↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Всё в твоих руках (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 527 470 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Все в твоих руках, даже когда твой мир разрушен. На дворе Вторая Мировая, за окном Хогвартс, в душе раздрай. Все, что у тебя осталось - цель. Следуй за ней, Фанни.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 48

Глава 48

В этот раз собиралась в танцевальном кабинете. Тут хватало зеркал, и никто не мешал любоваться собой. Отражение приводило меня в восторг. В подходящем наряде фигура превратилась из расплывчато-непонятной в подтянутую, с изящными изгибами в нужных местах. Улыбка делала меня если не красивой, то милой точно.

Перепроверила напоследок ресницы, подкрашенные заимствованной краской и чарами, прическу со слегка подвитыми локонами и вышла к ожидавшему меня Соломону. Гамп постарался и подобрал в цвет нагрудный платок и бабочку. Несмотря на то, что персиковый придавал ему легкомысленный вид, я поблагодарила его за старания.

Размах торжества превзошел самые смелые ожидания. Гостиная поражала воображение убранством. Слизнорт предусмотрел все: чем занять непоседливых школьников и более взрослых гостей, оставил достаточно место для танцев и отвел уголок для отдыха, организовал фуршетный стол для желающих утолить жажду и перекусить. Это великолепие освещали тысячи огней, отражаясь в рождественских украшениях и парящих снежинках. Гамп пробубнил что-то одобрительное под нос. Я кивнула, хотя не поняла, о чем он.

Соломон, как и обещал, ответственно отнесся к обещанию и повел меня по залу, представляя знакомым. Компании попадались самые что ни на есть разношерстные. Вперемешку завсегдатаи светских хроник, умудренные сединою и собственной значимостью люди в возрасте, вчерашние выпускники, иностранцы, говорящие со странными акцентами, и школьники. Люди смеялись, перебрасывались шутками и сплетнями, льстили и так же, как и я, заводили знакомства. Благодарность к Лидии пробила потолок. Если бы не она, не представляю, как бы себя чувствовала сейчас.

Ко мне относились по-разному. Кто-то приветливо и искренне интересовался, кто-то равнодушно кивал, обходясь минимум вежливых слов, но выделилась одна леди в годах.

— Ну, ну, Соломон. А где Мариза? — она поджала губы куриной гузкой и проигнорировала мое приветствие.

— Вместе с братом обходят знакомых, — ответит Гамп и обреченно выдохнул.

— Я надеялась увидеть вас вместе, — строго сказала она, по-птичьи склонив голову на бок.

— Пока я сопровождаю мисс Эбрут, но вскоре мы подойдем вместе с Маризой, — он потянул меня в сторону. На его маневр леди отреагировала недовольной гримасой, но бегству не препятствовала.

Как только мы отошли, Соломон прокомментировал. — Не обращай внимания. Она со всеми такая.

Хмыкнула и не стала настаивать на продолжении знакомства. Хотя в этой компании я увидела Домео Келли, чью статью мы недавно разбирали у Дамблдора на занятии. Подожду, когда они разойдутся, и попробую отловить его в другом месте.

Так, с перерывами на приветственную речь Слизнорта, ходили по залу, пока Соломон клятвенно не пообещал, что представил меня всем знакомым. Гамп уже трижды пересекался с Маризой, которая раз от раза становилась все раздраженней. Я пожалела и отпустила его.

Прихватила стакан сока и оглянулась, решая, куда идти. На глаза попался высокий и худой мужчина с хищным профилем. Он осматривал фуршетный стол, напряжено размышляя.

— Ах, вот ты где! — воскликнул рядом профессор Слизнорт.

Он бросился к гостю, как к дорогому родственнику. Посторонилась, уступая дорогу. У мужчины с хищным профилем оказалась приятная улыбка, которой он одарил декана. — Прямо с работы. Если не перекушу, то умру от голода.

— Конечно, конечно! Ни в чем себе не отказывай, — Слизнорт отступил на пару шагов. — Переговорим чуть позже.

Тут он заметил меня. — Мисс Эбрут!

— Прекрасная вечеринка, профессор Слизнорт! Очень уютная атмосфера! — поставила стакан и решила ретироваться. Мне не понравился его внимательный взгляд.

— У меня к вам небольшое дело, — озадачил меня Слизнорт.

— Я в вашем распоряжении, — что еще остается делать, если не успела сбежать.

Слизнорт предложил мне руку, чем бесконечно удивил. Мы пошли по залу, огибая парочки, выходящие на паркет. Мимо промелькнул Риддл под руку с радостной когтевранкой. Зазвучали первые аккорды вальса.

— С вами хочет переговорить мистер Гелберт Сплин по поводу недавнего изобретения, — проговорил Слизнорт, отрывая меня от разглядывания парочек.

— Буду рада помочь, — подобралась я.

— Немного подождем и вернемся. Все же ответственная у него работа, — декан бросил короткий взгляд на фуршетный стол. — Пока переговорим с миссис Эверард.

Мы повернули к родственнице Гампа до сих пор встречающих всех с недовольным лицом.

— Миссис Эверард, позвольте представить мисс Эбрут, — познакомил меня второй раз Слизнорт. Я снова поздоровалась, благо компания уже поменялась и это выглядела не так глупо.

Миссис Эверард отреагировала на приветствие. Правда, учтивей не стала.

— Это о ней говорила Гвен? — уточнила она у Слизнорта.

— Да, да. Именно она, — Слизнорт бросил предостерегающий взгляд в мою сторону.

Тут она, наконец, соизволила поговорить со мной и перешла к делу без лишних расшаркиваний.

— У меня есть шкатулка середины четырнадцатого века. Работа Альбина Оуппи. Мои племянники, к сожалению, оказались так небрежны, что отломили крышку, — в этом месте рассказа она поморщилась. — Для меня это памятная вещь. Сможете ли вы ее починить, милочка?

— Да, если на ней отсутствуют чары, препятствующие ремонту. Но мне нужно осмотреть ее, прежде чем дать ответ, — я мысленно увеличила сумму ремонта вдвое.

— Как быстро вы это сделаете?

— Если пришлете на этой неделе, то до Нового года отвечу.

— Нет. Никаких сов. Очень хрупкая вещь. Я хотела бы, что вы осмотрели шкатулку на месте, — продолжила она тоном, не терпящим возражений.

— Тогда не раньше каникул. И то, если профессор Слизнорт разрешит покинуть школу, — мило ответила, мысленно повысив цену в три раза.

Миссис Эверард уставилась на декана. Он замялся, но согласился, не посмев отказать. Согласовав время, мы покинули эту даму.

— Весьма требовательна, — проговорила я, как только мы оказались вне ее досягаемости.

— И весьма влиятельна, мисс Эбрут. Приходиться родственницей практически всем знатным семьям Великобритании и Европы. Так что не возражайте и просто сделайте, как она просит, — Слизнорт достал платок и утер пот со лба.

— Подозреваю, что еще и злопамятная, — выдохнула я.

— Не сомневайтесь в этом, — ответил Слизнорт, раскланиваясь направо и налево.

Наконец мы вернулись к мужчине за фуршетным столом.

— О, Сплин, позволь представить тебе мисс Эбрут, — начал декан. Упомянутый Гелберт впился в меня хищным прищуром. — Оставлю вас переговорить. Гости требуют моего внимания.

Слизнорт испарился, нацелившись на опоздавших. Я же с любопытством уставилась на мистера Сплина.

— Мисс Эбрут, меня заинтересовала ваша перемещающая шкатулка. Вы только с дубом экспериментировали? Или еще с другими материалами? — бодро отозвался он.

— Не экспериментировала. Просто дуб — очень емкий материал, который прекрасно держит чары, — ответила я. — Но, в принципе, особых требований не будет. Можно хоть каменную заколдовать.

— Каменную? А это выход! — воскликнул он немного громче, чем требовалось. — Видите ли, мы изучили ваш образец и выяснили, что шкатулка полностью сохраняет зелья группы кроветворных, стабилизирующих и… — посыпал непонятными, но, несомненно, важными терминами Сплин. — Увы, влияет на работу последних. Мы посчитали и решили, что это влияние можно уменьшить, используя липу или ольху. Но ваша идея намного лучше. Камень! Как мы до этого не догадались!

Его энтузиазм пугал. Фанатик работы.

— С камнем я ни разу не работала. Это все же не мой профиль. Да и весить такая шкатулка будет прилично, — ответила я, прикидывая в уме варианты. — Можно попробовать изолировать внутренность часть коробки тонкими каменными пластинами.

Гелберт ушел в себя на пару минут. Я терпеливо дожидалась результата размышлений.

— Розовый кварц, пожалуй, подойдет, — вынес решение он. — Давайте сделаем так. Попробуем липовое дерево в сочетании с кварцем. Проверим свойства. И если все будет в порядке, то Мунго закажет большую партию. А там, возможно, и аптекари заинтересуются.

Поняла, что возьмусь за заказ, несмотря ни на что. Все, чем я занималась до этого дня, и рядом не стояло с таким предложением. Сплин пообещал прислать расширенный отчет по исследованию и расчеты, которые они составили. Я же, в свою очередь, заняться заказом сразу, как получу посылку. Самой интересно стало, что из этого выйдет.

— Разрешите пригласить вашу собеседницу на вальс, — нас прервал Риддл. Не удержалась и искренне улыбнулась ему. Гелберт закончил разговор, сообщив, что остальное обговорим в письме.

Протянула Тому руку, которую он взял, сжав немного сильнее, чем того требовалось. Риддл улыбался краешками губ. Оживленная мимика и смешинки в глазах добавляли ему очарования. Войдя в круг танцующих, мы некоторое время кружились в молчании, огибая других.

— Тебе идет, — мягко проговорил Том.

— Спасибо, — поблагодарила. Его запах кружил голову. Хотелось прижаться к плечу, вдыхать и не отпускать.

— Как тебе вечер? — Том прижал меня, на мгновение, уходя от столкновения с парой старшекурсников. В середине вечера в зале стало не протолкнуться.

— Плодотворно. Получила уже два заказа, — мне хотелось взглянуть на Тома, но вальс этого не предполагал.

— Мистер Сплин второй, а кто первый? — проговорил Риддл на ухо украдкой.

— Миссис Эверард.

Мы аккуратно отвернули в сторону, избегая столкновения с замешкавшейся перед нами парой.

— Старая ядовитая перечница. Ее похороны быстро превратятся в карнавальное шествие из довольных родственников и соседей, — усмехнулся Риддл.

— Все так плохо? — забеспокоилась я. Это заказ нравится все меньше и меньше. Не пожалею ли о том, что согласилась?

— Она заплатит с лихвой, но вытреплет все нервы, — прокомментировал Риддл, проведя меня под рукой. В это момент я заметила, как из рукава выглянула палочка. Судя по всему, крепление ослабло.

— Мистер Риддл, ваша палочка… — поторопилась сказать ему об этом, но поздно. В это миг палочка выскользнула прямо под ноги, и я на нее наступила. Хруст услышали мы оба даже сквозь ритмы вальса.

— Я не хотела, — повинилась, как только мы спешно отошли из круга.

Том побелел и уставился на сломанную палочку с торчащим пером, сиротливо лежащую под ногами танцующими. Приманила ее чарами. Палочка не просто треснула, а разломилась пополам, и единственное, что связывало ее концы — это перо.

— Может, мистер Олливандер сможет помочь? — предложила, не особо надеясь на успех. Ни разу не слышала о том, что палочку ремонтировали.

Том аккуратно завернул обломки в платок и убрал в карман. Лицо его окаменело, а рот превратился в тонкую линию.

— Нет, — единственное, что произнес он. Потом взял меня под руку и доставил к тому месту, где пригласил. А после развернулся и исчез в толпе. До конца вечера я с ним не пересекалась, хотя видела в круге танцующих. В мою сторону он не смотрел. Постояла немного, беря себя в руки, и продолжила череду знакомств. Очарование вечера рассеялось безвозвратно. К сожалению, неприятности на этом не закончились.

Глава опубликована: 07.12.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
Ооооочень интересно, читается на одном дыхание. Фанни прям умничка, а вот Ридлл как всегда опаснен, прекрасен, замечательно, что вы не сделали из героини этакую крутышку, на которую обратит свой взор слизеринский принц, ну до лорда ему еще подрасти. Староста мог сколотить банду. Ох, не сладко мастеру по дереву будет жить в этом маг. мире. А мозги свои совсем не жалеет Томушка)))
Этот фанфик легко читается, что мне очень нравится. Нет смысловой перегрузки, всего в меру. Хотя и есть грамматические ошибки, это не бросается сильно в глаза. Главная героиня такая простая, но одновременно талантливая. А Том как всегда во всем ищет выгоду) Интересно посмотреть на их взаимоотношения, а также на отношения Фанни с бандой Реддла. Очень жду продолжения😊
Shelma_v_brodавтор
Юлия Шабанаэль
Большое спасибо👍
Shelma_v_brodавтор
Lasaralina17
10 глава уже опубликована ❤️
Забавно, девочка будет делать псевдожемчужное украшение, конечно финитой ее не отменишь, это не трасфигирированный предмет, но все же жемчужная нитка мне кажется возрастное украшение, в отличие от скромных жемчужных сережек и брошек. Жаль, что мода на деревяные бусы придет со стилем эко-бохо в 60 года и ее поклоники в магмире: Трелони и Молли.
Спасибо за продолжение интересной истории!
марюка Онлайн
Здорово, только один момент, Музей Виктории и Альберта, как и многие другие музеи, перешел на особый режим работы во время Второй мировой войны. Его экспонаты были эвакуированы в городские хранилища, а само здание использовалось для иных целей, таких как школа для детей и столовая для военных. Если она идет туда посмотреть на экспонаты, то ничего не выйдет, почти все музеи военного Лондона были эвакуированы
Shelma_v_brodавтор
Подскажите источник информации. Просто интернет выдает следующее: "Во время Второй мировой войны Музей Виктории и Альберта (V&A) в Лондоне не эвакуировался в другие города или страны, как это делали некоторые другие музеи. Его коллекция оставалась в Лондоне, но часть наиболее ценных экспонатов была перемещена в более безопасные места внутри самого музея или в другие хранилища, чтобы минимизировать риски, связанные с бомбардировками."
марюка Онлайн
Какой интересный Том, и его отношение к Фанни - заботливый диктатор) Ииии я все время гадаю: есть ли у Тома чуйства? или это все еще дружба или наша Эбрут слепа и автор не дает нам ясной картины. Вот вроде что нужно то подглядел за девушкой голой и оценил(длинные ноги и грудь не могут же юношу оставить равнодушным), но это же Том!))) а еще он какой то тактильный рядом с ней, а еще ему не понравилась симпатия, а еще он пиздец какой красавчик - спаситель. И ведь никакой ясности😀а Фанни очень правдива по отношению к себе и поэтому без зазрения совести засматривается на парней.
Ааа, вот так всегда, на самом интересном месте)) и ждать ждать ждать. Эх, автор нельзя ж так со своим читатем))))
Shelma_v_brodавтор
Шабанаэль
Терпение! Самое интересное впереди😁
Еще с прошлой главы остались вопросы. Она услышала знакомый голос: сомнус. Я думала Том бахнул, чтоб не мешала его матрониальным планам, ан нет- он сам в шоке.
Теперь она к нему пристала, а он не смог отказаться, только чтоб староста обьявил что встречается с безродной. И похерел свои планы ради ......? Или чтоб Том Редлл не смог удержать дружка в штанах?)))))Не верю, а скрыть, ха, нет,трижды ха, в закрытом пансионе! Как то это не вяжется. Впрочем игры мотылька с огнем всегда привлекательны.
Ее пробел с памятью явно с легименцией: что случилось, а он не в курсах.
А шрамы, скорее следы приютской жизни - это так банально, что неинтересно. Но разжалобить может Эбрут.
Очень жаль стало Фанни, пусть и не строила иллюзий, но надежда то была. А теперь... репутация девушки с " душком", все равно потихоньку выстраивалась, ведь желающих перейти дорогу блистательному слизиринцу не найдется, а тех смельчаков , которым придет в голову глупость приударить быстро воспитает " Редлл и его Ко". У Фанни и так то не было много шансов устроиться в жизни: ни фамилии, ни денег, один лишь талант. Ее жизнь до обидного прозаична: вечное одиночество, скрашенное тайными встречами с любовником (видным политиком, мужем, женихом, Темным Лордом) и работа. Ни семьи, ни детей этот мужчина не потерпит и не позволит...хотя в жизни очень много есть женщин, посвящающих себя " кратким мгновениям счастья".
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх