↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Всё в твоих руках (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 661 881 знак
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Все в твоих руках, даже когда твой мир разрушен. На дворе Вторая Мировая, за окном Хогвартс, в душе раздрай. Все, что у тебя осталось - цель. Следуй за ней, Фанни.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 48

Глава 48

В этот раз собиралась в танцевальном кабинете. Тут хватало зеркал, и никто не мешал любоваться собой. Отражение приводило меня в восторг. В подходящем наряде фигура превратилась из расплывчато-непонятной в подтянутую, с изящными изгибами в нужных местах. Улыбка делала меня если не красивой, то милой точно.

Перепроверила напоследок ресницы, подкрашенные заимствованной краской и чарами, прическу со слегка подвитыми локонами и вышла к ожидавшему меня Соломону. Гамп постарался и подобрал в цвет нагрудный платок и бабочку. Несмотря на то, что персиковый придавал ему легкомысленный вид, я поблагодарила его за старания.

Размах торжества превзошел самые смелые ожидания. Гостиная поражала воображение убранством. Слизнорт предусмотрел все: чем занять непоседливых школьников и более взрослых гостей, оставил достаточно место для танцев и отвел уголок для отдыха, организовал фуршетный стол для желающих утолить жажду и перекусить. Это великолепие освещали тысячи огней, отражаясь в рождественских украшениях и парящих снежинках. Гамп пробубнил что-то одобрительное под нос. Я кивнула, хотя не поняла, о чем он.

Соломон, как и обещал, ответственно отнесся к обещанию и повел меня по залу, представляя знакомым. Компании попадались самые что ни на есть разношерстные. Вперемешку завсегдатаи светских хроник, умудренные сединою и собственной значимостью люди в возрасте, вчерашние выпускники, иностранцы, говорящие со странными акцентами, и школьники. Люди смеялись, перебрасывались шутками и сплетнями, льстили и так же, как и я, заводили знакомства. Благодарность к Лидии пробила потолок. Если бы не она, не представляю, как бы себя чувствовала сейчас.

Ко мне относились по-разному. Кто-то приветливо и искренне интересовался, кто-то равнодушно кивал, обходясь минимум вежливых слов, но выделилась одна леди в годах.

— Ну, ну, Соломон. А где Мариза? — она поджала губы куриной гузкой и проигнорировала мое приветствие.

— Вместе с братом обходят знакомых, — ответит Гамп и обреченно выдохнул.

— Я надеялась увидеть вас вместе, — строго сказала она, по-птичьи склонив голову на бок.

— Пока я сопровождаю мисс Эбрут, но вскоре мы подойдем вместе с Маризой, — он потянул меня в сторону. На его маневр леди отреагировала недовольной гримасой, но бегству не препятствовала.

Как только мы отошли, Соломон прокомментировал. — Не обращай внимания. Она со всеми такая.

Хмыкнула и не стала настаивать на продолжении знакомства. Хотя в этой компании я увидела Домео Келли, чью статью мы недавно разбирали у Дамблдора на занятии. Подожду, когда они разойдутся, и попробую отловить его в другом месте.

Так, с перерывами на приветственную речь Слизнорта, ходили по залу, пока Соломон клятвенно не пообещал, что представил меня всем знакомым. Гамп уже трижды пересекался с Маризой, которая раз от раза становилась все раздраженней. Я пожалела и отпустила его.

Прихватила стакан сока и оглянулась, решая, куда идти. На глаза попался высокий и худой мужчина с хищным профилем. Он осматривал фуршетный стол, напряжено размышляя.

— Ах, вот ты где! — воскликнул рядом профессор Слизнорт.

Он бросился к гостю, как к дорогому родственнику. Посторонилась, уступая дорогу. У мужчины с хищным профилем оказалась приятная улыбка, которой он одарил декана. — Прямо с работы. Если не перекушу, то умру от голода.

— Конечно, конечно! Ни в чем себе не отказывай, — Слизнорт отступил на пару шагов. — Переговорим чуть позже.

Тут он заметил меня. — Мисс Эбрут!

— Прекрасная вечеринка, профессор Слизнорт! Очень уютная атмосфера! — поставила стакан и решила ретироваться. Мне не понравился его внимательный взгляд.

— У меня к вам небольшое дело, — озадачил меня Слизнорт.

— Я в вашем распоряжении, — что еще остается делать, если не успела сбежать.

Слизнорт предложил мне руку, чем бесконечно удивил. Мы пошли по залу, огибая парочки, выходящие на паркет. Мимо промелькнул Риддл под руку с радостной когтевранкой. Зазвучали первые аккорды вальса.

— С вами хочет переговорить мистер Гелберт Сплин по поводу недавнего изобретения, — проговорил Слизнорт, отрывая меня от разглядывания парочек.

— Буду рада помочь, — подобралась я.

— Немного подождем и вернемся. Все же ответственная у него работа, — декан бросил короткий взгляд на фуршетный стол. — Пока переговорим с миссис Эверард.

Мы повернули к родственнице Гампа до сих пор встречающих всех с недовольным лицом.

— Миссис Эверард, позвольте представить мисс Эбрут, — познакомил меня второй раз Слизнорт. Я снова поздоровалась, благо компания уже поменялась и это выглядела не так глупо.

Миссис Эверард отреагировала на приветствие. Правда, учтивей не стала.

— Это о ней говорила Гвен? — уточнила она у Слизнорта.

— Да, да. Именно она, — Слизнорт бросил предостерегающий взгляд в мою сторону.

Тут она, наконец, соизволила поговорить со мной и перешла к делу без лишних расшаркиваний.

— У меня есть шкатулка середины четырнадцатого века. Работа Альбина Оуппи. Мои племянники, к сожалению, оказались так небрежны, что отломили крышку, — в этом месте рассказа она поморщилась. — Для меня это памятная вещь. Сможете ли вы ее починить, милочка?

— Да, если на ней отсутствуют чары, препятствующие ремонту. Но мне нужно осмотреть ее, прежде чем дать ответ, — я мысленно увеличила сумму ремонта вдвое.

— Как быстро вы это сделаете?

— Если пришлете на этой неделе, то до Нового года отвечу.

— Нет. Никаких сов. Очень хрупкая вещь. Я хотела бы, что вы осмотрели шкатулку на месте, — продолжила она тоном, не терпящим возражений.

— Тогда не раньше каникул. И то, если профессор Слизнорт разрешит покинуть школу, — мило ответила, мысленно повысив цену в три раза.

Миссис Эверард уставилась на декана. Он замялся, но согласился, не посмев отказать. Согласовав время, мы покинули эту даму.

— Весьма требовательна, — проговорила я, как только мы оказались вне ее досягаемости.

— И весьма влиятельна, мисс Эбрут. Приходиться родственницей практически всем знатным семьям Великобритании и Европы. Так что не возражайте и просто сделайте, как она просит, — Слизнорт достал платок и утер пот со лба.

— Подозреваю, что еще и злопамятная, — выдохнула я.

— Не сомневайтесь в этом, — ответил Слизнорт, раскланиваясь направо и налево.

Наконец мы вернулись к мужчине за фуршетным столом.

— О, Сплин, позволь представить тебе мисс Эбрут, — начал декан. Упомянутый Гелберт впился в меня хищным прищуром. — Оставлю вас переговорить. Гости требуют моего внимания.

Слизнорт испарился, нацелившись на опоздавших. Я же с любопытством уставилась на мистера Сплина.

— Мисс Эбрут, меня заинтересовала ваша перемещающая шкатулка. Вы только с дубом экспериментировали? Или еще с другими материалами? — бодро отозвался он.

— Не экспериментировала. Просто дуб — очень емкий материал, который прекрасно держит чары, — ответила я. — Но, в принципе, особых требований не будет. Можно хоть каменную заколдовать.

— Каменную? А это выход! — воскликнул он немного громче, чем требовалось. — Видите ли, мы изучили ваш образец и выяснили, что шкатулка полностью сохраняет зелья группы кроветворных, стабилизирующих и… — посыпал непонятными, но, несомненно, важными терминами Сплин. — Увы, влияет на работу последних. Мы посчитали и решили, что это влияние можно уменьшить, используя липу или ольху. Но ваша идея намного лучше. Камень! Как мы до этого не догадались!

Его энтузиазм пугал. Фанатик работы.

— С камнем я ни разу не работала. Это все же не мой профиль. Да и весить такая шкатулка будет прилично, — ответила я, прикидывая в уме варианты. — Можно попробовать изолировать внутренность часть коробки тонкими каменными пластинами.

Гелберт ушел в себя на пару минут. Я терпеливо дожидалась результата размышлений.

— Розовый кварц, пожалуй, подойдет, — вынес решение он. — Давайте сделаем так. Попробуем липовое дерево в сочетании с кварцем. Проверим свойства. И если все будет в порядке, то Мунго закажет большую партию. А там, возможно, и аптекари заинтересуются.

Поняла, что возьмусь за заказ, несмотря ни на что. Все, чем я занималась до этого дня, и рядом не стояло с таким предложением. Сплин пообещал прислать расширенный отчет по исследованию и расчеты, которые они составили. Я же, в свою очередь, заняться заказом сразу, как получу посылку. Самой интересно стало, что из этого выйдет.

— Разрешите пригласить вашу собеседницу на вальс, — нас прервал Риддл. Не удержалась и искренне улыбнулась ему. Гелберт закончил разговор, сообщив, что остальное обговорим в письме.

Протянула Тому руку, которую он взял, сжав немного сильнее, чем того требовалось. Риддл улыбался краешками губ. Оживленная мимика и смешинки в глазах добавляли ему очарования. Войдя в круг танцующих, мы некоторое время кружились в молчании, огибая других.

— Тебе идет, — мягко проговорил Том.

— Спасибо, — поблагодарила. Его запах кружил голову. Хотелось прижаться к плечу, вдыхать и не отпускать.

— Как тебе вечер? — Том прижал меня, на мгновение, уходя от столкновения с парой старшекурсников. В середине вечера в зале стало не протолкнуться.

— Плодотворно. Получила уже два заказа, — мне хотелось взглянуть на Тома, но вальс этого не предполагал.

— Мистер Сплин второй, а кто первый? — проговорил Риддл на ухо украдкой.

— Миссис Эверард.

Мы аккуратно отвернули в сторону, избегая столкновения с замешкавшейся перед нами парой.

— Старая ядовитая перечница. Ее похороны быстро превратятся в карнавальное шествие из довольных родственников и соседей, — усмехнулся Риддл.

— Все так плохо? — забеспокоилась я. Это заказ нравится все меньше и меньше. Не пожалею ли о том, что согласилась?

— Она заплатит с лихвой, но вытреплет все нервы, — прокомментировал Риддл, проведя меня под рукой. В это момент я заметила, как из рукава выглянула палочка. Судя по всему, крепление ослабло.

— Мистер Риддл, ваша палочка… — поторопилась сказать ему об этом, но поздно. В это миг палочка выскользнула прямо под ноги, и я на нее наступила. Хруст услышали мы оба даже сквозь ритмы вальса.

— Я не хотела, — повинилась, как только мы спешно отошли из круга.

Том побелел и уставился на сломанную палочку с торчащим пером, сиротливо лежащую под ногами танцующими. Приманила ее чарами. Палочка не просто треснула, а разломилась пополам, и единственное, что связывало ее концы — это перо.

— Может, мистер Олливандер сможет помочь? — предложила, не особо надеясь на успех. Ни разу не слышала о том, что палочку ремонтировали.

Том аккуратно завернул обломки в платок и убрал в карман. Лицо его окаменело, а рот превратился в тонкую линию.

— Нет, — единственное, что произнес он. Потом взял меня под руку и доставил к тому месту, где пригласил. А после развернулся и исчез в толпе. До конца вечера я с ним не пересекалась, хотя видела в круге танцующих. В мою сторону он не смотрел. Постояла немного, беря себя в руки, и продолжила череду знакомств. Очарование вечера рассеялось безвозвратно. К сожалению, неприятности на этом не закончились.

Глава опубликована: 07.12.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 22
Shelma_v_brodавтор
Юлия Шабанаэль
Большое спасибо👍
Shelma_v_brodавтор
Lasaralina17
10 глава уже опубликована ❤️
Забавно, девочка будет делать псевдожемчужное украшение, конечно финитой ее не отменишь, это не трасфигирированный предмет, но все же жемчужная нитка мне кажется возрастное украшение, в отличие от скромных жемчужных сережек и брошек. Жаль, что мода на деревяные бусы придет со стилем эко-бохо в 60 года и ее поклоники в магмире: Трелони и Молли.
Спасибо за продолжение интересной истории!
Здорово, только один момент, Музей Виктории и Альберта, как и многие другие музеи, перешел на особый режим работы во время Второй мировой войны. Его экспонаты были эвакуированы в городские хранилища, а само здание использовалось для иных целей, таких как школа для детей и столовая для военных. Если она идет туда посмотреть на экспонаты, то ничего не выйдет, почти все музеи военного Лондона были эвакуированы
Shelma_v_brodавтор
Подскажите источник информации. Просто интернет выдает следующее: "Во время Второй мировой войны Музей Виктории и Альберта (V&A) в Лондоне не эвакуировался в другие города или страны, как это делали некоторые другие музеи. Его коллекция оставалась в Лондоне, но часть наиболее ценных экспонатов была перемещена в более безопасные места внутри самого музея или в другие хранилища, чтобы минимизировать риски, связанные с бомбардировками."
Какой интересный Том, и его отношение к Фанни - заботливый диктатор) Ииии я все время гадаю: есть ли у Тома чуйства? или это все еще дружба или наша Эбрут слепа и автор не дает нам ясной картины. Вот вроде что нужно то подглядел за девушкой голой и оценил(длинные ноги и грудь не могут же юношу оставить равнодушным), но это же Том!))) а еще он какой то тактильный рядом с ней, а еще ему не понравилась симпатия, а еще он пиздец какой красавчик - спаситель. И ведь никакой ясности😀а Фанни очень правдива по отношению к себе и поэтому без зазрения совести засматривается на парней.
Ааа, вот так всегда, на самом интересном месте)) и ждать ждать ждать. Эх, автор нельзя ж так со своим читатем))))
Shelma_v_brodавтор
Шабанаэль
Терпение! Самое интересное впереди😁
Еще с прошлой главы остались вопросы. Она услышала знакомый голос: сомнус. Я думала Том бахнул, чтоб не мешала его матрониальным планам, ан нет- он сам в шоке.
Теперь она к нему пристала, а он не смог отказаться, только чтоб староста обьявил что встречается с безродной. И похерел свои планы ради ......? Или чтоб Том Редлл не смог удержать дружка в штанах?)))))Не верю, а скрыть, ха, нет,трижды ха, в закрытом пансионе! Как то это не вяжется. Впрочем игры мотылька с огнем всегда привлекательны.
Ее пробел с памятью явно с легименцией: что случилось, а он не в курсах.
А шрамы, скорее следы приютской жизни - это так банально, что неинтересно. Но разжалобить может Эбрут.
Очень жаль стало Фанни, пусть и не строила иллюзий, но надежда то была. А теперь... репутация девушки с " душком", все равно потихоньку выстраивалась, ведь желающих перейти дорогу блистательному слизиринцу не найдется, а тех смельчаков , которым придет в голову глупость приударить быстро воспитает " Редлл и его Ко". У Фанни и так то не было много шансов устроиться в жизни: ни фамилии, ни денег, один лишь талант. Ее жизнь до обидного прозаична: вечное одиночество, скрашенное тайными встречами с любовником (видным политиком, мужем, женихом, Темным Лордом) и работа. Ни семьи, ни детей этот мужчина не потерпит и не позволит...хотя в жизни очень много есть женщин, посвящающих себя " кратким мгновениям счастья".
Ну вот опять на самом интересном месте остановили повествование😁 Нравится вам, Автор, щекотать наши нервишки😅 Ладно, последнюю нервную клетку в этом году приберегу для вас😁
Очень рада, что Фанни вырвалась.. фух.
И очень интересно, кто её окликнул)
Shelma_v_brodавтор
Lasaralina17
Немного терпения. В следующей главе будет небольшой pov Тома.
Ты получишь меня?)
Серьезно, Том Марволо? )))) позабавило, а его горячность, эх, маг, не смотря ни на что ты очень эмоционален в своих действиях! Очень интересно, он что собрался помолвку перед рыцарями своими и заклеймить как скот?
Мерлин, помилуй нас от любви и ненависти сильнейших, убиться можно.
И все же жаль Фанни, втюхаться в Тома, это самое худшее что можно сделать.
А еще ваш авторский Том очень эмоционален, а в каноне он испытывал спектр от ненависти до гнева.
Правда он был верен, даже в каноне он после воскрешения вытаскивал своих соратников.
Shelma_v_brodавтор
Шабанаэль, просто Том Риддл от Роулинг - это классический организованный манья, ушедший в разнос (вот хоть очерк по криминалистики с него пиши). Пришлось добавить ему человечности и способности испытывать положительные эмоции. У меня все же любовный фанфик, а не дезфик😁.
Да еще помним, что ему 17 лет. Он хоть и умный, но вспыльчивый (это из какона!). Плюс для него характерно зацикливаться и фиксироваться на одной идеи/теме/человеке. Это тоже из канона (так прикипел всей душой к Гарри😆)
Shelma_v_brod
Абсолютно не спорю, я всегда считаю: нравится - читай, не нравится, топай дальше, твой фф впереди)))
Посмотрим, как Тома фиксация на героини скажется) и к большому сожалению здесь нет привычной шапки с пейрингами и тропами(
Поэтому читаешь и не знаешь, романтик или созависимые больные отношения
Читается легко, интересно как повернете и что ожидается, понятно любоф))) но вот соус то неизвестен)))
А Лидс это где? Я уже забыла😁
Shelma_v_brodавтор
Lasaralina17
Лидс - крупный город в Великобритании😄. В ГП не упоминался.
Милый фик и приятный роман. Буду ждать продолжения, благодарю))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх