




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
В полуразрушенном храме целыми оставались лишь несколько каменных колонн, вместе поддерживавших меньшую половину главного зала.
В самом переднем конце главного зала стоял покрытый трещинами алтарь. Посреди алтаря возвышался огромный, совершенно чёрный крест.
На кресте вверх ногами висел обнажённый мужчина. Из его лодыжек, бёдер и туловища явно торчали ржавые железные гвозди, рядом с которыми виднелись ярко-красные пятна крови.
Деррик знал, что это статуя Падшего Творца, но не удержался и опустил взгляд, чтобы рассмотреть лицо изваяния.
Он увидел лицо статуи: нос, рот и уши были размыты, и только глаза вырезаны с необычайной чёткостью.
Глаза Падшего Творца были плотно закрыты, словно он мучился от вины и боли.
— Отведите глаза. Не изучайте статую злого бога! — низким голосом предупредил Охотник на демонов Колин.
— Да, Ваше Превосходительство. — Несколько членов исследовательской группы тут же отвели взгляды.
До сегодняшнего дня, хотя Город Серебра во время исследований находил множество разрушенных городов и письменных записей, указывающих на злых богов, большинство жителей никогда не видело статуй так называемых злых богов.
Оставшаяся часть храма была не очень широкой, поэтому исследовательская группа быстро разделилась на двойки и тройки и завершила осмотр, не обнаружив ничего необычного.
Увидев это, Колин, вождь Совета Шести, несколько секунд подумал и сказал:
— Идём под землю.
С этими словами он вытащил один из двух мечей за спиной и смазал его серовато-серебряной мазью.
Затем он достал из потайного отделения на поясе маленькую металлическую бутылочку, вынул пробку и залпом выпил зелье внутри.
В этот миг Деррику показалось, что светло-голубые глаза Вождя стали немного ярче.
Члены исследовательской группы подготовились с предельной осторожностью. Под светом четырёх фонарей из звериной шкуры они последовали по лестнице слева от статуи и спустились в подземную область.
Пришла очередь Деррика нести фонарь. Он шёл слева впереди и осторожно вступал во тьму.
Он слышал, как его шаги и шаги спутников отражаются от каменных ступеней, создавая далёкое и пустое эхо.
Эхо ничто не перебивало, отчего абсолютная тишина внизу становилась очевидной. Но в сердцах членов исследовательской группы оно звучало как стук в дверь. Попытка раскрыть тайну, похороненную неизвестно сколько лет назад, заставляла их чувствовать крайнее напряжение.
Пройдя неизвестно сколько времени, Деррик наконец увидел, что путь впереди стал ровным. Он также увидел недавно обнаруженную фреску, о которой упоминал осквернённый Дарк Регенс.
Фреска тянулась по двум сторонам стены. Цвета были простыми и мрачными, а сама она выглядела древней, словно пережила превратности времени.
Деррик бросил на неё беглый взгляд и сразу оказался привлечён одной из фресок.
На левой стене впереди посередине был изображён чисто-белый крест. Его окружала чернота, похожая на морскую воду, топя многих людей, которые боролись и тянули руки вверх.
На кресте вверх ногами висел Падший Творец. Ржавые гвозди и кроваво-красные пятна ничем не отличались от статуй во внешнем мире.
Но на этой фреске Падший Творец страдал от чёрного разъедания, так что часть белого креста стала совершенно чёрной.
Кроме того, крест поддерживал смутный клочок земли, а бесчисленные люди стояли на коленях и молились Падшему Творцу.
Вокруг фрески, в самой глубине тьмы, находились шесть фигур, похожих на злых богов.
В левом верхнем углу была женщина в чёрном классическом платье. Одежда лежала слоями, но не выглядела сложной, и в неё был вплетён звёздный блеск. Тело женщины было довольно призрачным, с признаками расходящейся ряби. Лицо было размыто, словно она носила маску без черт.
Вокруг неё вздымалась тьма, и в ней смутно проступал один странный глаз за другим.
Прямо сверху находился молодой человек в чисто-белой мантии. Его лицо было выкрашено чистым золотом, а из кожи росли щупальца из света.
В руках он держал гнило-зелёную книгу и сияющее копьё, а грудь и спина были перевёрнуты местами.
В правом верхнем углу было чудовище с трезубцем, осьминожьей головой, широко раскрытыми глазами и телом, обвитым молниями.
Бесчисленные птичьи перья образовывали его плащ, а тьма под ногами превращалась в волны.
В правом нижнем углу была изящная прекрасная женщина. Её грудь высоко вздымалась, натягивая одежду. В руках она держала младенца с гниющим лицом, а у ног лежали чёрные колосья пшеницы, родник, извивавшийся плотью, травы, сочившиеся гноем, и бешено спаривающиеся животные.
Прямо внизу был старик в капюшоне, открывавшем рот, морщины и белую бороду.
Старик держал раскрытую книгу, а на ней был глаз — символ всеведения.
На первый взгляд этот старик выглядел самым нормальным, но улыбка на его лице была неописуемо злой.
В левом нижнем углу был гигантский воин в рваных доспехах. Он держал длинный меч и сидел на троне на фоне мрачных сумерек.
«Смысл фрески в том, что когда пришёл Катаклизм, злые боги выбрались из Бездны. Чтобы спасти людей мира, Падший Творец принял на себя большую часть грехов и боли, а потому проявил признаки осквернения и изменения облика… Но, по-моему, именно „Он“ и есть худший злой бог…» Держа в руке фонарь из звериной шкуры, Деррик смотрел на фреску и шёл дальше. Он понял, что описание совпадает со словами Дарка Регенса: главное было в том, что место, где они находились, не было покинуто богами. Напротив, оно получило благословение Творца и сохранило цивилизацию в апокалипсисе.
Разумеется, Дарк Регенс говорил лишь кратко, и деталей в его рассказе было куда меньше, чем на фресках.
Всё это время Деррик не ослаблял бдительности. Наученный тем, как он оцепенел прежде, он был готов к любой неожиданности и мог ответить немедленно.
Под тускло-жёлтым светом свечей исследовательская группа прошла один за другим множество коридоров, залов и комнат, всё глубже погружаясь в подвал храма.
Внезапно перед ними появилась полуоткрытая серая каменная дверь.
Снаружи двери росла гроздь красивых грибоподобных предметов. Они были размером с ладонь, с белыми ножками и ярко-красными шляпками, сверкавшими тёмно-золотыми крапинками.
Увидев эти «грибы», члены исследовательской группы ощутили, как у них разыгрался аппетит. Им хотелось только броситься вперёд, сорвать один стебель и запихнуть его в рот.
В тишине раздалось громкое сглатывание.
Многие невольно сглотнули слюну.
Однако большинство тех, кто мог попасть в исследовательскую группу, обладали богатым опытом и сравнительно неплохой Последовательностью. К тому же они получили предупреждение заранее, и кто-то сразу выступил вперёд и низко сказал:
— Это гнилая плоть и волосатые скальпы.
Деррик знал этого товарища по отряду; его звали Джошуа. Однажды в одной из экспедиций он успешно выменял мистический предмет.
Джошуа протянул к двери левую руку в алой перчатке.
Вспыхнул свет, и быстро сформировавшийся огненный шар вылетел вперёд, упав прямо на чрезвычайно соблазнительные «грибы».
Бум!
Земля слегка задрожала, и бушующее пламя расползлось, покрыв пространство в два метра.
Когда огонь стих, все грибы уже исчезли, оставив только куски плоти и крови. От этого всех Потусторонних, почти не сумевших устоять перед соблазном, затошнило.
Охотник на демонов Колин не вмешивался в действия отряда. Он спокойно наблюдал со стороны и время от времени кивал.
— Почему здесь грибы из плоти и волос? Откуда взялись плоть и волосы? — Джошуа убрал левую ладонь и растерянно пробормотал.
Другой член отряда сделал смелое предположение:
— Изначальные жители этого города?
«Возможно… Может быть, их смерть стала результатом превращения в чистую плоть и волосы…» Внутренне согласился Деррик.
После короткого обсуждения исследовательская группа разделилась на несколько отрядов и зачистила зал снаружи серой каменной двери.
Сделав всё это, они вновь собрались и медленно прошли через дверь, готовые в любой момент вступить в бой.
За дверью было место, похожее на алтарь. Свет вокруг едва мог рассеять тьму этой области, словно она скрывала нечто неизвестное.
Над алтарём был установлен похожий совершенно чёрный крест с перевёрнутым Падшим Творцом.
Деррик, держа фонарь из звериной шкуры, стоял ближе всех и инстинктивно скользнул взглядом.
Его взгляд внезапно застыл, потому что он обнаружил: эта статуя Падшего Творца отличается от той, что была снаружи.
Её глаза были открыты!
У неё были кроваво-красные белки и чёрные зрачки, которые смотрели прямо на вторгшихся, словно живые.
Цок. Цок. Цок. Деррик услышал, как стучат зубы.
Сначала он решил, что это кто-то из членов отряда, но вскоре понял: дрожит именно он!
Хотя он не слишком хорошо понимал опасности злого бога, в этот миг его зубы инстинктивно стучали.
Цок. Цок. Цок.
Его товарищи отреагировали так же.
В этот момент в воздух всплыла крупинка порошка. Охотник на демонов Колин сжал кулак.
Бум!
Когда в воздухе раскатился гром, Деррик и остальные внезапно пришли в себя, вырвавшись из прежнего состояния «кошмара».
Прежде чем они успели исследовать это место, из-за алтаря послышался плач.
— Хнык-хнык-хнык…
— Хнык-хнык-хнык…
В тишине, от которой сводило зубы, Охотник на демонов Колин спокойно приказал:
— Деррик, Джошуа, обойдите и посмотрите.
По телу Деррика прошёл холодок. Держа в руках фонарь из звериной шкуры и Топор Урагана, он вместе с Джошуа медленно обошёл алтарь.
Когда свет постепенно разогнал тьму, они увидели чёрную фигуру, свернувшуюся за алтарём.
Пройдя ещё два шага, они увидели истинный облик этой тени.
Это был семи- или восьмилетний ребёнок с мягкими жёлтыми волосами.
Он закрывал глаза, словно не привык к свету, и возбуждённо кричал:
— Спасите меня, спасите…
Зрачки Деррика сузились. Вспомнив крик о помощи, который слышал раньше в чистой тьме, он подсознательно поднял Топор Урагана.
В этот момент Охотник на демонов Колин сделал шаг вперёд и торжественно спросил:
— Кто ты?
Ребёнок перестал просить о помощи и, словно вспоминая, сказал:
— Меня зовут… Меня зовут Джек…
* * *
После ужина Клейн надел пальто и шляпу, собираясь выйти.
Он собирался найти мисс Шэррон, решить проблему баронета, прокапывавшего туннель, и спросить о зацепках, связанных с русалками. Он хотел завершить эти дела до того, как детектив Шерлок Мориарти отправится на юг в «отпуск».






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|