↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кто, если не я? (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма
Размер:
Миди | 484 877 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер – дитя нового поколения, юная волшебница, на жизнь которой ужасы оккупации Волдеморта наложили тяжёлый, почти неизгладимый отпечаток. В это нелёгкое время, когда магическая Британия встаёт на ноги после разрушительной войны, а её друзья строят блестящую карьеру в Министерстве, она вызывается добровольцем, чтобы обучить волшебным наукам теряющих способности к магии детей.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

6. Танцы

В среду у Гермионы два урока. Мысли о ссоре с директором всё ещё не дают ей покоя. Она упорно, как может, отгоняет их, но они вновь и вновь, словно волны, накатывают на неё и погружают в пучину расстройства. Утром она пропускает завтрак и проводит всё это время в компании Живоглота, который, чувствуя настрой своей хозяйки, остаётся в комнате и всячески, насколько оказывается способна кошачья натура, утешает её.

Гермиона подходит к классной комнате, как раз тогда, когда Драко выходит оттуда с огромными рулонами звёздных карт под мышкой. Она демонстративно не здоровается со Малфоем, а проходит на своё рабочее место. Драко тоже не горит желанием поприветствовать коллегу и потому, даже не взглянув на неё, отправляется восвояси.

Урок магловедения не требует никаких волшебных способностей. Дети спокойно сидят и внимательно слушают учительницу, знающую о маглах не понаслышке, и под диктовку записывают даты и важную информацию. На этом уроке присутствуют все пятнадцать детей.

Луна врывается в кабинет сразу после окончания занятия и спрашивает, всё ли в порядке с ней, ведь та не появлялась вчера в столовой и вообще не выходила из комнаты. Гермиона смотрит на подругу, в её большие глаза, и пытается прочесть в них ответы на свои вопросы, а именно — участвовала ли та в спектакле, устроенным директором.

— Ты переживаешь из-за открытого урока.

Не нужно быть чрезмерно проницательным, чтобы понять это.

— Ты знала? — тихо интересуется Гермиона.

— Нет, — отрицательно качает головой Луна, и у Гермионы вырывается вздох облегчения.

— Давай поговорим с тобой во время обеда?

Луна кивает и покидает класс. Следующий урок — трансфигурация у сквибов, а точнее, класса «Б».


* * *


Гермиона знает, чего хочет. Нет, она вовсе не собирается сдаваться. Она хочет, чтобы все дети Йерма присутствовали на её уроках. Она будет упорно, целеустремлённо следовать своей цели, чтобы там ни говорил Снейп. Она решает познакомиться со всеми жителями и показать им, что она не такая уж и страшная, а совсем как они — простая и трудолюбивая.

Обдумывая свой план, Гермиона морщит лоб и кусает губы — привычка с детства. Но не будет же Гермиона стучаться по очереди во все двери домов и просить, словно милостыню, поговорить с ней о детях и учёбе? Нет, так не годится. Следует придумать что-нибудь другое. И ей это вскоре удается.

Как бы ей не хотелось стучаться к Снейпу в кабинет, но приходится это сделать. Без его разрешения задумку не осуществить.

— Директор Снейп, — сухо приветствует его Гермиона и бесцеремонно усаживается напротив него на стул.

Снейп слегка ухмыляется её дерзости и, отложив газету, с лёгким интересом смотрит на неё.

— Что-то случилось, мисс Грейнджер?

— Да, — Гермиона чувствует, что у неё моментально пересыхает в горле, когда она видит небольшой заголовок в «Ежедневном Пророке» об ее первом уроке. Снейп будто специально положил газету так, чтобы она заметила статью. — Я хочу устроить вечер с танцами для жителей деревни.

— Что, мисс Грейнджер? — переспрашивает Снейп, хотя прекрасно слышит слова Гермионы.

— Вечер с танцами, — взволнованно повторяет Гермиона и сердится на себя. Она хочет быть уверенной, но сдаётся уже так быстро под насмешливым взглядом чёрных глаз. — Я думаю, это сблизит нас с жителями Йерма. Они увидят школу, увидят, как здесь хорошо будет их детям!

— Смело. Даже отчаянно, — произносит Снейп.

— Я подготовлю брошюрки. Сама их разнесу, возможно, попрошу Луну помочь. Есть здесь музыкальные инструменты, или их придётся трансфигурировать? А место? Я думала, может быть, в столовой. Она просторная…

— Мисс Грейнджер, — сердито прерывает её Снейп, и ей кажется, что эта сердитость — напускная. — Я вас понял. Вечер пятницы вас устроит, полагаю?

Гермиона несколько секунд задумчиво смотрит на директора, пытаясь понять, шутит он или нет.

— Так… можно? — уточняет она и проглатывает подступивший ком к горлу.

— Полагаю, нужно, если вы хотите с ними найти общий язык. Только предупреждаю вас — это бесполезно. Но разве могу я вставать на пути вашему гриффиндорскому упрямству? Зато меня потом нельзя будет упрекнуть в том, что я не содействовал энтузиазму молодого специалиста, — усмехается Снейп.

И в этом весь он, думает Гермиона. Даже здесь он будет помогать ей не без личной выгоды. Но ей пока большего и не нужно.


* * *


Брошюрки были нарисованы и размножены, и сейчас Гермиона крепко сжимает в руках стопку разноцветных листочков.

— Идём? — весело спрашивает Луна подругу и берёт у неё из рук половину.

— А ты с ними со всеми знакома? — уточняет Гермиона, когда они выходят из замка.

— Ну… большинство я знаю. В особенности тех, кто здесь работает. Такая замечательная идея с танцами! Поистине стоит встряхнуть эту деревню от сонного оцепенения.

— Спасибо за поддержку, — улыбается Гермиона.

— Но ведь я и правда считаю эту идею замечательной, — удивлённо округляет глаза Луна.

Сама деревушка довольно-таки аккуратная. Дома в большинстве случаев с флигелями, пышными садами и достаточно симметрично расположены друг от друга. Некоторые из них имеют несколько пристроек, чем навевают тёплые воспоминания о Норе. Светлые стены большинства домов в закатном солнце переливаются, словно перламутр, а черепица на крышах из красной превращается в ярко-пурпурную.

Они с Луной расходятся, и Гермиона подходит к первому аккуратному домику, поняв, что вся ее решительность куда-то вмиг испарилась.

Она находит маленький колокольчик и звонит в него, стараясь держаться подальше от свежевыкрашенной входной двери.

На пороге появляется девушка из столовой — худая и хмурая. Она узнаёт Гермиону и хмурится ещё больше. Гермиона, наоборот, рада знакомому лицу.

— Здравствуйте, — начинает Гермиона, с ужасом осознавая, что она до сих пор не знает имени девушки. — Я тут… Вот, — она протягивает яркую брошюрку. — В эту пятницу у нас в замке будет вечер танцев. Приходите.

Та берёт брошюрку и смотрит на неё какое-то время, после чего поднимает на гостью тяжёлый взгляд.

— Тут написано, что следует приходить с детьми, у вас ведь есть дети? — спрашивает Гермиона и невольно охает — за юбкой матери появляется маленькая Черри, застенчиво здороваясь с учительницей.

Что же это получается? Эта девушка, скорее всего, дочь той пожилой женщины, которую Гермиона часто видит в замке, и которая бросает на нее злые колючие взгляды.

— Иди в дом, — коротко бросает Черрити мать, и та незамедлительно скрывается, напоследок с любопытством поглядев на брошюрку в её руках.

— Хорошо, мы придём, — кивает черноволосая. — Если будет вечер, это значит, что, скорее всего, я буду как-то связана с едой.

А Гермиона и забыла про это. Ну, да ладно, брошюрка в любом случае лишней не будет.

Синяя дверь захлопывается, и Гермиона идёт к следующему дому.

Её встречают удивлённо, настороженно, с подозрением, брошюрки из её рук принимают неохотно. Детей они прячут, Гермиона получает ответы не на все свои вопросы. Иногда они пересекаются с Луной, и та подбадривающе улыбается Гермионе. Стопка в руках у нее постепенно тает. Гермиона чувствует, что дико устала. Не физически — морально. Устала от любопытных взглядов, недружелюбных встреч, глухих приветствий. Она приглашает всех, вне зависимости есть у них дети или нет. Так будет лучше, так она быстрее переманит на свою сторону жителей, убедит их, что им незачем сторониться её и не любить.

Последний дом не такой как все — немножко перекошенный, сад вовсе не ухожен, как у всех, участок в запущении. Гермиона думает, что здесь живёт одинокая старая ведьма, которой тяжело в виду возраста ухаживать за участком. Какое же было её удивление, когда ей открыл дверь парнишка чуть помладше неё.

— Здрасьте, — произносит он и опирается о дверной косяк. — Вы новая учительница? Я вас видел уже, — он нахально осматривает Гермиону с ног до головы и вгрызается в жёлтую сливу так, что брызги летят. А потом, не прожевав, спрашивает: — Вы пришли спросить, почему я в школу не хожу?

Гермиона не сразу приходит в себя от такой бесцеремонности и произносит:

— И за этим тоже. А ещё, вот, пригласить на танцы в пятницу. Ты один живёшь? И раз уж ты завёл эту тему, почему не приходишь в школу?

— Я уже взрослый для неё, мэм, мне почти пятнадцать, — горделиво произносит он. — А вот мелкую забирайте, она мешается.

— Мелкую? — растерянно переспрашивает Гермиона, возмущаясь про себя на обращение «мэм».

— Да. Эббиге-ейл! — вдруг пронзительно кричит парень, и Гермиона на секунду вздрагивает. — Щас вы её увидите! — обещает он.

— А родители где? — пока они ждут Эббигейл, спрашивает Гермиона.

— Родителей нет, — хмурится парень. — Есть старшая сестра, но она допоздна работает в Чеддере.

— А ты почему в Хогвартс не поехал? Ты в ладах с магией? — допытывается Гермиона, и парень хмурится ещё больше.

Он смотрит в дощатый пол, обдумывая ответ, и в этот момент слышится топот маленьких ножек. На пороге появляется девочка лет десяти, с короткими кудрявыми волосами, в больших круглых очках, которые ей явно великоваты. Она с интересом несколько секунд оглядывает Гермиону.

— Привет. Ты Эббигейл? — начинает разговор Гермиона, чуть склонившись к девочке.

— Да, — бойко отвечает та. — А правда, что садовые гномы существуют? Я их вижу на нашем участке, а Арчи говорит, что они мне кажутся. Но я даже их в книжке нашла!

Гермиона переводит вопросительный взгляд на Арчи, но тот по-прежнему делает вид, что разглядывает пол.

— Конечно, гномы существуют, они живут в садах и питаются всем, что у вас растёт там, — отвечает Гермиона.

— Вы всё испортили! — вспыхивает Арчи.

Гермиона немного сконфуженно на него смотрит, а потом смело произносит:

— Нечего обманывать сестру, — и спокойно добавляет: — Жду вас в пятницу на танцевальный вечер. И сестру приглашайте.

— Танцы? — лицо Эббигейл моментально из серьезного становится по-детски возбуждённым: взгляд любопытный, улыбка озаряет веснушчатое лицо. — Я люблю танцевать.

— Вот и отлично. Приходите, — тоже не сдерживает улыбку Гермиона и вручает девочке ещё одну брошюрку-приглашение, а затем прощается с детьми.

Они встречаются с Луной на окраине деревушки и следуют обратно в замок.


* * *


В пятницу утром Гермиона догоняет Снейпа, направившегося на спаренный между классами урок.

— Доброе утро, — говорит она ему.

— И вам того же, — сквозь зубы отвечает директор.

Дойдя до кабинета, он резким движением распахивает дверь и входит первым. Гермиона следует за ним, замечая, что дети в раз притихли и даже как-то вжались в парты, увидев преподавателя по ЗОТС. Да, Снейп умеет наводить страх одним своим видом.

Гермиона проходит к последней парте и садится.

— Тема урока — «Красные колпаки». Откройте учебник, страница пятьдесят пять! — вместо приветствия начинает Снейп. Он делает резкий взмах палочкой, и на доске появляется основная информация по теме. — Кто мне даст определение красного колпака? — Снейп бросает сердитый взгляд на класс, но все молчат. Таких выскочек, как Гермиона Грейнджер с поднятой рукой и подпрыгивающих на своём месте не наблюдается, и Снейп восклицает: — Никто? Всем ставлю точки в журнал. Если на следующий вопрос вы не дадите ответ, то эти точки превратятся в минус один балл, — угрожающим голосом произносит Снейп. — Итак…

Снейп слишком суров, думает Гермиона, ведь дети ещё не прошли эту тему. Гермиону это возмущает, но она не смеет подать голос. А, быть может, Снейп злой сейчас, потому что она присутствует на его уроке? И он отыгрывается на детях?

В их школе была одобрена восьмибалльная система оценок. Ученики работали каждый сам на себя, стараясь набрать за год тысячу баллов — это считалось нормой для зачёта и для того, чтобы ученик перешёл на следующий курс. Снейп отстоял у Министерства вычет баллов. Ну да, куда же без него? Без вычета баллов он, должно быть, не будет видеть смысла в преподавании, чувствуя себя будто не в своей тарелке. Благодаря ему преподаватель в этой школе мог вычесть у ученика от одного до восьми баллов за раз.

Снейп спрашивает, диктует, сердится и снова спрашивает. Дети сидят тихо и несколько учеников «отдуваются» за класс, чтобы не получить минусов.

После занятия Гермиона ловит собравшегося уйти директора.

— Что вам нужно? Вы хотите высказать своё мнение о моём уроке? — Снейп не даёт ей раскрыть рта и продолжает: — Столовую мы вам подготовим под праздник.

С этими словами он покидает кабинет, и Гермиона не пытается его догнать. Подготовят — хорошо. Но она тоже хочет в этом во всём участвовать. Правда, сейчас её больше волнует предстоящий урок полётов на метле.


* * *


Гермиона видит невдалеке от площадки для полётов Драко Малфоя, и ей почему-то кажется, что Снейп специально прислал его проследить за её уроком. Очевидно, боится, что она, Гермиона, потеряет контроль над детьми или сама свалится с метлы. Что за забота! Ну не сам же он по собственной инициативе пришёл сюда? И явно не случайно здесь находится. Мерлин с ним, решает Гермиона и смело направляется к группе детей, которые раньше неё оказались на площадке. Они уже самостоятельно взяли из небольшого деревянного сарайчика мётлы, и теперь с нетерпением ждали занятия с новой учительницей. Гермиона с каждым шагом начинает заметно нервничать, но старается изо всех сил держать себя в руках.

— Вы все взяли мётлы. Молодцы, — констатирует факт Гермиона. — Итак, кто из вас знает, что такое квиддич? — неожиданно сама для себя спрашивает она.

Мальчишки откликаются быстрее.

— Волшебный спорт…

— Соревнования.

— Игра с мячами.

— Мы будем играть в квиддич? — заинтригованно спрашивает Том, который верно ответил на вопрос во время её открытого урока по трансфигурации.

— Будем, — утвердительно кивает головой Гермиона, видя, как Малфой с лёгким любопытством наблюдает за ней. — Как только все уверенно будут сидеть на мётлах.

Том разочарованно вздыхает:

— Но сквибы никогда не будут сидеть на мётлах! Может быть, без них?

Гермиона бросает гневный взгляд на ученика, стараясь не замечать расстроенные лица класса «Б».

— Томас, это плохое слово, — срывающимся сердитым голосом произносит Гермиона. — Никогда больше не произноси его! Вы в одинаковых условиях, и я уверяю тебя, что все твои одноклассники научатся летать на мётлах. В твоих силах помочь мне и подбодрить их, если ты уже уверенно себя чувствуешь на метле.

Закончив тираду, Гермиона вкратце рассказывает классу о квиддиче. Распалённые желанием поскорее научиться летать и сыграть в волшебный спорт, ученики принимаются с большим желанием и вдохновением осваивать магический транспорт. Гермиона сама не рискует сесть на метлу, но она даёт по возможности дельные советы, подбадривает, успокаивает, направляет.

К концу занятия Гермиона замечает, что Малфоя уже нет поблизости.


* * *


Дневник оказывается спрятанным в недра бисерной сумочки, появляется дрожь в руках и коленках, лишние бессмысленные движения. Гермиона кидается к двери, но на полпути тормозит, возвращается и придирчиво разглядывает себя в зеркало, а затем внимательно осматривает свою комнату. Она пулей вылетает из своей комнаты и через ступеньку бежит по лестнице вниз.

Невероятная неожиданность! Самые близкие друзья: Гарри, Рон, Джинни, и неважно, что между ними были разногласия. Сейчас она безумно рада их видеть. Её гости! В голове путаются мысли, возникают вопросы, которыми она засыпает их, как только приводит в свою комнату.

Гарри вытаскивает бутылки сливочного пива из своей дорожной сумки, и все с энтузиазмом принимаются пить его. На большинство вопросов новоприбывших отвечает Луна, которая вскоре появляется на пороге комнаты Гермионы. Оказалось, что это она пригласила их на танцевальный вечер. Неужели Луна это сделала специально, чтобы она, Гермиона, не чувствовала себя одинокой? Очевидно, так, а ещё, чтобы подбодрить её.

Пока парни разглядывают комнату, Джинни критически осматривает подругу:

— Гермиона, ты уже выбрала себе платье? Ты выглядишь, как МакГонагалл! Давай тебе что-нибудь подберём. Я захватила три варианта…

Джинни, словно яркий жизнерадостный вихрь, втянула уже всех в свою игру с нарядами к предстоящему вечеру. Гермиона немного смущена помощью Гарри в примерке стеклянных бус, а Джинни с энтузиазмом расправляет подол её платья, в то время как Луна аккуратно застегивает Рону рукава сорочки. Гермиона слабо возражает против всяческих издевательств над внешностью, которые устраивает мисс Уизли, и попутно думает о Роне. Парень держится в стороне, они с ним обменялись лишь приветствием. Должно быть, он всё ещё в обиде на неё. Гермионе хочется загладить эту ссору между ними, найти компромисс.

— Бруствер хорошо о тебе отзывается, — выпаливает Гарри.

— Ну, а разве может быть иначе? — внезапно пылко восклицает Рон. — Я говорил, что Гермиона здесь зря растрачивает свои силы. Как бы она могла помочь Министерству и нам…

— Рон, — прерывает его Гарри. — Мы же договорились.

— Гарри, но…

— РОН! — кричит на него Джинни, и её пальцы слишком резко дёргают застёжку на платье Гермионы.

Парень обиженно замолкает, и некоторое время в комнате царит напряжённое молчание, прервавшееся лишь восклицанием Луны о Живоглоте — кот увлечённо за кем-то гонялся по двору.

— Скоро уже начало, — нервно произносит Гермиона и не смеет выказать перед друзьями свои опасения насчёт того, что на вечеринку никто, кроме них, не явится.

— А что это Снейп взялся организовывать танцы? — зло спрашивает Рон. — Разве ему по душе это?

Эти слова внезапно раздражают Гермиону.

— Мы здесь все участвуем в организации. И ему это не безразлично, — неожиданно заступается за директора Гермиона, затем обращается к Джиневре, чтобы скрыть эту неловкость: — Твой брат, Джинни, иногда невыносим.

Джинни, не подозревая о существовании подводных камней, смешливо восклицает:

— Ну, у него ведь ответственная работа…

— Где уж мне тягаться с мисс Преподавательницей, — театрально вздыхает Рон.

Внезапно в комнату входит Снейп. Коротко кивнув всем, он обращается к хозяйке комнаты:

— Пора начинать, — не дожидаясь ответа, он распахивает шире дверь и выходит.

— Может быть, останемся здесь? Что-то мне не очень хочется лицезреть его рожу… — жалуется Рон.

— Что ты такое говоришь, Рональд! — возмущается Гермиона и первая выходит из комнаты.

— Этот вечер устроен в пользу школы, — слышит она позади себя тихие объяснения Луны.

— Там хоть будет огневиски или смородиновый ром? — допытывается рыжий.

— Алкоголя не будет! — вспыхивает Гермиона. — Там же дети!

— А жаль, — тоскливо вздыхает рыжий. — Без огневиски терпеть Снейпа будет в два раза сложнее.

Гермиона прибавляет шаг, чтобы не слышать Рона и чтобы никто не заметил её вспыхнувших щёк. Её небольшие каблучки сердито стучат по каменному полу коридора.

Снейп не сразу замечает их, когда они входят в столовую, недовольный их медлительностью. Зато все остальные, как по команде, в полном молчании дарят вошедшим заинтересованные взгляды. Новоприбывшие, слегка смутившись, останавливаются в открытых дверях. Гермиона хаотично оглядывает новоиспечённую площадку для танцев: в углу — заколдованные музыкальные инструменты, в другом — барная стойка с несколькими стульями, у которой стоит черноволосая работница столовой, мама Черри. По периметру зала — длинные скамьи, на которых сидят испуганные дети из деревушки, рядом с ними с настороженными выражениями лиц — их мамы. Недалеко от барной стойки стоят мужчины и парни, некоторых из них Гермиона видит каждый день — они работают в садах и на ферме. В стороне обособленно стоит Драко Малфой, сердито оглядывая зал.

Гермиона одновременно радуется, что люди пришли и беспокоится из-за этого неловкого молчания. Внезапно какой-то шум слегка отвлекает собравшихся — в дверях появляются трое мужчин, каждый из них проносит к барной стойке по ящику с бутылками. Гермиона чувствует, что закипает. Как мог разрешить Снейп алкоголь в этот вечер? Ведь здесь же дети! Нет, она не позволит употреблять спиртное сегодня. Рон насмешливо поглядывает на Гермиону, удовлетворительно хмыкнув, и она чувствует, как она отчаянно начинает краснеть.

Луна берёт инициативу в свои руки и смело выходит в центр зала.

— Добрый всем вечер! — восклицает она и улыбается. — Сегодняшнее мероприятие устроено в честь недавно открытой школы. Давайте поаплодируем нашей новой преподавательнице, без которой оно бы не состоялось! — Луна предусмотрительно умалчивает об остальных гостях. В зале раздаются одинокие хлопки. — Прошу вас, наслаждайтесь вечером!

Луна взмахом палочки заставляет инструменты заиграть, и зал немного оживает под весёлую мелодию для джиги. Мужчины торопятся к барной стойке, а женщины с детьми озираются по углам, с интересом поглядывая на учебный уголок — идею Луны. На небольшом стенде и столе развешаны плакаты о волшебных растениях и животных, стоит звёздный глобус, лежат карты, в середине — плакат с квиддичной командой, на самом столе различные волшебные угощения, среди которых знаменитые шоколадные лягушки и конфетки Берти Боттс.

— Профессор Снейп, — Гермиона в своём лёгком воздушном платьице подскакивает к директору. — Зачем вы разрешили принести алкоголь? Это детский праздник.

— Мисс Грейнджер, — елейным тоном отвечает директор. — Нужно слегка разрядить обстановку, вы так не считаете? Алкоголь сближает, я же вам говорил.

Отчитал будто школьницу. Но Гермиона не собирается так просто сдаваться:

— Но есть же и другие способы…

— Возникнут идеи, обращайтесь, — перебивает её Снейп и скрывается среди гостей.

Рон один из первых подбегает к барной стойке, за ним встают в очередь Гарри и Джинни.

— Нам тоже нужно расслабиться, Гермиона, — оправдывается Джинни. — Посмотри на себя! На тебе лица нет.

— Я не намерена употреблять в присутствии детей! Я их учительница! Какой пример я им подам?

— Естественно, лучше весь вечер провести с кислой миной, — подшучивает над ней Рон. Его настроение улучшается после первого же глотка.

— Да ну вас! — сердится Гермиона и отходит в сторону. Кругом раздаются звуки музыки, детские возгласы и звон стаканов, их перестают внимательно разглядывать.

Она отходит от друзей и замечает маленькую девочку, боязливо прижавшуюся к маме около учебного уголка, подходит к ней, чтобы ласково погладить по голове.

— Тебе интересно? — спрашивает Гермиона. — В школе обо всём этом можно узнать.

Девочка с любопытством смотрит на Гермиону, но её мать быстрым движением отстраняет дочь от непрошеной ласки и оглядывает Гермиону презрительным взглядом, после чего уводит ребёнка к другим детям. Гермиона неосознанно кусает губу и оглядывается по сторонам — кто-нибудь видел этот постыдный для неё инцидент? Но к счастью, на неё никто не смотрит. Или делают вид, что не смотрят.

Гермиона начинает наблюдать за Малфоем — тот берёт стакан с огневиски и внезапно выливает его в окно. Затем неодобрительно оглядывая зал, выходит из него. Не успев удивиться, она замечает направляющегося к ней Арчи, с которым она познакомилась вчера, но его опережает Рон в несколько широких шагов преодолевая расстояние до Гермионы, и тянет её танцевать в самую гущу зала, где уже кружатся Гарри и Джинни.

Гермиона внезапно сквозь звуки музыки различает перешёптывания, обрывки фраз, и до неё слишком медленно доходит их обидный смысл. Говорят явно про неё. Почему они так настроены против неё? Что она им сделала?

Гермиона практически не замечает неуклюжести Рона в танцах, растерянно глядя поверх его плеча в неопределенную точку.

— Корчит из себя самую умную…

— …хочет, чтобы мы своих детей…

— И чему только она их обучать собралась? Её саму бы поучить…

— Тс-с. Это протеже Снейпа…

— Вялая, словно рыба…

— …в мужских штанах ходит… А сегодня-то как вырядилась…

— Понравиться хочет…

— И что он в ней находит?

— Новых себе привела…

Да что она им всем сделала? Хочется остановить музыку и закричать на весь зал! Спросить, высказаться и покинуть это место! Зря она всё это затеяла.

Сдерживая слёзы обиды, она назло всем улыбается, показывая, что ей вовсе нипочём их колкости, которые они высказывают, не стесняясь. Должно быть, Рон тоже слышит их.

— Не нравится мне здесь, — внезапно говорит он, и только сейчас Гермиона видит, что его лицо сильно раскраснелось. Не только от танца, понимает она, а ещё и от злости.

— Почему? — сдерживая дрожь в голосе, зачем-то спрашивает Гермиона.

Но глаза Гермионы прекрасно говорят за неё, и Рон это понимает. Они оба знают, почему.

Гермиона прижимается к Рону и начинает о чём-то сбивчиво рассказывать парню. Всякие глупости и мелочи, лишь бы заглушить доносящиеся со всех сторон ядовитые фразы.

— Давай уйдём? — говорит Рон через некоторое время, умоляюще заглядывая ей в глаза.

— Хорошо, — соглашается Гермиона, не в силах больше выносить общую враждебность по отношению к себе.

Они протискиваются сквозь танцующие пары, стараясь также не задеть детей, но тут откуда ни возьмись появляется Снейп.

— Уже уходите?

— Подышать, — растерянно отвечает Гермиона.

Рон инстинктивно разгадывает намерение Снейпа и кланяется Гермионе, глядя при этом на своего бывшего преподавателя. Снейп проделывает то же самое, и выходит, будто бы они приглашают на танец друг друга. Но внезапно Снейпа отвлекают, и Рон быстро и нетерпеливо тянет Гермиону за собой на свежий воздух. И она благодарна ему за это.

Они выходят из замка, и Гермиона решает показать другу озеро. Странно, что Рон всё ещё не прокомментировал поступок Снейпа. Честно говоря, она сама была удивлена, почему он внезапно решил пригласить её на танец. Но сейчас самое главное, что они наконец одни и могут поговорить об их немой ссоре. Они направляются к берегу, где в водной глади цветами герба Гриффиндора отражается закат.

Гермиона наколдовывает пляжное одеяло и, постелив его на песок, садится, взглядом пригласив Рона проделать то же самое.

Рон через какое-то время присоединяется к ней, роняя голову ей на плечо. Гермиона дарит рыжему другу тёплый взгляд. Руки у Рона загорелые. А те, другие руки бледные, словно снег, с длинными напряжёнными пальцами. Гермиона вспоминает нечаянное прикосновение их к своему лицу и еле заметно вздрагивает. Рон чувствует это.

— Что с тобой? — настороженно спрашивает он, но Гермиона лишь отрицательно качает головой.

Они так много лет вместе. Гермиона вспоминает их первый поцелуй и слегка краснеет. Он никогда не признавался ей в любви, а она ему. Так с чего они вдруг взяли, что любят друг друга? С чего так же думают остальные? В Хогвартсе ей казалось, что она влюблена. Но возможно ли, что это была только симпатия? Она всегда поддерживала его, а он её, достаточно ли этого для любви? А что думает об этом Рон? Что же на самом деле чувствует он к ней? Пора им во всём разобраться. Здесь, сейчас. Больше не может быть недоговорённости между ними.

Глава опубликована: 29.04.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
12 комментариев
Интересный и совсем небанальный сюжет увлекает и заставляет читать дальше. История того, как в волшебной глубинке появилась школа, где в полусквибах пытаются разбудить магию, сама по себе очень интересна. Хотя бы только ради этого стоит познакомиться с этим фиком. Но вот отношения Снейпа и Гермионы.... Не верю я в такого Снейпа. Диалоги во время выяснений отношений заставили задуматься об адекватности героев.
Дорогой автор, спасибо большое за ваш труд! Это уникально, ни на что не похоже, потрясающе! Такоооой сюжет, непредсказуемый, так много интригующих ситуаций, эмоции просто зашкаливали...с главными героями пережить разные превратности судьбы. И такое щекотливое развитие отношений СС и ГГ, мне таааак понравилось! Удивительно, как правдоподобно, реалистично и неповторимо вы всё описали, нигде такого не читала и не ожидала))спасибо ещё раз, такое наслаждение
Уважаемый автор, а может ли быть продолжение у этого произведения?
Уважаемый автор, спасибо за произведение! Написано интересно, живо, красочно. Читать интересно.

Но... Снейп у вас получился полный мудак, который постоянно унижает, оскорбляет Гермиону. Плюс пара попыток изнасилования... Гермиона классическая жертва, для себя ничего и жаждет оценки. В их отношения веришь именно потому, что жертва нашла своего тирана.

И пара вопросов про йерм. Деревня вроде волшебная, но я так и не поняла мотивацию жителей не учиться колдовать. Они вроде как кичатся тем, что маги, но не колдуют. Как-то странно это.

Сама идея про лечение сквибства у детей отличная!!!

Успехов вам автор! Очень надеюсь, что не с себя вы писали сие произведение...
Гермиона в этом произведении совсем вялая, безвольная кукла. Обижается, хнычет, вечно закусывает губы. К концу 8 главы я поняла, что дальше этого просто не выдержу. Эх, а такие отзывы были!

Отдельно хочу отметить главный минус — повествование в настоящем времени. Крайне неудобно такое читать.
Персонажи не выдержаны, с оригиналами крайне поверхностное сходство.
Стиль изложения какбудто претендует на сценарий, от чего существенно не хватает эмоционального сопровождения.
Crystal Visionавтор
Chitatelynitsa
Cпасибо большое за внимание к фанфику и ваши эмоции)! Мне как автору они очень дороги

Добавлено 04.08.2020 - 20:44:
Chitatelynitsa
Продолжения не планируется...)

Добавлено 04.08.2020 - 20:47:
Luuuna
Спасибо большое за положительную оценку и пожелания!)
Писала не с себя)
Да, вы правы про классическое "жертва-тиран".
Деревня волшебная, но мало кто пользуется волшебством, люди живут сельским хозяйством, и магия стала себя изживать. Деревня не то, что Хогсмид.

Добавлено 04.08.2020 - 20:48:
Viriell
Повествование в настоящем времени специально, чтобы показать динамичность происходящего.
Спасибо за историю, мне понравилось))). Такое развитие поствоенного мира для меня привлекательно. Но характеры персонажей, действительно, показались не очень достоверными. Пожалуй, они мне напомнили Джейн Эйр и Рочестера))). Что не делают это произведение хуже. Очень хорошая работа.)))
Crystal Visionавтор
Kalesya
Большое спасибо за оценку!
Джейн Эйр)))
Прекрасное произведение! Снейп - высший пилотаж! Он мерзкий скользкий слизиринец себе на уме - каким и должен быть. Гермиона наивная гриффиндорка желающая всех спасти, как по канону. Автору браво ! Спасибо за прекрасное времяпровождение.
Crystal Visionавтор
Софьяпопо
Спасибо за отзыв и оценку 👍 Рада, что понравилось ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх