↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Водоем и кости (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика, Флафф, Фэнтези, Юмор
Размер:
Макси | 1 230 276 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Это было верное решение. Я не была Беллой. Но какое-то время могла притворяться Изабеллой.
Потому что время идёт. И пусть просыпаться в теле Беллы Свон — удовольствие ниже среднего, это ещё не конец света.
Просто конец её мира.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 48. Ладья, якорь и все с потрохами

Меня выдернул из сна настойчивый, раздражающий гудок мобильного. Шли весенние каникулы — я не должна была просыпаться до полудня.

— Алло? — пробормотала я в трубку, утыкаясь лицом в розовый пушистый живот Пепто.

— Девочка-поп-тарт, ты неважно звучишь, — донесся знакомый голос, сопровождаемый хихиканьем.

— Сирена? — проговорила я сонно, садясь и протирая глаза. — Привет, как дела?

— У-у, в удачное время позвонила? Я так рада! Я подрабатывала волонтёром на донорской акции в кампусе, плюс учёба и практика, так что у меня почти не было передышки.

— Похоже, ты здорово занята, — сонно промычала я, откидываясь на подушки. — Как твоё запястье?

— О, не беспокойся об этом. Уже всё прошло. Честное слово! — сказала она, сохраняя бодрый тон.

Я скептически скривилась. Мы последний раз говорили чуть больше недели назад.

— Правда? — с недоверием спросила я.

— Ага. Повреждения были минимальны. Он не хотел меня действительно ранить, — настаивала она, и в голосе прозвучала твёрдая нотка.

— Ладно… — сдалась я, уловив намёк. Вместо этого спросила: — Ты в порядке?

— Ну, вообще-то я поэтому и звоню, — призналась она, голос притих. — Мне больше не с кем поговорить об этом.

Я нахмурилась.

— Что случилось?

— Это Анджело. Он ведёт себя… странно.

— В каком смысле странно?

— Не уверена, это скорее чувство, чем что-то конкретное, — с лёгким вздохом сказала она. — Но я думаю, что он, возможно, в беде.

В моей голове зазвенели тревожные колокола.

— Сирена, во что бы он ни ввязался, тебе нужно держаться подальше. Его мир опасен.

— Знаю, но… я беспокоюсь о нём.

— Уверяю тебя, Сирена, он сам о себе позаботится, — твёрдо сказала я. — Это о тебе нужно беспокоиться.

— Я знаю, что он никогда не причинит мне вреда намеренно, но я не глупа, Изабелла, — с раздражением ответила Сирена. — Я знаю, что в опасности, когда рядом с ним, но… я люблю его. Как далеко ты бы пошла ради вампира, которого любишь?

Мне было так трудно даже представить, что кто-то вроде Эдварда может столкнуться с реальной опасностью. Но сама эта мысль вызвала мучительную смесь страха и тревоги.

— Я сделала бы всё, что в моих силах, — наконец вымолвила я, голос дрогнул. — Но… как ты думаешь, Анджело поступил бы так же ради тебя?

— Хочется верить, что да, — слабо произнесла она. — А твой вампир? Он пошёл бы так далеко ради тебя? Я забыла… как его зовут?

— Я не называла тебе его имени. — И не собиралась. Чем меньше Сирена знает, тем лучше.

Сирена, похоже, это не смутило.

— О. Ну, неважно.

— Он… он сделал бы всё возможное, чтобы защитить меня, — сказала я. В этом я была уверена.

— Надеюсь, для нашего же блага, что мы правы, — Сирена устало вздохнула. — Извини за всё это. Я немного в стрессе, но спасибо. Теперь я знаю, что мне нужно делать.

— Ага, — тихо сказала я. — Мне нужно идти. Но… позвони, если что-то понадобится.

— Обязательно! — прочирикала Сирена. — Пока!

Рассеянно захлопнув телефон, я встала, чтобы собраться.

Я делала всё на автомате — душ, одевание, приготовление ланча.

Всё это время мои мысли были настороженными, беспокойными. Я не могла понять, что к чему. Что-то было не так. Тошнотворное чувство в глубине живота не оставляло меня.

Когда я впервые встретила Сирену, это было странно. Союзы вампиров с людьми были крайне редки. Встретить другого человека, похожего на меня, было причудливым совпадением. И перед лицом видения Элис и загадочной цепочки событий, которая должна была привести к моему превращению, Сирена стала лишь малозаметной точкой в круге моих забот.

Но… что, если это вовсе не было совпадением? Что, если встреча с Сиреной была ключом — спусковым крючком. Что, если слепым пятном был Анджело?

БИ-И-ИП!

Я ахнула, уронив керамическую миску с недоеденными хлопьями в раковину с оглушительным лязгом, когда снаружи раздался звук автомобильного гудка.

— Чёрт, — прошипела я, смывая с рук размокшие хлопья и бросаясь к окну.

Снаружи был припаркован джип Эммета. Через опущенные стёкла он помахал мне с ухмылкой.

Я отступила и отряхнула с себя страх, тревогу. Сегодня я должна была провести день в доме Калленов. Несомненно, они будут знать, что делать.

Я прошла в прихожую, натянула пальто, пытаясь придать своему выражению лица более дружелюбный вид. Сегодняшний день должен был быть весёлым. Окажутся ли мои теории верны или нет, я не позволю им испортить мне день.

Я сделала глубокий, успокаивающий вдох и вышла из дома.

Когда я открыла пассажирскую дверь его огромного джипа, Эмметт наклонился через центральную консоль и внимательно посмотрел на меня.

— Нужна помощь? — спросил он.

— Да, пожалуйста, — сказала я, поставив одну ногу на подножку и потянувшись, чтобы ухватиться за его руку.

Одним рывком Эмметт втащил меня в машину.

Я плюхнулась на сиденье и закрыла дверь, прежде чем бросить ему улыбку.

— Спасибо! Хотя мне интересно — как вышло, что это ты за мной заехал?

— Что? — Эмметт аж подпрыгнул с видом праведного негодования. — Джасперу можно за тобой заезжать, а мне нет?

Я рассмеялась.

— Конечно можно. Просто это было неожиданно, вот и всё.

— Джаспер, может, и твой новый лучший друг, но я твой старший брат, Из, — он подмигнул мне. — А теперь наша очередь устроить немного шалостей.

Я удивлённо приподняла брови.

— Что именно ты задумал?

Развлечённо я выслушала довольно простую схему Эмметта.

— Конечно, — закончил он. — Всё зависит от того, как долго, по-твоему, ты сможешь это выдержать.

Я задумчиво склонила голову.

— Думаю, я смогу. Но не уверена, что долго. Тебе нужно будет сказать Джасперу, чтобы он поторопился.

— Отлично! — обрадовался Эмметт, сжимая кулак. — За дело!

Я рассмеялась, а затем, с испуганным вскриком, вцепилась в дверную панель, когда Эмметт резко вырулил на дорогу и рванул с места.

— Попроще с педалью газа, Эмметт! — рявкнула я, пальцы побелели от напряжения.

Эмметт хихикнул, но сбросил скорость.

— Ты можешь доверять мне, Из. Не нужно закатывать истерику.

— Не ожидаю, что ты поймёшь, — пробурчала я, скрестив руки и с облегчением откинувшись на сиденье.

К счастью, мы добрались до дома без происшествий.

Внутри Эмметт провёл меня в гостиную, где Джаспер сидел на полу, расставляя несколько деревянных шахматных досок. Они были выстроены в три ряда по три, всего девять досок, составлявших колоссальную версию игры.

— Вау, вы серьёзно относитесь к шахматам, — поразилась я.

— Мы вообще народ серьёзный, — ухмыльнулся Эмметт, плюхаясь рядом с Джаспером.

В этот момент Эдвард внезапно появился у подножия лестницы.

— Что происходит? — спросил он, сузив глаза в сторону Джаспера и Эмметта.

— Эмметт говорит, что вы с Джаспером собираетесь играть в шахматы, — вставила я, направляясь к дивану за подушкой.

— Неужели? — сказал Эдвард, и его острый взгляд теперь был сосредоточен на Эмметте.

— Ты что, хочешь подвести свою даму? — поддел его Эмметт.

Эдвард закатил глаза и повернулся ко мне.

— Ты правда хочешь смотреть, как мы играем в шахматы?

Я с энтузиазмом кивнула, бросая подушку на свободное место рядом с Джаспером и усаживаясь рядом с ним.

— Да, пожалуйста.

Эдвард сдался, наконец отойдя от лестницы и опустившись напротив Джаспера.

— Ты всегда отказываешься играть со мной, — укорил он Джаспера. — Почему внезапная перемена?

Джаспер поднял взгляд от досок и проигнорировал его вопрос.

— Если я выиграю, — начал он с обаятельной улыбкой, — мы с Эмметтом выберем, каким занятием займёмся в Сиэтле.

Эдвард нахмурился.

— Я остаюсь с Изабеллой.

— Тебе стоит заняться чем-то веселым, — вмешалась я. — Я буду в безопасности с Элис и Розали. Пожалуйста?

Эдвард выглядел разрывающимся.

— Кроме того, — добавила я. — Ты действительно доверяешь Эмметту и Джасперу не натворить чего-нибудь глупого, если оставишь их наедине?

Джаспер бросил на меня неодобрительный взгляд, но не стал спорить.

— Ага, доверяешь? — пристал к нему Эмметт.

После напряжённой паузы Эдвард наконец закатил глаза:

— Ладно.

Джаспер искоса взглянул на меня и слегка кивнул.

Поняв, что это мой сигнал, я принялась за работу. С лёгкой гримасой концентрации я толкнула и расширила свой щит вокруг себя, но на этот раз не стала доводить себя до предела.

Вместо этого я продвинула барьер достаточно далеко, чтобы он охватил только Джаспера, сидящего прямо рядом со мной.

Когда я подняла взгляд, я встретилась глазами с Эдвардом, который смотрел на меня в шоке.

— Ты… экранируешь его, — сказал он, и глаза его горели изумлением. — Это невероятно!

Я просияла.

— Спасибо, я работала над этим.

— Вот почему ты предложил пари, — с усмешкой понял Эдвард, бросая Эмметту и Джасперу раздражённый взгляд.

— Ты уже согласился! — ухмыльнулся Эмметт. — Теперь нельзя отступать.

— У-у, я тоже хочу посмотреть! — Элис внезапно появилась в комнате и опустилась на колени рядом с Эдвардом.

Эмметт обвинительно пальцем указал на дверь.

— Нет! Никакой помощи ему. Мы играем в хорошую, чистую игру в этом доме впервые!

— Ладно, не нужно быть таким грубым, — пробурчала Элис и показала ему язык.

Эмметт ответил тем же, и они погрузились в гримасничанье.

Я огляделась:

— А где все остальные?

— Розали сопровождала Эсме в Калгари на день, — сказал Джаспер.

— А Карлайл на работе, а значит, я главный, — добавил Эдвард, критически окидывая взглядом свои белые фигуры.

— О, не начинай, братец! — Эмметт наконец оторвался от Элис. — Может, ты и был с Карлайлом дольше всех, но ты всё ещё младшенький в этой семье!

— В каком году ты родился, говоришь, Эмметт? — невозмутимо спросил Эдвард.

— Вы оба не правы, — вмешался Джаспер, делая свой ход. — Иззи — новый младшенький в семье.

— Прошу прощения?! — взвизгнула я. — До всего этого безумия мне было двадцать пять. Слышите? Я единственный настоящий взрослый в этой комнате!

— Правда? — хихикнул Эмметт. — А в каком году ты родилась?

Я насупилась и пробормотала что-то невнятное.

Элис склонила голову.

— Что это было, Изабелла?

Я раздражённо вздохнула и сдалась:

— В 1995-м.

На их лицах застыли выражения неподдельного ужаса.

— Какого чёрта, — чуть не взвизгнул Эмметт. — Так ты и правда младшенькая! «Единственный взрослый в комнате» — да как же!

— Ладно, я знаю, это звучит странно, но я же ещё и путешественница во времени, помните? — попыталась я защититься.

— Но в твоём 2005-м тебе было всего десять, — проговорил Эдвард, выглядевший совершенно ошарашенным.

— Не понимаю, как вы только сейчас это осознали, — пробурчала я. — Вы знали, что я из 2020-го, и видели по сканам мозга, что мне около двадцати пяти. Разве это не очевидно?

Эдвард опустил взгляд на шахматные доски.

— Полагаю, мне просто не пришло это в голову.

— Погоди! Погоди! Так когда у тебя, типа, настоящий день рождения? — с неподдельным интересом спросил Эмметт.

— Десятого августа.

— О, так тебе даже десяти нет! Тебе технически девять! — Эмметт захохотал так, что, казалось, задрожали стены.

Я бросила на него убийственный взгляд.

— Так вот для чего ты выпытывал мой день рождения?

— Ну, посмотри на светлую сторону, — прочирикала Элис. — По крайней мере, мы наконец выяснили, кто здесь самый младший.

Эдвард, Эмметт и Джаспер в унисон закивали с понимающим видом.

— Невероятно! — фыркнула я.

Эдвард и Джаспер продолжили игру. Они делали ходы быстрее, чем я успевала следить. Не то чтобы это имело значение — в шахматах я не разбиралась, хотя мой младший брат был настоящим фанатом.

Боже, как же я скучаю по тому парнишке, — с болью в сердце подумала я.

Но больше всего меня поразило то, насколько… счастливым выглядел Эдвард. Я знала, что его часто исключали из игр с братьями и сёстрами из-за его телепатии, но никогда не задумывалась, как это на нём сказывалось.

Видеть его сияющим и увлечённым шахматной битвой с Джаспером было невероятно трогательно.

— Ха! Глядите-ка! — внезапно воскликнул Эмметт, одаривая меня ослепительной ухмылкой. — У Джаспера действительно есть шанс!

— Очень ободряюще, Эм, — пробурчал Джаспер, не отрывая сосредоточенного взгляда от досок.

— Как скажешь, — парировала я. — Я не слишком понимаю, что здесь происходит.

Элис с удивлением посмотрела на меня.

— Изабелла, ты не умеешь играть в шахматы?

Я пожала плечами.

— Нет.

— Так нельзя, — с напускным неодобрением цокнул языком Эмметт. — Это очень просто, поверь мне.

Благодаря Эмметту и Элис я понемногу усвоила основы. Они объясняли некоторые стратегии, но вскоре я перестала следить. Если уж на то пошло, максимум, на что я была способна — это шашки.

Несмотря на бешеную скорость, игра длилась больше часа. Этому способствовали её масштабы: у каждого было по сорок восемь фигур, которые нужно было перемещать по девяти доскам.

Всё это время я чувствовала, как мой контроль над щитом начинает ослабевать. Он перестал ощущаться естественно, и мне приходилось сознательно удерживать его.

Именно поэтому, когда Джаспер наконец с прищуром объявил: «Мат», — я рывком вернула щит на место с ощутимым щелчком.

Я поморщилась от внезапной головной боли, будто мою голову сдавили тисками.

— Любимая, как ты себя чувствуешь?

Я быстро моргнула, пока боль постепенно отступала.

— Думаю, всё в порядке, — сказала я, массируя виски. — Просто небольшая головная боль.

— Я принесу тебе обезболивающее, — вызвалась Элис, подскакивая и исчезая из комнаты.

— Спасибо, — крикнула я ей. — Честно, я удивлена, что продержала его так долго.

— Ты довольно впечатляющая для человека, Из, — сказал Эмметт с искренней ухмылкой.

— Нет. Она просто впечатляющая, — поправил его Эдвард, улыбаясь мне с нежностью. Несмотря на проигрыш, он совсем не выглядел расстроенным.

Я рассмеялась.

— Спасибо.

— Конечно, но представь, когда она станет одной из нас, — загорелся Эмметт. — Играть будет куда веселее без Эдди, который портит всю интригу!

Эдвард закатил глаза.

— Не называй меня так.

— Держи, — сказала Элис, появляясь рядом со мной с таблетками.

— Спасибо!

— Эмметт прав, — сказал Джаспер, внимательно глядя на меня. — Если ты уже сейчас проявляешь такой контроль, я могу лишь представить, насколько сильнее станет твой щит после превращения.

— Возможно, — согласилась я, глотая ибупрофен. — По крайней мере, я смогу расширять его без головной боли.

— Головную боль будет вызывать не щит, — пробормотал Эдвард.

— Я чую здесь оскорбление, — сказал Эмметт, сузив глаза, прежде чем повернуться ко мне. — А как ты назовёшь свой второй дар? Всезнайка? — он хихикнул.

Я поморщилась. Эмметт попал не в бровь, а в глаз.

Была причина, по которой Гермиона Грейнджер была одним из моих любимых персонажей. Мне нравилось быть правой и знать всё. Я никогда не думала, что моя подростковая одержимость «Сумерками» когда-нибудь пригодится.

Повзрослев, я научилась держать мысли при себе. Большинство людей не ценили, когда их поправляли, и уж точно не наслаждались моими рассуждениями о Гарри Поттере или Марвеле.

Но вот я здесь, пытаюсь представить, что моя склонность к всезнайству станет крутой суперсилой.

— Из, что это за самоосуждение? — Джаспер мгновенно раскусил моё настроение.

— Я бы не хотела в это углубляться, — вздохнула я. — Но есть кое-что поважнее. Я… кажется, я накосячила.

— Я видела, что ты хочешь поговорить, — сказала Элис, с любопытством склонив голову. — Хотя ты ещё не решила, что именно скажешь.

— Изабелла, что случилось? — спросил Эдвард.

Я сделала глубокий вдох.

— Дело в том… когда я была в Портленде, я встретила одну девушку. И она была странной. Она связана с вампиром.

— И она просто… рассказала тебе это? — скептически спросил Джаспер.

Я кивнула.

— Она сидела рядом со мной и учуяла меня. Сказала, что я пахну вампиром.

Джаспер и Эдвард обменялись многозначительными взглядами.

— Какого чёрта ты позволила какой-то стремной девке тебя нюхать? — возмутился Эмметт.

— Так вышло, — беспомощно развела я руками. — И с тех пор произошло столько всего, что я не придала этому значения. Но теперь я думаю, что это была ошибка. Что, если вампир, с которым она связана, и есть тот, кто блокирует видения Элис?

Элис с нетерпением наклонилась вперёд.

— Ты знаешь, где они находятся?

— Девушку зовут Сирена — она студентка в OSU. Думаю, она живёт в кампусе.

Взгляд Элис стал отсутствующим. Джаспер исчез с моего бока.

— Расскажи нам всё, что знаешь, — попросил Эдвард.

— Не так уж много, — вздохнула я. — Она раздобыла мой номер и звонила несколько раз. Но сегодня утром она позвонила, звуча обеспокоенной. Говорит, Анджело — вампир, с которым она связана — ведёт себя странно. Я сказала ей держаться от него подальше, но…

В этот момент Джаспер снова появился с ноутбуком, его пальцы порхали по клавиатуре.

— Я не узнаю это имя, — признался Эдвард. — Карлайл, возможно, знает его. Есть ещё какая-то информация?

Я покачала головой.

— Всё, что я знаю — он не из дружелюбных. Он причинил ей боль.

Выражение лица Эдварда потемнело.

— Есть несколько Сирен, зарегистрированных в OSU, — сказал Джаспер, пробегая глазами по экрану. — Она называла фамилию?

— Нет. Но она упоминала клиническую практику. Может, учится на медсестру.

Сделав несколько кликов, Джаспер сообщил:

— Думаю, я нашёл её. Сирена Блэк, изучает биологию с упором на генетику.

— Погоди. Блэк? Ты не думаешь…?

— Сложно сказать, — пробормотал Джаспер. — Фамилия распространённая. Но странное совпадение.

— Ничего, — внезапно прошипела Элис. — Никаких слепых зон ни в кампусе, ни в Корваллисе. Если Анджело — это слепое пятно, то он давно убрался.

— А у тебя разве нет её номера? — спросил Эмметт.

— Есть, — подтвердила я.

— Тогда почему бы просто не позвонить ей? — предложил он. — Вы всегда так рветесь надеть плащи и кинжалы. Иззи могла бы просто спросить.

— Это при условии, что она ответит, — сказал Джаспер, и в его голосе прозвучала тревога.

Прежде чем я успела спросить, Эдвард выудил информацию из его мыслей.

— Похоже, она взяла академический отпуск с сегодняшнего утра, — сказал он. — Указала причину — смерть матери.

— Смерть матери? — у меня отвисла челюсть. — Она никогда об этом не говорила.

Джаспер отмахнулся.

— Возможно, солгала. Её след довольно скуден. Я попрошу Дженкса проверить глубже. Ты правильно сделала, что рассказала нам. Здесь что-то нечисто.

— Поступи, как сказал Эмметт, — предложил Эдвард. — Позвони ей.

— Бесполезно, — вмешалась Элис, качая головой. — Номер уже отключен.

— Что? Но я только утром с ней разговаривала! — Я достала телефон и набрала номер, игнорируя предупреждение.

«…Извините, абонент недоступен…»

— Это плохо, — прошептала я, захлопывая телефон. — Она могла умереть. Чёрт. — Я уткнулась лицом в ладони.

Я всё испортила. Почему я не сказала раньше?!

Как так много могло измениться за несколько часов?

— Мы этого не знаем, — осторожно сказал Эдвард. — Может, она последовала твоему совету и порвала с этим Анджело.

— Может быть, — пробормотала я без особой надежды.

Когда телефон снова зазвонил, я бросилась к нему.

Но на экране светилось имя Чарли.

Сделав глубокий вдох, я ответила.

— Привет, шеф. Что случилось?

— Белла, — сказал он странно извиняющимся тоном. — Твоя мать здесь.

Я встревоженно выпрямилась.

— Погоди, что? Почему?

— Думаю, тебе нужно приехать домой. Рене не в восторге.

Глава опубликована: 11.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Можно проду???
Фф шикарный)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх