↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

495. Легенды о сокровищах

Над палубой под грилем положили дополнительный слой асбеста, чтобы угольные искры, подхваченные ветром, не обожгли поверхность корабля.

Толстый кок, в переднике и высоком белом колпаке, придуманном Розелем, тонкой кисточкой постоянно наносил на длинные белые полоски рыбы приправу по тайному рецепту: базилик, фенхель, морскую соль, перец и лимонный сок. Он часто переворачивал куски, чтобы обе стороны прогревались равномерно.

Мясо с брюшка мурлока было жирным; капли масла стекали вниз, и угли под железной решёткой шипели и вспыхивали.

Манящий аромат постепенно наполнил воздух, и Клейн вдыхал его снова и снова.

Перед ним стоял круглый стол и стул. На столе находилась бутылка вина необычного вида. Вино было золотисто-красным и казалось слегка вязким, когда плескалось внутри.

— Сонийское кровавое вино делают из сока сахарного дерева, которое растёт в окрестностях Золотого Источника. На вкус оно как жидкий мёд, смешанный с кровью. Сладкое, мягкое, но опьянеть от него очень легко. Если вам понравилась какая-нибудь леди и вы хотите угостить её выпивкой, можете выбрать его. Она выпьет больше, чем заметит. Ха-ха, при условии, конечно, что вы сами выдержите столько же, — заметив взгляд Клейна, капитан Элланд Каг представил вино полушутливым тоном.

«Как и ожидалось от бывшего боцмана: в самоиронии он тоже преуспел…» Клейн сел и, сохраняя холодность, сказал:

— Опытный искатель приключений не станет предаваться алкоголю.

Кливс, сидевший рядом, кивнул.

— Искатели приключений позволяют себе пить только после возвращения домой.

— Какая жалость. — Элланд повернулся к Донне и Дентону, которые с любопытством смотрели на кровавое вино. Рассмеявшись, он сказал: — Несовершеннолетним детям такое пробовать не стоит.

— Я уже пробовала, оно очень вкусное! — тут же возразила Донна. — Просто… просто я сама не заметила, как уснула, и проспала весь день…

— Помню, в тот раз ты выпила два бокала! — завистливо сказал юный джентльмен Дентон.

Элланд не стал удовлетворять их любопытство. Вместо этого он велел принести брату и сестре по чашке сладкого ледяного чая и походя объяснил:

— На корабле много южан.

Дентон отвёл разочарованный взгляд и посмотрел на мурлока, из которого уже извлекли ценные материалы. Довольно наивно он сказал:

— Вообще-то… вообще-то он не такой уж страшный. Просто большая, уродливая рыба с четырьмя конечностями!

Донна покосилась на младшего брата.

— Поздравляю, ты наконец-то понял самую суть.

Затем она с нетерпением посмотрела на Кливса и Элланда.

— Дяди, дяди, а в море много таких монстров?

У мурлоков не было потусторонних сил, которые выходили бы за пределы воображения. В глазах обычных людей они были чем-то вроде свирепых морских зверей или живого примера легендарного чудовища.

Элланд усмехнулся и сказал:

— Нет. На основных морских маршрутах и в окрестных водах таких монстров очень мало. Их давно зачистили. Чтобы встретить мурлока, нужно везение.

— Подумайте сами: если бы я мог часто убивать монстров стоимостью двести фунтов и больше, я точно не был бы капитаном пассажирского корабля. Я бы организовал собственное охотничье судно и гонялся за этими золотыми фунтами!

«В этом много смысла!» — мысленно поддержал его Клейн.

По его наблюдениям, потусторонним ингредиентом мурлока был плавательный пузырь. Его лазурный водянистый блеск вызывал чувство, будто смотришь на драгоценный камень.

Кливс поднял чёрный чай, который только что принёс матрос. Сначала он понюхал напиток и лишь потом сделал глоток.

— Только если сойти с основного морского маршрута и углубиться в океан, часто окутанный туманами или штормами, появится хороший шанс встретить таких монстров. Но это будет очень опасно.

— Помимо покрытых чешуёй мурлоков, которые умеют взбираться на борт, в морских легендах встречаются наги: верхняя половина у них человеческая, а нижняя — змеиная. У них шесть рук, и они очень проворны.

Элланд продолжил тему:

— Есть ещё гигантские осьминоги, которые плюются едкими жидкостями, способными разъедать людей, ужасные морские чудовища, которые лёгким ударом могут перевернуть лодку, русалки с опьяняющими песнями, от которых не хочется уходить, синие гигантские драконы, порождающие молнии, и огромные птицы, чьи крылья вызывают ураганы. Хе-хе, сам я ничего подобного не видел. Всё это морские легенды, и никто не знает, правда они или вымысел.

«Русалки…» Выражение лица Клейна не изменилось.

— Очень интересно, — зачарованно воскликнула Донна, и в её взгляде появилось мечтательное предвкушение.

Дентон огляделся и, увидев, что Клейн молчит, с любопытством спросил:

— Дядя, вы ведь тоже искатель приключений. Вы видели таких монстров?

Клейн на мгновение опешил, а затем слабо улыбнулся.

— Один раз. Нас тогда было пятеро, и мы случайно наткнулись на… на одиночного мурлока. После напряжённого боя мы наконец с ним покончили.

Это был реальный случай из его жизни в Тингене, первая встреча с официальным Потусторонним, потерявшим контроль.

Тогда они со Старым Нилом по просьбе Свэйна, старого владельца бара «Злой Дракон», помогли уничтожить мутировавшего Моряка.

Думая об этом, Клейн ощутил ностальгию и лёгкую грусть. Холодное и резкое выражение его лица невольно заметно смягчилось.

— Пятеро? — Донна, задав вопрос, тайком пересчитала людей, участвовавших в сегодняшней битве.

«Один, два, три…» Она обнаружила, что убить мурлока помогали всего трое.

Не дожидаясь ответа Клейна, Элланд с оттенком удивления сказал:

— Случайно наткнулись?

— Да, — откровенно ответил Клейн.

— Были погибшие? — продолжал расспрашивать Элланд.

Клейн покачал головой.

— Несколько лёгких ранений.

— Случайная встреча, и вас было всего пятеро, когда вы прикончили мурлока… Вы все очень сильны, — оценил Кливс.

Его напарница Сесиль кивнула, выражая изумление.

Битва, случившаяся только что, была короткой и быстрой; мурлок казался лёгкой и уязвимой добычей. Но она и Кливс прекрасно понимали: без заранее приготовленной наживки, без одурманивающего действия перцовых гранул и последующей слабости, без смертельной для мурлока уязвимости к мятному крему и без двух одолженных винтовок невозможно было представить, сколько людей погибло бы, чтобы убить одного мурлока.

— Действительно, очень сильны. — Элланд задумчиво посмотрел на Клейна.

«Это была команда из четырёх Потусторонних Последовательности 9 и одного Потустороннего Последовательности 8…» Клейн с полуулыбкой и полувздохом сказал:

— Тогда я был ещё очень молод и совсем не имел боевого опыта. Я был исключительно поддержкой.

— Дядя, вы и сейчас очень молоды! — энергично закивала Донна.

«Мне понравилось, что ты сказала…» Клейн чутко заметил, что после его слов капитан Элланд заметно расслабился.

В этот момент несколько членов экипажа принесли большое керамическое блюдо. На нём лежали куски мяса, обжаренные до золотистого оттенка. Листики базилика добавляли цвета, и пленительный аромат ударял в нос.

Элланд поднял бокал сонийского кровавого вина и предложил тост:

— За прекрасную ночь. Да будет с нами Шторм!

— За прекрасную ночь! — воскликнули Донна и Дентон и отпили сладкого ледяного чая.

Клейн выбрал чокнуться чашкой чёрного чая.

Он наколол вилкой кусок мяса с рёбер мурлока и обнаружил, что оно плотное и совсем без жира. Однако растительное масло устранило его главный недостаток — чрезмерную сухость. При жевании мясо раскрывало упругую текстуру и аромат.

«До мяса со щеки ему далеко, но уже достаточно хорошо. Лучше всей рыбы, которую я ел в Баклунде и Притц-Харборе…» Клейн удовлетворённо похвалил блюдо.

Элланд отложил нож и вилку, сделал глоток сонийского кровавого вина и с вздохом сменил тему:

— На море самая большая опасность исходит не от монстров, а от пиратов.

— Они ведут свои корабли куда пожелают. Никто не может заранее от них защититься.

— Дядя капитан, мы встретим пиратов? — с тревогой спросил Дентон, проглотив жареную рыбу.

Элланд рассмеялся.

— Маршрут к архипелагу Рорстед — самый безопасный в мире. По пути каждые два-три дня встречаются колониальные острова, где можно причалить. Этот маршрут патрулируют корабли Императорского флота и Церкви Штормов.

— Даже если сюда забредут пираты, они не станут делать ничего чрезмерного. Увидев наши пушки, они самое большее потребуют компенсацию.

Увидев, что двое несовершеннолетних детей успокоились, Элланд добавил:

— Но южнее архипелага Рорстед или дальше на восток нам придётся полагаться на милость Повелителя Штормов.

— В тех краях действует много пиратов. Они играют в прятки с кораблями флота и Церкви. Если нам повезёт, мы очень спокойно доберёмся до Южного континента и всех портов назначения. Если не повезёт, столкнёмся с довольно сильными пиратами, включая флотилии Семи Пиратских Адмиралов и даже Четырёх Королей.

— Впрочем, вам не нужно слишком тревожиться. С тех пор как Наст стал Королём Пяти Морей и установил правила морского прохода, большинство пиратов только обдерут вас дочиста, не делая ничего чрезмерного.

— В этих местах больше всего боятся встретить капитана «Чёрного Тюльпана», Адмирала Ада Людвелла. Он прикажет подчинённым убить всех на борту, отправляя невинных в ад. Следующим будет Адмирал Крови Сеньор. Он любит кровь и позволяет подчинённым творить гнусности. Множество девушек пострадало от них, прежде чем их продали на разные острова…

Донна вздрогнула и подсознательно сменила тему:

— Я слышала, в море очень много сокровищ!

— Легенд о сокровищах много, но большинство из них фальшивые. — Элланд взглянул на Кливса и сказал: — Самых известных историй шесть. Первым идёт Ключ Смерти. Говорят, что в конце Четвёртой Эпохи Смерть, вызвавший Бледное бедствие, подвергся нападению семи богов и пал. Пытаясь вернуться на Южный континент, Он создал ревущие штормовые волны, непроходимый барьер, полностью прервавший морской путь между Северным и Южным континентами. Такова легенда о происхождении Бушующего моря. Однако в итоге Он не сумел вернуться на Южный континент и исчез в море.

На этом месте Элланд вздохнул с тоскливой мечтательностью.

— Говорят, где-то в тайном месте Бушующего моря сокровище, оставленное Смертью, ждёт человека с особым ключом, который сможет найти и открыть его. Но никто не знает, как выглядит ключ и где он появится.

— Вторым идёт Фонтан Юности. Он скрыт глубоко в море Сония. Говорят, один из Четырёх Королей, Король Бессмертия Агалито, пил воду из Фонтана Юности.

Глава опубликована: 21.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх