




Проснувшись, я встала с кровати, ощущая легкую сонливость, которая еще не покинула меня. Надев платье, я поправила его, стараясь привести себя в порядок. Выходя из комнаты, девочки еще спали. Проходя по коридору мимо дверей, я не услышала никакого звука от Мидая и Хоро. Спустившись вниз, я увидела, что староста и парни накрывали на стол.
— О! Ваше Высочество! Вы уже проснулись?
— Доброго вам утра. Как спалось? Кровать пришлась вам по нраву?
— Да, благодарю вас, что позволили у вас остаться.
— Всегда пожалуйста. А девушки еще спят?
— А? Да, они скоро встанут. Я так думаю….
— Вы, наверное, спустились для того, чтобы сходить в уборную?
— Да, не подскажете, где она находится?
— Простите, туалет находится на улице. А комната с раковиной и ванной сзади вас.
— Спасибо, что подсказали.
Накинув свою шаль, я вышла на улицу. Пройдя по снегу, я чувствовала, как холод пробирал меня до дрожи. Сходив в туалет, я пошла обратно в дом.
— Ужас, как холодно!
— Доброе утро.
— Айлин, Занда, вы уже проснулись. Выспались?
— Есть такое. Мы сходили уже умылись. Можете заходить.
— Хорошо.
Зайдя в дом и скинув шаль, я зашла в уборную. Посередине комнаты стояла деревянная ванна, наполненная горячей водой, пар поднимался к потолку. Открыв дверь, я выглянула из-за нее.
— Простите, Староста. Я хотела бы попросить вас.
— Да? Вам что-то нужно?
— Ванна, можно?
— Да, конечно. Мы вас подождем. Без вас трапезничать не будем.
— Я хотела бы попросить полотенце.
— Ах! Так вы об этом беспокоились! Под раковиной находятся несколько полотенец. Можете воспользоваться любым. Они все чистые.
— Благодарю.
Закрыв дверь. Я сняла с себя лишнюю одежду и погрузилась в воду, по голову.
— Какая теплая! Приятная! Божечки, я так скучала по ней. Мне сейчас так страшно. Сколько мы еще будем так скитаться? Я устала от этого всего.
Снаружи послышался чей-то голос. Это был мужской. Притаившись, я пыталась что-то услышать. Но все было безуспешно.
— Черт! Надо поторопиться!
Взяв чистую губку, я старалась не терять времени и быстро натирала тело. Закончив с мытьем, я подскочила из ванной, стараясь быстро вытереть тело. Надев платье, я замотала полотенце на волосах. Когда я вошла в кухню, все сидели за столом, как ни в чем не бывало.
— Кто-то заходил в мое отсутствие?
— Да какой-то парень. Представился как рыцарь.
— А, Айлин. Где она?
— На улице. Еще не заходила. Предполагаю, что она пересеклись с ним по пути в дом.
Выскочив на улицу в платье и в обмотанном полотенце волосы. Я врезалась в Айлин.
— Да что же это такое! А? Далия? Что-то случилось?
— Ай! Ай! Ай! Точно! Ты не видела никого?
— Нет никого. А что такое?
— Мне сказали, что сюда заходил рыцарь. И вышел несколько минут назад. Поэтому мы предположили, что ты с ним встретилась.
— Думаешь, это кто-то из поисковой группы?
— Все возможно. Пошли. Надо поторопиться его найти. Это последний дом конца деревни.
— Я думаю, он здесь не один. Скорее всего, они смотрят и в других домах. Раз он зашел, значит, они разделились. Зайди и оденься тепло. Ты сейчас раздета, поэтому легко простудишься. А я пока посмотрю, кто это был.
— Хорошо.
Забежав в дом, я схватила шаль с тумбочки и вышла на улицу. Осмотрев окрестности, неподалеку показалась Айлин и еще один человек, с которым она разговаривала. Добежав до них, я стала восстанавливать дыхание.
— Это Королева?
— Да, это Ее Высочество Далия. Мы скрывались в этой деревне.
— Но она не выглядит на ту, которую мне описывали. Скорее всего, я вас не признал из-за внешнего вида. Прошу, простите меня за мою некомпетентность.
Выпрямившись, я посмотрела на рыцаря. Он склонил голову.
— Где сейчас находится Ноа?
Подняв голову, рыцарь отвернулся и оглядел дома.
— Герцог сейчас вернется. Он разговаривает с жителями. Можете подождать.
— Хорошо.
Выбежав на улицу. Заира подбежала ко мне.
— Слава Богу! Вы еще здесь!
— Что случилось?
— Далия! К нам только что заходил герцог. Сказал, что ищет вас.
Вытащив из ножен меч, Рыцарь приставил его к девушке.
— Как вы смеете?! Королеву называть по имени!
Подойдя к Заире, я отгородила ее, после чего рукой отвела меч от своей шеи.
— Чтобы не акцентировать мой статус и не распространить информацию о моем пребывании здесь. Я решила скрыть свой статус, заявив некоторым жителям деревни о том, чтобы меня звали только по имени. Могу уточнить, что не все проживающие в этом месте располагают данными сведениями. Поэтому убери свой меч.
— Но Ваше Высочество!
— Делай так, как я сказала. Или смеешь идти против моих слов?
— Как скажете.
Рыцарь убрал меч обратно в ножны, после чего поклонился.
— Простите меня. Больше такого не повториться. Прежде чем что-либо сделать. Буду думать о своих действиях.
После этих слов рыцарь выпрямился.
— Госпожа. Я отправлюсь за Герцогом и доложу о том, что нашел вас.
— Предупреди, что я не одна. Со мной еще 4 человека.
— Не беспокойтесь об этом. Мы что-нибудь решим.
— Хорошо, ступай.
Повернувшись, я посмотрела на Айлин и Заиру.
— Ты была бы прекрасным правителем.
— Было бы оно так, если бы я того хотела. Но это не мое. Тем более у меня есть прекрасный младший брат, которому это дело будет по плечу.
— Ваша матушка гордилась бы вами.
После этих слов я улыбнулась.
— Спасибо за столь теплые слова в адрес моей почившей матушки. Заира, можешь возвращаться домой. Не думаю, что мы задержимся надолго.
— Ваше Высочество. Я бы хотела с вами должным образом попрощаться.
После этого Заира поклонилась.
— Заира! Ты нашла Ее Выс…. То есть Далию? А? Вы уже здесь!
Подбежав, Тимей тоже поклонился. После чего и Тимей, и Заира выпрямились.
— Далия. Вы уже отправляетесь?
— Можно и так сказать. Герцог подойдет, мы обсудим некоторые детали и двинемся обратно.
— Вот как. Быстро же вы.
— Я не могу здесь долго находиться. Королева все же. Спасибо, что за нами приглядывали.
— Нет, это мы должны благодарить. Мы доставили вам хлопоты.
Айлин положила руку на плечо, Тимея.
— Думаю, простой благодарности с обеих сторон достаточно. Не нужно столько поклонов.
— Далия!
Повернувшись на звук голоса, я увидела Ноа. Его фигура выделялась на фоне снега. Собравшись с силами, я побежала к нему. В какой-то момент шаль соскользнула с плеч, а полотенце упало на снег. Добежав, я без колебаний ринулась в объятья Ноа. Его теплая хватка сразу окутала меня. Я прижалась, чувствуя, как его крепкие руки обвивают мою талию, сжимая еще сильнее.
— Я так рад, что нашел тебя.
Отстранившись, Ноа взял меня за щеки и стал расцеловывать. Мои волосы стали свисать из-за ушей.
— Твои волосы мокрые.
— Я принимала ванну. Поэтому они не успели высохнуть.
Посмотрев в мои глаза, Ноа притянул меня к себе, после чего поцеловал. Его горячее дыхание оставалось на моих губах. Отстранившись, Ноа вновь меня крепко обнял.
— Я так переживал. Даже не знал, что с тобой могло произойти. Мы несколько дней все обыскивали. Весь лес перерыли!
— Ноа Валентайн. Постыдились бы хоть окружающих!
— Айлин. Пусть. Он давно меня не видел. Сомневаюсь, что сегодня вообще выпустит из рук.
— Ваше Высочество. Мы, наверное, пойдем. Не будем мешать вашему воссоединению.
— Хорошо. Было приятно, что вы позаботились о нас.
— Всего хорошего.
Поклонившись, Тимей и Заира ушли.
— Ты сними знакома? Когда я спрашивал о девушке, прибывшей сюда, они не дали мне никакой информации.
— Потому что я сказала не говорить обо мне никому. Помимо вас, меня еще разыскивают и работорговцы. А эта прекрасная пара позаботились обо мне и других моих сопровождающий. Думаю, стоит их отблагодарить как-нибудь.
— Раз ты этого желаешь, то так и поступим.
Улыбнувшись, я встала на носочки и поцеловала Ноа в губы.
— Спасибо, что пришел за мной. Не знаю, сколько мы еще бы добирались обратно. И встретились бы вообще.
— Так! Хватит нежностей! Далия, у тебя голова мокрая! Простудишься потом, что будем делать с тобой?
— Кто эта невежда? Разговаривает с тобой неформально. Хоть и ситуация изменилась, пора бы уже следить за своим ртом и тем, что из него вылетает.
— Да кто из нас невежда? За языком следи, мальчишка!
— Да как ты смеешь так называть меня!
— Так, так, так. Стойте! Остановитесь! Мне, правда, надо вернуться в таверну.
Подняв меня на руки. Ноа улыбнулся.
— Тоже мне, голубки!
— Где находится та таверна?
— Следуй за мной.
— Айлин, спасибо.
— Не благодари.
Подойдя к Ноа, Айлин положила на меня шаль и полотенце.
— Свои вещи несите сами.
— Ах ты!
— Успокойся, все в порядке.
Ноа повернулся к своему отряду.
— Мы пойдем за этой нахалкой. Вы отправляйтесь в Радир за Заместителем Кенни Эгнером. Сообщите ему, что Королева сейчас находится вместе со мной. Пусть отзывает отряд. И возвращается в деревню, что ближе к герцогству. И еще передайте, что бы прибыл с каретой.
Поклонившись, рыцари поднялись на лошадей и отправились в путь.




