




Атмосфера в комнате постепенно наполнилась тишиной, лишь прерывистое дыхание нарушало это спокойствие. Спустя некоторое время, когда слезы, наконец, затихли, я услышала слабый голос Ноа.
— Далия?
Я не ответила, но внутренне почувствовала, как нарастает тревога от того, что я наговорила.
Тихо раздался звук открываемой двери, чуть приоткрыв ее, Ноа ударил ей обо что-то.
— Простите, Герцог.
Держа за ручку. Ноа повернул голову на старосту.
— Карета прибыла. Я сказал, что в скором времени вы спуститесь. Ваш заместитель ждет вас внизу.
— Хорошо. Передайте, чтобы спутники Ее Высочества собирались и садились в карету.
— Как скажете.
Поклонившись, Раста ушел с верхнего этажа. Повернувшись обратно к двери, Ноа приложил силу, чтобы открыть ее хоть на какое-то расстояние. Зайдя в комнату, он обнаружил, что я лежала на полу, пождав ноги к груди. Подойдя ближе и сев на пол рядом со мной, Ноа осторожно положил мою голову к себе на колени и зачесал волосы за ухо, которые находились на моем лице.
— Далия, нам пора отправляться. Позже мы обговорим все произошедшее.
Подняв меня на руки, Ноа встал. Осторожно приоткрыв ногой дверь в коридор, он так же закрыл дверь за собой. Спустившись по лестнице со второго этажа вниз, Ноа встретил Кенни стоящего у входа.
— Ваше Высочество!
Кенни шагнул вперед.
— Будь тише.
— Что произошло? Королева в порядке?
— Да, не беспокойся. Просто уснула, пока ждала. Я решил ее не будить, поэтому просто отнесу в карету.
— Как скажите.
— Кстати, все поместились?
— Да, но мест не осталось. Поэтому рыцаря и парнишку мы посадили на одну лошадь.
В этот момент на улице Мидай и Хоро спорили, кто будет вести лошадь.
— Может, я вперед сяду?
— Мидай, как я посмотрю, что ты. Что госпожа Айлин, не особо ладите с лошадьми. Поэтому оставь это на меня.
— Да как?! Я! Парень! Буду за вас держаться? Это задевает мою гордость!
Выглянув из окна кареты, Айлин посмотрела на Мидая.
— Эй! Гордец!
— Да! Глава!
После этих слов Мидай повернулся к Айлин.
— Делай так, как сказал рыцарь. И закрой рот. Иначе я могу еще передумать.
— Но как же так! Меня унизил сам рыцарь.
— Мидай!
— Вас понял. Простите меня.
Поклонившись, он вдруг стал смиренным, как никогда прежде. Мидай повернулся к лошади и посмотрел на Хоро. Наблюдая за этим представлением, рыцарь не смог не усмехнуться. После чего Хоро забрался на лошадь и протянул руку Мидаю, чтобы помочь подняться.
Отойдя с прохода. Кенни приоткрыл дверь, пропуская нас.
— Мест для вас и Королевы достаточно. Прошу, проходите.
— Как обстоят дела в других деревнях?
Вернувшись в исходное положение. Кенни убрал руку от двери.
— Насчет этого. В некоторых из них появлялись работорговцы. Так как ничего не известно. Жители не дали никакой информации.
— Даже здесь я не получил никаких сведений. Обойдя половину домов, я ничего не узнал. Пока из поисковой группы не зашел парнишка. Далия была здесь всего день. Проживающие здесь жители, весьма хорошие. Кто-то о ней даже и не знал.
Посмотрев на меня, Ноа перевел взгляд на Заместителя.
— Она сказала одной семье, чтобы никто о ней не говорил. Поэтому, когда спрашивал, хоть они и мешкали, но в своих словах были весьма уверены. Нирал Раста.
Повернувшись к старосте, Ноа склонил голову, показывая свое уважение.
— Благодарю вас за доставленную нам помощь. Отцу я непременно передам, что виделся с вами и вы в хорошем здравии.
Староста подошел к Ноа и похлопал его по плечу. Чувствуя поддержку, Герцог поднял голову.
— Было приятно повидаться с сыном. Бывшего Главнокомандующего Господина Кальцера.
Выйдя из таверны, Ноа остановился и повернулся к входу, где староста склонился в прощальном поклоне.
— Всего хорошего. Берегите себя.
Напоследок Раста помахал карете, из которой выглядывали девушки. Повернувшись к Хоро и Мидаю, смеясь, он тоже помахал им рукой. Кивнув в ответ, Хоро попрощался.
Проведенное время здесь, как мне кажется, запомниться нам надолго. Попрощавшись, Кенни открыл дверь кареты. Забравшись внутрь, Ноа спустил меня со своих рук, усадив удобнее. После чего повернулся к Кенни.
— Отправляемся в столицу.
— Вы уверены в этом?
— Его Величество приказал возвращаться, как узнаем какие-либо сведения. Раз мы нашли Королеву, то не думаю, что будет лучше, если отправимся в герцогство. Далии нужно отдохнуть от всех перемен, случившихся за эти дни. Помолвку, думаю, стоит отложить на некоторый период. Сейчас не самое лучшее время ее проводить.
— Так точно.
— Но Герцог!
Дотронувшись до рук Занды, Айлин сжала их.
— Не вмешивайся.
Закрыв дверь, Ноа повернулся ко мне. После чего наклонил голову на плечо. Через некоторое время карета тронулась.
— Герцог!
Посмотрев на Занду, Ноа поднес палец к губам.
— Будь тише, не буди.
Убрав палец, Ноа положил ногу на ногу. После чего скрестил руки на груди.
— Для нее же будет лучше. Далии нужен перерыв от всего случившегося. Ее здоровье сейчас явно подкосится после нашего прибытия во дворец. Думаю, вы должны это понять, проведя с ней несколько дней.
— Она даже не настоящая!
— К чему ты это говоришь?
— Занда!
— Глава! Вы ведь должны прекрасно это понимать!
— Не суй свой нос в чужие дела! Иначе вместе с Мидаем….
— Вы ведь знаете? Так почему ничего не предпринимаете?
— Айлин, о чем она говорит?
— Эта не моя забота. Поэтому и объяснять ничего не собираюсь.
Открыв глаза, я наблюдала эту ситуацию еще несколько минут.
— Занда. А что изменится?
Приподняв голову с плеча Ноа. Я сложила руки на коленях.
— Ты так меня ненавидишь за то, что я даже не делала? Ты ведь прекрасно знаешь. Что это был не мой выбор.
— Поэтому и говорю, чтобы ты ему объяснила.
— Ты не говоришь. Ты обвиняешь человека, не причастного к этому процессу. Сейчас ты ясно даешь всем понять, что оскорбляешь Королеву. Держи свой язык за зубами. Когда разговариваешь с высшим обществом. Я тебе не какая-то простушка, которую можно во всем обвинять. Я думала, ты умней, раз ничего не предпринимала. Но, видимо, ошибалась, доверяя тебе. Я не собираюсь распинаться перед всеми. У меня болит голова. Поэтому не могли бы мы ехать и дальше в тишине?
— Далия. Могу ли я узнать, о чем вы говорите?
— Сейчас не то время. Когда я могу распространять какую-либо информацию. Хоть это и важно для нас обоих.
— Когда прибудем в особняк Его Величества. Нам надо серьезно поговорить. Я не тот человек, который будет убегать от разговора. Я желаю, чтоб мы обговорили все без посторонних.
— Человек, который не будет, убегает от разговора. Это мне говорит тот, кто бросил меня в отчаянии. И пришел лишь тогда, когда я решила не рассказывать остальное. Думаю, несколько дней для нашего перерыва будет как раз кстати.
— Неужели ты решила….
— Наша отдаленность будет для нас лучшим выбором. У тебя есть время все обдумать, так же как и у меня, шанс понять. Стоит ли того наша помолвка.
— Далия!
Закрыв глаза, я отвернулась к окну.
— Ты хоть понимаешь, что сейчас сказала? Неужели своим малым поступком ты решишься порвать все, что нас связывало? Моя малая оплошность, которую можно было и вовсе проигнорировать. Ты решила, таким образом, на нас все выместить?
Открыв глаза, я уставилась в окно, рассматривая пейзаж, который мелькал передо мной.
— Малая оплошность. Только для тебя. А для меня нужна была поддержка, которую ты не дал. Когда мне было трудно смириться со всем, что произошло. Ты просто встал и ушел. Для тебя это было просто.
Мы какое-то время проехали в тишине, атмосфера потихоньку наполнялась грузом незавершенных разговоров и нерешенных обид.
Внезапно карета остановилась. Я услышала, как Кенни спустился с лошади. Постучав в окно, он вызвал к себе внимание. Ноа отдернул занавеску и встретился взглядом с Заместителем.
— Герцог. На пути стоят несколько человек.
— Подразумеваешь, что это….
— Это парнишка и еще два человека. Мы думаем, что это путники. Для работорговцев они молоды.
— Будь начеку. Вдруг это приманка. Пока мы заострим взгляд на них, может что-то случиться.
Повернувшись, Ноа посмотрел на меня и остальных.
— Вы остаетесь здесь. Чтобы не случилось, не выходите, пока я не подойду. Всем понятно?
В отражение окна я заметила, как Ноа смотрел на меня, но его взгляд я не уловила. Я так же продолжала смотреть в окно, не отводя взгляд.
— Далия. Не смотри в окно. Будет лучше, если ты задернешь занавески. Никто не знает, что….
— Ступай. Тебя ждут.




