Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
«Моя милая Сандра! В очередной раз не могу отказать себе в удовольствии похвалить тебя. Последние новости крайнеинтересны и требуют серьезного обдумывания. Конечно, мы знаем, как господин Батори любит поиграть в вершителя судеб этого мира, но я все же предполагал, что это — сродни обычному развлечению. Однако, судя по всему, спектакль несколько сложнее, и настоящий режиссер пока не известен.
А поскольку ты неожиданно перестала требовать окончания твоей миссии (наверняка, нашла какой-то новый объект для изысканий!), то не откажи мне в просьбе и продолжи делать то, что делаешь. Жду новых деталей. Значение имеют даже мелочи.
Л.К.
P.S. Если Ферид будет сильно мешать, можно попробовать на какое-то время его нейтрализовать. Например, сдать людям местонахождение нашего «друга». Убить, разумеется, не убьют, но отвлекут на какое-то время. А время сейчас дорого…»
* * *
«Благодарю за предоставленные сведения. Дальнейшие инструкции вышлю чуть позже — необходимо трезво все взвесить. Самое важное сейчас — несколько затянуть конфликт, чтобы обе стороны продолжали истощать свои силы. Если уже появился канал связи с людьми, рекомендую использовать его для слива информации. И дезинформации, разумеется.
С Ф.Б. будь крайне осторожна. Я давно с ним знаком. От этого плута можно ждать любых неожиданных ходов».
* * *
Сандра старательно порвала на мельчайшие части оба письма. «Объект для изысканий» и «канал связи». Ну, надо же!
Обрывки полетели в камин. В неразожжённый камин. Но Сандра не обратила на это внимания. Она торопилась на встречу.
* * *
Странные это были встречи…
Они бродили по безлюдному, разрушенному городу совершенно одни. Никого не было вокруг. Зеленели деревья, распускались цветы, покрикивали кое-где птицы. И все это было только для них…
Сидели у заброшенного фонтана, загорали на крыше небоскреба. Один раз нашли машину и уехали за город. Валялись в траве, залезли на какое-то дерево, посмотреть, что там за рекой.
В другой раз Шинья пригнал мотоцикл, и они мчались по пустынным автобанам, дурея от бешеной скорости.
Наслаждались легкими ласками, и после казуса в кабинете Глена, оба, не сговариваясь, как будто бы удерживали себя от более страстных чувств. Казалось, что чем дольше длится эта нежная прелюдия, тем ярче и сильнее будет потом все остальное…
— Ты красивый… Тебе про это, наверное, уже говорили?
— Сто раз.
— И самоуверенный…
— Ага. Но мой главный козырь — это…
— Чувство юмора?
— Вот еще. Скромность, конечно.
Сандра сидела под деревом, прислонившись спиной к стволу, а Шинья лежал головой у нее на коленях. Через листву светило солнце и заставляло щурить то правый, то левый глаз.
Прохладные пальцы перебирали его волосы. Погладили по щеке, слегка пощекотали шею.
— У тебя есть девушка?
— Угу.
— Ммм? И какая она?
— Как бы тебе рассказать в двух словах? Красивая. Умная. Веселая. Иногда совершенно невыносимая, как все девушки, наверное. Иногда ее просто невозможно понять.
— А как ее зовут? Ну, просто из любопытства, ничего личного…
— У нее такое странное имя… Я даже не сразу запомнил… Кассандра….
И тут же получил легкую оплеуху.
— Тьфу на тебя! Я серьезно спрашивала. Про человеческую девушку.
— Ах, вот ты о чем! Нет, такой у меня нет. То есть, они бывают, конечно, но так… на один вечер… Не хватает ни времени, ни сил…
— А на меня время нашлось?
— Напрашиваешься на комплимент? Ты — совсем другое дело… Встречаться с обычными девушками — это отношения, ответственность, привязанности. Мы не можем сейчас себе это позволить. Да и девушки, честно говоря, тоже.
— Понятно…
Что-то в ее голосе Шинье не понравилось.
— Ты обиделась?
— Я вообще ни на кого не обижаюсь. С какой стати? Тем более на людей. Мы — вечность, вы— песчинки…
— Это просто… просто за гранью добра и зла! Быстро говори, что не так! Я тут треплюсь, а ты сразу в пробирку и под микроскоп…
Сандра невесело рассмеялась и спихнула его голову со своих коленей.
— В этот микроскоп смотреть — с ума спятишь. Пошли пройдемся, все ноги мне уже отлежал…
* * *
— У тебя глаза иногда становятся зелеными. Знаешь об этом?
— Ну, мне говорили когда-то. Давно…
— Наверное, ты искала объяснение этому феномену? Не ври, что нет.
— Трудно искать объяснение тому, чего никогда не видел. Но одна теория у меня есть…
— Я так и знал!
Над ними было огромное звездное небо. Под ними — темный пустой город, когда-то сверкавший так, что этих самых звезд не было видно. А они как разпосередине, на уцелевшем пролете огромного моста. Как будто в центе Вселенной. Их Вселенной.
— Думаю, ты не будешь отрицать, что все люди разные…
— Конечно, нет.
— Хотя, с точки зрения вампиров, различия минимальны и совершенно неинтересны. Так вот, вампиры, мой милый генерал, тоже разные.
— Глядя на тебя, я даже в это верю.
— Разница, в общем-то, проста. Одни приняли свою новую ипостась достаточно легко, не сильно ею тяготятся, а отдельные особи даже получают удовольствие. Другие не могут и не хотят смириться с этим. Кто-то осознанно, кто-то нет, но они продолжают бороться. За возможность чувствовать, переживать, сострадать и даже, как ни странно, любить…
— И таких, конечно же, меньшинство…
— Да, их не очень много. Но с тех пор, как нам удалось объединиться, стало намного проще.
— Так у вас даже организация! Вампирская оппозиция. Ничего себе!
— Не совсем так, скорее общество единомышленников. Когда осознаешь, что ты не просто выродок, а один пусть из совсем немногих, появляется дополнительный смысл жить именно так, как ты считаешь правильным.
— Осмелюсь предположить, что отказ от потребления человеческой крови тоже ваша инициатива?
— Не ошибаешься. И в Европе нам удалось ее более или менее продвинуть, я уже объясняла.
— А цвет глаз?
— Ах, да. Самое простое, конечно, предположить, что он зависит именно от количества натуральной крови, но прямой связи не выявлено. Что касается меня, то, по-моему, цвет глаз у меня меняется в моменты наибольшего эмоционального единения с людьми. Как-то так, наверное.
Она протянула руку и нежно погладила его по щеке.
— Смотри на меня. Нет?
— Пока нет. О, вспыхивают. Здорово. Ну-ка, а так? — он сгреб ее в объятия. — Ура, есть! Поздравляю с удачным завершением эксперимента!
— Какое же ты невозможное, легкомысленное трепло! Иногда…
— Я просто человек, Сандра.
— Вот именно…
* * *
— Слушай меня внимательно. И постарайся донести до своего руководства. В ближайшее время воздержитесь от боевых операций. Вас будут провоцировать, подкидывать дезинформацию, заманивать в ловушки. Не ведитесь. Проанализируйте все хорошенько. И тогда поймете, в каком месте вам лучше будет ударить, чтобы восстановить равновесие.
— Я понял, Сандра. Не понял только, почему ты нам помогаешь. Может, я, конечно, слишком самонадеян…
— Ты тут вообще ни при чем. Паритет сил — главный залог возможного перемирия.
— У-у-у, Чемберлен(1) клыкастый…
* * *
— Уффф, извини, чуть не опоздал. Еле вырвался… Даже переодеться не успел. — А мне ты в форме больше нравишься. Был у меня в свое время знакомый гусарский полковник…
— Хорошо, что не генерал…
— Генерал для меня один, и это — ты. Так вот, гусарский полковник… Невозможный мот, бабник и дуэлянт. Смел как черт! Красив как… Ну, не знаю… Ангелы слишком смазливы, не в моем вкусе… На тебя немного похож…
— Ооо…
— С тех пор я питаю слабость к военным.
— Спасибо, господин полковник!
— Правда, совершенно нелепо погиб. Не героически… Утонул в бочке с вином…
— По-моему отличная смерть. Особенно для гусарского полковника…
Тихий шорох листьев под ногами. Сандра замолчала. Почему-то погрустнела. Взяла Шинью под руку. Прижалась.
— Что с тобой?
— Ничего. Осень…. А здесь я сейчас живу. Зайдем?
— Познакомишь с родителями?
Она рассмеялась.
— К сожалению, папочки нет дома… С тобой просто невозможно серьезно разговаривать! Ты всегда…
— Вот и не разговаривай. Серьезно…
Шинья быстро окинул взглядом небольшой особняк, спрятавшийся в глубине сквера. Про это место он уже слышал — оно упоминалось в недавней оперативной сводке. Но точных разведданых пока не было. Оглянулся вокруг. С умом выбрали резиденцию. Хотя, если на ту многоэтажку поставить две-три огневые точки…
— Присматриваешь место для дислокации? Даже не думай, мой… маршал!
— Уже не генерал?
— Слишком стратегически стал мыслить. Пойдем, я приглашаю…
— И как ты себе это представляешь? — Шинья развел руками.
— Подумаешь… — она бросила ему белый вампирский плащ. — Надевай. Капюшон на лицо пониже. Если кто слишком сильно заинтересуется — отведу глаза.
— Сандра…
— Ты мне не доверяешь?
— Не в этом дело. Но…
— Тогда я очень… прошу… тебя…зайти… Неужели этого мало? За мою репутацию можешь не беспокоиться…
* * *
Первое, что бросилось в глаза, был засохший букет, заботливо поставленный в изящную хрустальную вазу.
— Да выброси ты этот веник!
— Нет, — испугалась Сандра, — мне жалко…
— Я тебе еще подарю.
— Да? — теперь она была удивлена. — А так можно?
— О, демоны драные! Ты же у нас крупный специалист по связям с общественно…, тьфу, с человечеством. Конечно, можно.
Вот я дурааак. Что бы мне стоило каждый день таскать ей эти цветы?
Шинья огляделся. В комнате было уютно. Мягкий ковер, тяжелые занавески. Кровать…
— Ничего себе! У нас в бригаде полигон меньше.
— Это не я! Тут так было.
— Ага, рассказывай!
В конце концов, они не дети. И она не просто так его привела.
Он сел на кровать.
— Иди ко мне…
Сандра подошла, хотела опуститься рядом, но Шинья потянул ее к себе на колени.
— Вот сюда. Или мне все же быть поосторожней с твоей репутацией?
— Еще чего…
Она наклонилась и, зажмурившись, потерлась щекой о его скулу.
Шинья покрепче обнял ее, прижал к себе.
— Ты сейчас замурчишь, как Моргана…
— Ага…
Сандра перебирала пальцами волосы у него на затылке, потянулась, расстегнула крючки на воротнике, запустила руку внутрь, погладила ключицу. А он быстро и легко целовал ее. В висок, в угол глаза, в щеку, в край рта. И замер…
— Не бойся, — прошептала она, — я тебе не наврежу…
Шинья прикоснулся пальцем к ее губам.
— А можно… — негромко сказал он, — можно… посмотреть?
Сандра изумленно уставилась на него.
— Не сходи с ума! Тоже мне удовольствие…
— Пожалуйста…
Удивленная таким неожиданным желанием, Сандра послушно приоткрыла рот.
Шинья поднял пальцем ее верхнюю губу. Ровный ряд идеальных белых зубов. И два небольших клычка, даже совсем не страшных.Неужели такими можно поранить?
— Потрогаю? Ладно?
Она молча кивнула, продолжая пристально смотреть ему в лицо. Вот-вот на нем появится гримаса отвращения, брезгливости, страха…
Шинья осторожно коснулся подушечкой указательного пальца правого клыка. Он оказался острым как игла. Да, таким, пожалуй, можно… Надавил пальцем чуть посильнее.
Сандра резко оттолкнула его руку.
— Совсем спятил?!
Шинья посмотрел на нее с веселым интересом.
— Послушай, — делая страшные глаза, выдохнул он, — а они у вас отрастают… когда нужно?
— Начитался легенд и мифов. Еще бы они отрастали! И таких больше, чем достаточно. Но… ты никогда не делай так, ладно?
— А то что? — поддразнил он ее.
— А то я тебя… Съем! АМ!— она толкнула его, заставляя упасть назад, наклонилась сверху, лязгнула зубами.
Шинья расхохотался, запрокидывая голову.
— Ой, не могу! Ты такая… такая страшная… Уф… Хуже Ферида!
Красивая, сильная шея в распахнутом вороте мундира. Сбоку бьется голубая жилка. Сандра почувствовала, как рот против воли наполняется слюной. Она отвернулась. Он же ее действительно совсем не боится. Настолько доверяет…
Бабааах!!! Стекла в окне вылетели вместе с рамами.
Шинья дернул Сандру на себя, скинул с кровати, упал сверху. В комнату ворвался черный птеродактиль, сделал круг под потолком, с треском вышиб дверь и исчез в коридоре.
Шинья вскочил и кинулся к окну.
— Твою ж мать!!!
Со всех сторон к особняку бежали бойцы ИДАЯ. Из окон планировали вампиры. То тут, то там уже завязывались схватки. Слышался звон оружия, крики.
— Твой командир совсем идиот? — Сандра стояла у него за спиной. — Я же говорила: не ввязываться пока ни во что! Или ты его не предупредил?!
— Предупредил! Десять раз все объяснил! Все логические доводы привел! Не мог же я напрямую сказать, что имею сведения из первоисточника!
Шинья вытянул руку. Короткая вспышка, и в ладонь привычно лег ствол.
— Не ходи туда! — Сандра схватила его за рукав. — Это безумие! Ты никому не поможешь, и погибнешь сам!
Шинья пожал плечами.
— Я не могу, — просто сказал он. — Это не обсуждается.
И пошел к двери.
Оглушить его, связать, не пустить никуда? Ну, допустим… И что потом? Вряд ли он простит тебе это. И все равно уйдет, уже насовсем. Но хотя бы останется жив… На какое-то время… И что тебе от этого? От того погибнет он или выживет? Он просто человек. Да, милый, умный, веселый. Да, с ним приятно было проводить время. Но ты всегда знала, что его человеческую сущность тебе не изменить и не понять. Зачем обжигаться еще раз? Пусть идет. Отвернись… А еще лучше — оберни людскую глупость себе на пользу.
— Постой! Если уж ты всерьез решил удовлетворить свои суицидальные наклонности, то сделай это хотя бы не зря. Доберись до своего чокнутого шефа и скажи ему, что Ферид на четвертом этаже правого крыла. Он не держит много охраны, слишком в себе уверен. Попробуйте, терять вам все равно уже нечего. Только не ломитесь через центр, обойдите с черного входа, — и она снова повернулась к окну.
Пробиться к Глену оказалось совсем не просто. Хорошо, что Шинья подхватил у первого же раненого оброненный меч. Теперь можно было хотя бы парировать удары. Злой и измотанный он добрался до Ичиносэ и встал с ним спиной к спине.
— Явился! — окрысился на него Глен. — Где был два часа назад? Мы тебя искали!
— Ферид… на четвертом этаже… правое крыло… Ах, ты ж, тварь, на!... Обойти через черный ход… Охраны мало…
Глен бросил на него быстрый взгляд, прищурился. Наверное, хотел спросить, откуда информация, но не стал. Поднял руку вверх, собирая бойцов.
У черного хода действительно было поспокойнее. Но на хвосте у них висела погоня. Глен немного задержался, пропуская отряд вперед.
— Прикрой! — крикнул он бежавшему сзади Шинье. Но тот и сам уже замедлялся, разворачивался лицом к преследующим.
— Подполковник! — один из солдат повернул назад. — Генерал-майор — боец дальнего боя. Разрешите мне!
— Отставить! Некогда меняться! Не в первый раз — справится!
Но уже у входа все-таки оглянулся. И вовремя… Прямо навстречу ему спиной вперед падал Шинья. Насаженный на острие вампирского меча.
1) Джозеф Остин Чемберлен — английский государственный и политический деятель, дипломат, известный своей миротворческой деятельностью. Лауреат Нобелевской премии мира 1925 года.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |