↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

467. Запоздалый ответ

Железно-чёрный гроб со странными узорами тихо стоял в центре, а в воздухе, казалось, скрывались смутные колебания, беззвучно сталкивающиеся друг с другом.

Эмлин Уайт стоял в углу и, следуя обычной ритуальной процедуре, зажигал свечи, сжигал эфирные масла и соответствующие травяные порошки.

Когда вокруг разлилась туманная, зыбкая дымка, Эмлин вспомнил требования «искусственного сомнамбулизма», опустил голову, начал входить в Когитацию и повторять почётное имя Шута.

— Шут, не принадлежащий этой эпохе.

— Таинственный владыка над серым туманом.

— Король Жёлтого и Чёрного, повелевающий удачей.

Под собственный монотонный голос Эмлин постепенно вошёл в магическое состояние. Его тело было расслабленным и собранным. Казалось, он погрузился в глубокий сон, но духовность оставалась лёгкой и энергичной, непрерывно распространяясь наружу.

В этот момент у него возникло ощущение, будто он непрерывно дрейфует вверх.

В древнем дворце над Серым Туманом Клейн сидел во главе длинного бронзового стола, постукивая пальцами по рябящему световому экрану рядом. С бесстрастным лицом он с весельем наблюдал за молящейся фигурой.

Хотя фигура была расплывчатой, Клейн с первого взгляда понял, что это вампир Эмлин Уайт.

«Смелости ему не занимать. Решимость почти такая же, как при покупке куклы…» Клейн мысленно усмехнулся и не стал отвечать.

Ранее он уже пытался погадать о цели Сангвинов, но не получил никаких действенных откровений. Единственное, в чём он был уверен: это не имело отношения к Ордену Авроры.

Это разожгло любопытство Клейна, но он не стал бы рисковать и отвечать Эмлину Уайту, пока рядом с ним находится высокопоставленный Сангвин.

Он не знал, сможет ли тот, подобно Богохульнику Амону, ухватить следы таинственного пространства над Серым Туманом и угрожать ему. Проверять это он не собирался: тогда он имел дело с аватаром Амона, а теперь перед ним было истинное тело могущественного Сангвина.

«Нет необходимости рисковать ради дела, которое не имеет большого значения, пусть мне и хочется узнать истинную цель Сангвинов… И не то чтобы другого способа не было…» Клейн посмотрел на Эмлина Уайта в состоянии «искусственного сомнамбулизма» и с улыбкой сказал самому себе:

— Я могу отложить ответ…

Он планировал подождать до завтра или послезавтра, а затем внезапно ответить, когда Эмлин Уайт окажется без защиты и когда Сангвин уже откажется от наблюдения.

Однако для этого было предварительное условие: сначала нужно гаданием подтвердить степень опасности.


* * *


— Пожиратель Хвоста… Прямо как та река? — Деррик Берг внезапно о чём-то подумал.

Охотник на демонов Колин торжественно кивнул.

— Да.

— Это означает, что мы, возможно, вступили в реку, у которой исток соединён с устьем, и поэтому не можем покинуть это место.

— К счастью, это должны быть лишь остатки силы Ангела Судьбы. «Он» здесь не скрывается.

«Нет, это совершенно точно так, и уже давно…» — молча сказал себе Деррик.

В этот момент Колин достал тёмно-красную металлическую трубку. Он открутил крышку и залпом выпил содержимое.

Его светло-голубые глаза быстро стали ещё светлее, оттенённые серебром. В конце концов зрачки, казалось, вытянулись вертикально, отражая фигуру Джека.

В его глазах вспыхнуло несколько серебряных искр. Они кружились или сталкивались между собой беспорядочно и крайне яростно.

Динь!

Охотник на демонов Колин сперва вонзил меч в землю, а затем движением руки вытащил второй меч и смазал его золотым, похожим на солнце маслом.

Заметив это действие, Джек мгновенно переменился в лице, словно его окутала густая тень.

Не успел он открыть рот, как Охотник на демонов Колин двинулся. Он вытащил меч из земли, оставив после себя расплывчатую фигуру.

Золотой и серебряный свет ярко вспыхнули, озарив весь подземный зал. Перед маленьким мальчиком свет был самым густым.

После пронзительного вопля тьма снова окутала алтарный зал.

Джек стоял на прежнем месте, не сделав ни шага. Однако лицо на его груди исчезло, оставив после себя только дыру, в которой виднелись пульсирующие внутренние органы.

В нескольких метрах от Джека Охотник на демонов Колин стоял на одном колене, а два меча косо свисали вниз.

Перед ним лицо было разорвано на части, превратившись в разбросанные глаза, нос и рот.

Эти органы дёргались и подскакивали, словно от электрического разряда, а вскоре замерли и начали быстро гнить, как и должны были.

В одно мгновение Деррик почувствовал, как невидимая водная преграда вокруг него бесшумно раскололась.

Почти одновременно с этим ему показалось, что он покинул быструю реку и вернулся на берег.

Глядя на мрачный подземный зал, перевёрнутую статую божества и Джека, чьё лицо исказилось и который лишился сознания от боли, Деррик почувствовал радость и облегчение.

Он знал, что вместе с остальными наконец вырвался из цикла повторяющихся жизней.

Деррик прекрасно понимал: хотя итоговое решение и не выглядело сложным, без знания каких-либо подсказок и без понимания самой проблемы на поиск этих подсказок и решения могли уйти десятки или сотни повторных попыток.

В процессе малейшая неосторожность могла привести к смерти, а Деррик никак не мог знать, сможет ли погибшая жизнь пережить повторение, или же он всё равно «воскреснет» у костра, но после выхода из затруднительного положения окажется мёртвым.

Ещё серьёзнее было то, что люди всегда повторяли один и тот же выбор, то есть изначально не могли обнаружить проблему. Без соответствующих воспоминаний и опыта они не заметили бы ничего необычного даже в тысячный раз и полностью потеряли бы себя в круговой реке, пока не дошли бы до конца жизни из-за нормального течения времени во внешнем мире.

Подумав о такой возможности, Деррик от всего сердца поблагодарил Мистера Шута за то, что тот восстановил его память и дал подсказку.

Повернув голову, он увидел, что Джошуа и остальные члены исследовательской команды не проявляют никаких необычных реакций и осматривают окрестности примерно так же, как во время шестой вылазки.

«Возможно, лишь вернувшись в Город Серебра, они по разнице в датах поймут, что потеряли часть своих жизней…» — молча подумал Деррик.

В этот момент Охотник на демонов Колин встал, вернулся к мальчику и достал ещё один маленький металлический флакон. Затем он вылил густую чёрную жидкость на пустую рану в груди и животе мальчика.

Жидкость быстро сгустилась в полупрозрачную плёнку, прилипла к ране и остановила кровотечение.

— Хаим, Джошуа, вы двое отвечаете за него, — Колин подавил внутреннее волнение и низким голосом отдал приказ.

Для него это была надежда Города Серебра избавиться от проклятия и победить пророчество апокалипсиса.

«Фух…» Деррик хотел тайно поблагодарить Шута, но понял, что соответствующего молитвенного жеста не существует.


* * *


Район Императрицы, роскошная вилла графа Холла.

Богатый ужин маняще блестел в свете свечей.

Вопреки тому, что представляли газеты и журналы, ужин в великой аристократической семье не был серьёзным и не требовал молчания.

Это была редкая возможность для членов семьи собраться вместе. Во время еды они непринуждённо обсуждали разные лёгкие темы, чтобы общаться и укреплять отношения.

Одри отрезала кусочек стейка с собственного ранчо, проследила за выражением лица графа Холла и, не скрывая любопытства, спросила:

— Отец, с принцем Эдессаком в последнее время что-то случилось?

Если ничего не случилось, она планировала притвориться, будто услышала безответственные слухи, не соответствующие действительности. Среди аристократии такое было не редкостью.

Граф Холл замер, приподнял брови и спросил:

— Что ты слышала?

«Что-то действительно есть!» Считав информацию по реакции отца, Одри ответила с лёгкой улыбкой:

— Какие-то слухи, но, похоже, они правдивы?

Граф Холл потёр виски и сказал:

— Это не слишком серьёзное дело.

— Одри, я знаю, о чём ты думаешь, поэтому мне незачем скрывать это от тебя. Дело касается относительно обычного скандала в королевской семье. Проще говоря, принц Эдессак влюбился в девушку-простолюдинку.

— Это привело к смерти потомка аристократического рода. Королевская семья пресекла огласку дела, не желая поднимать слишком большой шум.

Его жена сделала глоток шампанского и сказала:

— Похоже, он недостаточно зрел.

«Мама критикует очень тактично… Звучит подозрительно… Неужели принц Эдессак действительно втянулся в опасную ситуацию, которая принесёт Баклунду недобрые перемены?» Одри сделала вид, будто внезапно всё поняла, и с улыбкой сказала:

— Тогда мне интересно, почему история о свободе и любви привела к смерти потомка аристократического рода?

Хибберт Холл, опустив голову и нарезая нежный стейк, с большим интересом предположил:

— Всё это напоминает мне те запутанные любовные истории. У последователей Повелителя Штормов дуэли за честь и за даму — дело весьма обыкновенное.

— Эта традиция уже давно заняла место в музее, — опроверг граф Холл слова своего старшего сына.

Одри воспользовалась случаем и задумчиво сказала:

— Я не думаю, что принц Эдессак такой человек. К тому же слухи уже распространились… Возможно, они на самом деле скрывают не это.

— Возможно, не это… — граф Холл обдумал её слова и невольно нахмурился.

Зная, когда остановиться, Одри больше ничего не сказала и естественно перевела разговор в другое русло.

Она планировала «прощупать» и других своих друзей-дворян по этому поводу. Для девушки, за которой принц Эдессак когда-то ухаживал, желание узнать подробности было совершенно нормальным. Будь то любопытство или негодование, этого хватило бы, чтобы побудить человека к такой попытке.


* * *


Не в состоянии долго поддерживать состояние «искусственного сомнамбулизма», Эмлин Уайт, заметно устав, вернулся в реальность. Открыв глаза, он уставился на железно-чёрный гроб, а затем с помесью облегчения и разочарования сказал:

— Лорд Ниббс, ответа нет.

После долгого молчания Ниббс наконец произнёс довольно хриплым голосом:

— Хорошо.

— Останься здесь на ночь, чтобы не случилось никаких неожиданностей.

— Хорошо, — не став настаивать на обратном, отозвался Эмлин.

Ночь он провёл в тревоге и страхе, но она прошла так спокойно и обыденно, что безмолвно рассеялась лишь тогда, когда редкое зимнее солнце Баклунда пролилось в окно.

— Дрянная погода, — Эмлин покинул виллу Одора, опустил шляпу и пробормотал это, садясь в арендованный экипаж.

Его пунктом назначения была Церковь Урожая к югу от моста.

После того как экипаж некоторое время ровно ехал, зрение Эмлина внезапно затуманилось, и он увидел бесконечный Серый Туман.

Затем, к своему изумлению, он обнаружил, что находится в таинственном и величественном дворце и сидит за длинным пятнистым бронзовым столом.

Во главе длинного стола была фигура, окутанная густым Серым Туманом, и она смотрела на него сверху вниз.

Глава опубликована: 19.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх