи, всё в порядке? — Джаспер внезапно возник у моего плеча. Он протянул мне красный пластиковый стаканчик, бросая на Лию и Эмбри оценивающий взгляд.

— Всё хорошо. Спасибо, Джаз, — я сделала глоток и поморщилась. Кто-то явно добавил в пунш чего-то покрепче.

— Это твой бледный ухажёр? — спросила Лия, с опаской оглядывая Джаспера.

— Пф-ф. Джаспер? — рассмеялась я. — Нет. Джаз, это Лия и Эмбри, мои друзья из резервации. Ребята, это Джаспер. Мой друг и партнёр Элис.

— А, да. Я её помню, — кивнула Лия. — Приятно познакомиться, наверное?

— Взаимно, — сухо ответил Джаспер.

— Чёрт, а вот и она, — вдруг сказал Эмбри, указывая на группу девушек у фотобудки.

— Кто? — переспросила я.

— Уитни, — фыркнула Лия. — Эмбри вообразил себя неотразимым.

— Я так не говорил, — запротестовал Эмбри, краснея. — Просто сказал, что она, кажется, мной заинтересовалась.

— Неважно, — пожала плечами Лия. — Давай, иди, придурок. Думаю, у тебя и правда есть шанс.

— Правда? Спасибо, Лия! — он просиял и умчался.

— Придурок, — буркнула Лия, но в её голосе прозвучала невольная нежность.

— Лия, что происходит? — спросила я. — Ты не говорила, что придёшь.

— Спонтанная идея. Эмбри расстроен, потому что Джейкоба и Квила сейчас окружают особым вниманием, — сказала Лия, и её лицо исказилось от презрения.

Для спонтанной идеи Лия выглядела на удивление продуманно. Её волосы, блестящие и тяжёлые, струились по плечам живым водопадом. Белое платье на тонких бретельках подчёркивало каждый изгиб, а многослойная юбка мягко колыхалась в такт её движениям, создавая разительный контраст с её загорелой кожей.

— Особое внимание? — переспросила я, делая ещё один глоток слишком сладкого пунша. — Со стороны совета?

— От Сэма, — выплюнула она это слово, будто оно обожгло ей язык. — Раз уж они в курсе дел, Сэм решил, что они теперь неофициально часть стаи. Прямо сейчас он «показывает им намётки».

— Насколько я понимал, ты тоже должна присоединиться к стае, Лия, — вклинился Джаспер, его голос был ровным, но в нём слышалась лёгкая настороженность.

Лия фыркнула, будто он сказал нечто смехотворное.

— Ты им не рассказывала?

— Нет, — покачала я головой, прежде чем повернуться к Джасперу. — Совет не в курсе моих способностей. Так что они не знают, что Лия станет первой женщиной-оборотнем.

— Понимаю, — сказал он, и на его лице мелькнуло неожиданное облегчение. — Вероятно, так лучше. Чем меньше у них информации о тебе, тем безопаснее.

— Это с чего вдруг? — Лия сузила глаза. Хотя она и не была большой поклонницей совета, вряд ли она стала бы выслушивать упрёки от постороннего. Особенно от того, кого по умолчанию считала врагом.

— Я не собирался вас оскорблять, мэм, — дипломатично парировал Джаспер. — Но способности Изабеллы… могущественны. Если не те люди узнают о них, последствия могут быть непредсказуемыми.

Лия иронично изогнула бровь.

— А ты ей это говорил? Потому что она легко выложила всё, что знает, мне и ребятам.

Джаспер скривил губы в подобии улыбки.

— Она порой бывает безрассудна.

— Эй, я всё ещё здесь, — пробурчала я. — Кроме того, я доверяю Лии.

Лия с торжеством отбросила волосы и бросила Джасперу вызывающий взгляд.

— Вот видишь? Спасибо, Изабелла.

В этот момент Эмбри снова возник рядом с нами, сияя как новогодняя ёлка.

— Я взял её номер! — он гордо помахал перед нами смятым клочком бумаги. — И она сказала, что прибережёт для меня танец!

— Молодец, нюня, — фыркнула Лия. — А теперь пошли. Потанцуем, пока ты не забыл движения.

Эмбри послушно засеменил за ней, словно привязанный на невидимую ниточку.

— Что-то не так с напитком? — спросил Джаспер, нахмурившись, заметив, что я едва пригубила стакан.

— Его разбавили чем-то покрепче, — объяснила я. — Ты не видел, есть ли у них обычная вода?

Джаспер кивнул.

— Конечно.

На этот раз я сама прошла с ним к одному из украшенных столов, ломящихся от стаканчиков и диспенсеров с напитками.

— Держи, — сказал Джаспер, наливая мне кристально чистую воду.

— Спасибо!

Я сделала долгий глоток, чувствуя, как прохлада разливается по телу.

— Джаз, можно задать тебе вопрос?

Он с лёгким любопытством посмотрел на меня.

— Полагаю, можно.

— Кое-что мне всегда было интересно, — призналась я, сделав ещё один глоток. — В самом начале… как именно ты планировал меня убить?

Джаспер внезапно усмехнулся, и в его глазах вспыхнули весёлые искорки.

— И почему это звучит так жутко?

Я заглянула ему за плечо и широко улыбнулась.

— Элис!

— Дай-ка посмотреть, — прощебетала Элис, втиснувшись между нами словно маленький ураган. Она волшебным образом извлекла тюбик помады и уверенно провела им по моим губам. — Так, а теперь сомкни… идеально!

— Спасибо. Не знаю, что бы я без тебя делала, — поддразнила я её.

— Если бы не Элис, мы бы никогда не вышли из дома, — усмехнулся Эдвард, появляясь словно из ниоткуда и переплетая свои пальцы с моими.

— А вот вы не будете смеяться, когда все ваши брюки таинственным образом исчезнут, — фыркнула Элис. — А теперь идите танцевать, — сказала она, выхватывая стакан у меня из рук. — Это же танцы, а не похороны! Честное слово, вы двое.

Мы с Джаспером тихо переглянулись и рассмеялись.

— Простите, ваше высочество, — крикнула я ей вслед, пока Эдвард увлекал меня обратно на танцпол.

На этот раз мы с Эдвардом упростили подход, просто обняв друг друга и покачиваясь в такт музыке. Мы выглядели скромно на фоне Розали и Эмметта, которые устроили настоящее шоу, оспаривая пальму первенства у Эдварда и Элис.

— Как вам всем удаётся быть такими… театральными? — рассмеялась я.

— Это не театральность, — заверил меня Эдвард с снисходительной улыбкой. — Мы просто не вписываемся.

— Хм, — промычала я, прижимаясь щекой к его прохладному плечу. — Должно быть, это непросто.

— Да, — тихо согласился он. — Мы слишком чужды, чтобы вписаться в людей, и слишком человечны, чтобы вписаться в себе подобных.

— Правда? На свадьбе Кейт так не показалось.

— Наши кузены понимают нас. Но даже семья Джаспера находит нас странными, — объяснил он, шепча слова у самого моего уха. — Между нами и теми, кто пьёт человеческую кровь, всегда был разрыв. И дело не в диете, а в том, что мы… ведём себя слишком по-человечески.

— Значит, маскировка не сбрасывается даже дома?

— Нет. Когда мы учимся быть людьми, мы перенимаем привычки, которые для нас неестественны — мы движемся слишком медленно, слишком ограниченно. Дома мы можем быть собой, но некоторые манеры въедаются в плоть и кровь. Хотя я сомневаюсь, что ты это замечаешь.

— Нет, — честно призналась я. — Для меня всё это настолько ново и невероятно, что мелкие детали теряются. Но, по крайней мере, вы есть друг у друга.

— Нет ничего, чего любой из нас не сделал бы, чтобы защитить свою семью, свой образ жизни.

Его слова заставили меня задуматься о будущем. О том, куда могут завести нас все эти события. Потому что я не была уверена в счастливом финале.

Как далеко зайдёт эта неведомая угроза, чтобы заполучить меня? Элис ни разу не упоминала, что кто-то из семьи исчезает в её видениях вместе со мной, но даже если бы это было так, вряд ли бы сказала — в попытке уберечь меня от чувства вины.

Я прижалась к Эдварду чуть сильнее.

Я была бессильна защитить кого-либо из них. Мне оставалось лишь верить видению Элис о том, что мы пройдём через это, даже если мне придётся превратиться. Потому что, хотя я никогда не желала становиться вампиром, я больше не могла представить мир, в котором ухожу от Эдварда или кого-либо из его семьи.

Мы уже сбились со счёта, под сколько песен мы покачались, когда Джессика окликнула нас с другого конца зала.

— Ребята! Давайте быстрее! Фотографироваться!

Я быстро отряхнула остатки меланхолии и отстранилась, чтобы с ухмылкой посмотреть на Эдварда.

— Ну что? — поддразнила я его. — Думаешь, выдержишь неизбежные заячьи ушки?

Эдвард закатил глаза с преувеличенным страданием.

— Уверен, как-нибудь переживу.

Я со смехом потащила его за собой, присоединяясь к Джессике и остальным, которые толпились у фотобудки.

— Изабелла, ты выглядишь потрясающе! — взвизгнула Джесс.

— Спасибо! Ты тоже, — ответила я. Её волосы были уложены в гладкие глянцевые волны, а веки сверкали розовыми тенями, идеально сочетаясь с платьем.

Рядом Эдвард вёл светскую беседу с Беном.

— Кстати, — Джесс внезапно понизила голос до доверительного шёпота. — Я хотела спросить. Я слышала, семья Эдварда уезжает из Форкса. Это правда?

— О, — сказала я. Слухи наконец достигли и её? — Да, как только его старшие братья и сёстры выпустятся в июне.

Джессика выглядела совершенно раздавленной.

— И ты мне не сказала?

— Прости, Джесс, — мне стало неловко. Вся эта история с отъездом была настолько напряжённой, что я забыла, как могут отреагировать мои человеческие друзья. — Но я просто хотела насладиться временем с Эдвардом сейчас. Нет смысла плакать об этом заранее.

— Ты более сильная женщина, чем я, — торжественно произнесла Джессика. — Мне тебя так жаль.

— Всё будет хорошо, — попыталась я утешить её.

— Ребята, мы следующие! — позвала нас Анджела.

Мы втиснулись в будку, среди воздушных шаров и сверкающих гирлянд.

Началась весёлая неразбериха: мы смеялись, менялись местами, строили глупые рожицы — сначала парами, потом всей компанией. В какой-то момент к нам присоединились Лия и Эмбри, и я познакомила их со всеми.

Когда нас наконец выставили за то, что мы слишком долго занимали будку, к нам подошёл мистер Варнер с лицом, выражавшим крайнее неудовольствие.

— Мисс Свон, — начал он, бросая гневные взгляды на любого ученика, осмелившегося приблизиться. — Что это я слышал о том, что ты приводишь на танцы учеников из других школ?

— Вот чёрт, — пробормотала Лия.

Я сделала самое невинное лицо, какое только могла.

— Но, мистер Варнер, разве нам не разрешено приводить гостей?

Он прищурился, с подозрением оглядывая Лию.

— Я думал, мистер Каллен — твоя пара.

Я покачала головой, сохраняя невозмутимость.

— Мистер Варнер, вы разве никогда не слышали о полигамных отношениях?

У него дёрнулся глаз.

— …Мне за это явно недостаточно платят.

Лия разразилась громким хохотом, как только мистер Варнер скрылся в толпе.

— Изабелла, ты мой герой! — захохотала она.

— Пустяки, — отмахнулась я. — Иди, повеселись, пока тебя официально не выгнали.

— Есть! — отсалютовала она и скрылась в толпе, оставив меня с Эдвардом.

— Изабелла! — Джесс снова появилась рядом и потянула меня за руку. — Давай, Эрик сейчас её включит!

— Что включит? — растерялась я.

К счастью, Эдвард нашёл меня как раз в тот момент, когда Эрик поставил оглушительно громкую и до боли знакомую мелодию.

— О боже, — рассмеялась я. — Сколько лет этой песне?

— Пять, — сказал Эдвард, повышая голос, чтобы перекрыть шум. — А что?

— Она станет классикой, — подмигнула я ему, пока мы хлопали в ладоши в такт инструкциям DJ Casper.

Эдвард с недоверием поднял бровь.

— Ещё на пятнадцать лет?

— А может, и дольше, — сказала я, едва увернувшись от Джессики, когда мы двигались влево.

Танцевать под Cha Cha Slide с друзьями было невероятно весело, даже несмотря на то, что Джессика постоянно наступала мне на ноги. Но я не могла избавиться от щемящего чувства ностальгии, вспоминая школьные танцы из своего прошлого, где мы танцевали под эту же песню с моими старыми друзьями. Обычно я старалась не думать о них, но сейчас это было особенно трудно.

Всё же я попыталась сосредоточиться на хихикающей Джессике и на Анджеле, которая отчаянно пыталась попасть в ритм. Было весело, и я отказалась позволить прошлому омрачить этот момент.

Но, конечно, Эдвард заметил.

— Изабелла, что-то не так? — тихо спросил он, когда песня закончилась.

— Всё в порядке, — поспешила я заверить его, не желая открывать эту банку с червями прямо сейчас. — Но Cha Cha Slide и рядом не стоял с Cupid Shuffle.

Эдвард удивлённо приподнял бровь.

— Боюсь, эту песню ещё не выпустили, любимая.

— Уверена, скоро исправят, — таинственно улыбнулась я.

— Покажешь мне? — попросил Эдвард, пока танцпол начал пустеть.

— Это не так изысканно, как твои бальные танцы, — предупредила я.

— Для меня это не имеет значения, — рассмеялся он.

— Ладно, смотри и повторяй, — сказала я и начала двигаться вправо. Танцевать Cupid Shuffle под ритмы Green Day требовало некоторой адаптации, но шаги были простыми.

— А теперь удар, — скомандовала я, выкидывая вперёд сначала одну ногу, потом другую. — Думаешь, запомнишь?

— Уверен, я справлюсь, — рассмеялся Эдвард, пока мы поворачивались и начинали сначала.

Когда мы закончили второй круг, я с удивлением заметила, что некоторые из моих друзей танцуют вокруг нас, повторяя наши движения.

Я поймала взгляд Эдварда, но он выглядел так же озадаченным, как и я.

— Думаешь, это разорвёт пространственно-временной континуум? — пошутила я, когда мы снова шагнули вправо.

— Пока что все законы физики на месте, — парировал он, и мы двинулись влево. — Но если кто-то и запомнит эту ночь, подозреваю, «путешественник во времени» будет не первым их выводом.

Я рассмеялась.

Едва песня закончилась, как мои друзья взорвались аплодисментами.

— Это было весело, Изабелла! — просияв, сказала Джессика, подскакивая ко мне.

— О, э-э, спасибо. Рада, что тебе понравилось, — смущённо улыбнулась я. Надеюсь, через несколько лет все об этом забудут.

— У-у! Обожаю эту песню! Давайте танцевать! — настояла Джессика, когда зазвучал «Vertigo» U2.

— Конечно! — рассмеялась я, и мы все погрузились в хаотичный танец без правил и ритма, просто отдавшись музыке.

Одна песня сменяла другую, пока я танцевала с Джессикой и нашей компанией, прекрасно проводя время под рок-композиции, которые ставил Эрик.

Вечер был насыщенным, но как только у меня выдалась минута перевести дух, я схватила Эдварда за запястье и прошипела:

— Пошли, за мной!

Эдвард быстро сориентировался, прокладывая путь через толпу, пока мы не вырвались к запасному выходу.

Внезапный удар холодного ночного воздуха по разгорячённой коже был блаженным облегчением.

— Ты хочешь уйти? — спросил Эдвард, когда дверь захлопнулась за нами.

— Нет, конечно нет, — улыбнулась я, прислоняясь к прохладной стене. Ноги начинали напоминать о себе. — Мне просто нужна была небольшая передышка, вот и всё.

— Тебе следовало сказать раньше, — он приблизился и прижал прохладную ладонь к моей пылающей щеке. Его золотистые глаза внимательно изучали моё лицо. — Ты хорошо провела время?

Моя улыбка стала мягче.

— Несомненно, — заверила я его, обвивая пальцами его запястье. — А ты?

Эдвард нежно прижал свой лоб к моему.

— Я ведь с тобой, разве нет?

— Какой же ты сладкий, — рассмеялась я.

Его губы расплылись в кривой улыбке.

— Спасибо, что пригласила меня.

— Всегда пожалуйста, — прошептала я, отталкиваясь от стены и чувствуя внезапное желание быть ближе.

Эдвард подчинился, обвивая рукой мою талию. Даже на каблуках, ему всё равно пришлось наклониться, чтобы прижать свои губы к моим.

Его поцелуй был мягким, нежным, сладким.

Я чувствовала, как таю в его объятиях, сердце бешено колотилось в груди, а вихрь эмоций сжимал горло. О да, я действительно любила его.

Когда наши губы разомкнулись, я вдохнула его прохладный, цветочный аромат, отчего у меня закружилась голова.

И в этот момент небеса разверзлись.

Мы с Эдвардом отпрянули друг от друга, с недоверием глядя на обрушившийся на нас ливень.

— Элис не могла нас предупредить? — рассмеялась я, чувствуя, как тяжёлые капли мгновенно пропитывают моё платье, а волосы теряют весь объём.

— Эта маленькая плутовка, — нахмурился он, смотря на бурю словно на личное оскорбление. — Пошли, выбирайся отсюда.

— Погоди! — остановила я его, прежде чем он успел отойти. — Ещё минутку.

— Здесь холодно, и твои повязки промокли, — возразил Эдвард, озадаченно хмурясь.

— Всего минутку. Пожалуйста? — мягко упрошала я.

Он тяжело, и совсем не обязательно, вздохнул.

— Если это станет причиной твоей смерти…

— Не станет. Я не настолько хрупкая, — заверила я его, запуская пальцы в его промокшие волосы и притягивая ближе.

Под покровом дождя Эдвард целовал меня уже совсем по-другому — страстно, почти отчаянно, прижимая губы к моим с такой силой, словно боялся, что я вот-вот исчезну.

Вкус его рта был опьяняющим, вызывающим привыкание. Мне хотелось большего. Но я успела лишь слегка прикусить его нижнюю губу, прежде чем Эдвард с тихим стоном отстранился.

— Прости, любимая, — прошептал он, его губы скользнули по моей мокрой щеке. — Острые зубы.

— Как жестоко, — выдохнула я, чувствуя, как сердце готово выпрыгнуть из груди.

Он мрачно усмехнулся.

— Я в курсе.

— Так, — спросила я вместо этого, всё ещё в ловушке его объятий и дождя, но не желая отпускать. — Гроза на завтра всё ещё в расписании?

Глава опубликована: 11.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Можно проду???
Фф шикарный)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх