Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Господа студенты, — мрачно произнёс Том, — у вас проблемы. У вас грандиозные проблемы, и самое прекрасное в них — то, что вы создали их сами. Только и исключительно, без малейшей помощи со стороны. Вот скажите мне... ну, например, вы, мистер Гойл, скажите: какой главный принцип нашего славного факультета?
— Э-э... Не попадаться?
— Вот именно! Вам отлично известно, что я смотрю сквозь пальцы на многое — но лишь до определённого предела, не столь уж и высокого, кстати. Бокал вина или даже виски вечером в эти пределы входит... Пьяный дебош — нет! Вы не просто напились, вы не просто принялись цепляться к Гриффиндорцам — прошу заметить, что на это я тоже могу закрыть глаза, пока это держится в рамках учебных дуэлей, от которых страдает только самомнение... Да, и ваше тоже, леди и джентльмены. У вас какие-то претензии? Вы всегда можете устроить учебный бой... И, разумеется, всегда можно встретиться за теплицами, что известно даже первокурсникам... А что сделали вы?!
— Ну мы того...
— Совершенно верно, мистер Гойл, вы именно «того», но я хотел бы всё-таки услышать вашу версию событий.
— Ну эт... Все побежали, и я побежал, а там драка. Ну, я и приложил кого-то... Но мы без магии, всё по-честному! И меня тоже приложили!
— И в чём же причина этой драки, мистер Гойл?
— Понятия не имею, сэр! Не считаю это важным, сэр!
— Мисс Блэк?
— Я сидела в гостиной и писала письмо тёте, — ответила Дорея, — когда вбежал Фадж, крикнул, что гриффиндорцы во дворе избивают слизеринцев и побежал в спальни мальчиков. Я сразу же вышла, и увидела, что пятеро гриффиндорцев избивают двух человек с нашего факультета, крича что-то по пьянство. Я, как староста, попыталась прекратить это безобразие, но меня сперва оскорбили, грубо ответив, что меня это не должно волновать — очень грубо — а затем и вовсе попытались ударить. Я ответила, те двое сумели встать и поддержать, потом начали подходить подкрепления...
— Мистер Фадж, вам есть, что добавить?
— Ну, я во двор вышел развеяться — от учёбы уже голова кружится — а там вчетвером сбили с ног Эйвери и Нотта, и ещё двое в сторону их башни бегут. Я побежал в нашу башню — всех предупредить, пробежал по коридорам, кого нашёл, всех созвал, потом вернулся и присоединился... А потом нас растащили.
— И никому из вас ничего не показалось странным?
— Ну, если так подумать... — протянула Дорея. — Для Гриффиндора такое нехарактерно.
— Точно! — выкрикнул кто-то. — Грифы лежачих не бьют!
— То есть, эти двое сделали что-то, для гриффиндорцев неприемлемое...
— Напились и к девчонке пристали?! — возмущённо выкрикнул Гойл.
— Именно! — Том изобразил аплодисменты. — Это правильный ответ... Хотя и неполный. Как я уже отмечал, закрывать глаза на пьяный дебош я не собираюсь — а это был именно он. Разумеется, виновным придётся оплачивать ущерб... И запомните, что зелёный приборный цвет и эмблема змеи не являются оправданием.
— Оправданием, сэр?
— Зелёный змей — это аллегория пьянства, — любезно просветила однокашника Дорея. — Интересно, их отчислят?..
— Вряд ли, — покачал головой Том. — Хотя, конечно, всё зависит от того, что они успели наворотить... Итак, леди и джентльмены, хотя я отчасти могу понять ваши чувства, одобрить ваши действия я не могу. Поэтому вы все, в полном составе, на всё свободное время направлены на помощь Хагриду в расчистке леса — естественно, без магии. Работать с бензопилой он вас научит, но поскольку их всего две, большинству из вас придётся пользоваться ручными...
Или покупать бензопилы за свой счёт, мысленно добавил Том. Всё равно нужны — сырьё для артефактов добывать и обрабатывать необходимо без магии, а иногда и очень специфическими инструментами...
— Итак, задача вам поставлена... К исполнению приступить!
— Так точно!
Эйвери и Нотт стояли в углу кабинета с крайне печальным видом. Дамблдор сидел за столом, читал какую-то бумагу и время от времени многозначительно поглядывал на залётчиков. Залётчики каждый раз ёжились и упорно смотрели в пол.
— К счастью для них, ничего, кроме хулиганства, — сообщил Дамблдор. — На отчисление не хватит... А потому они в полном вашем распоряжении.
— Вот как? Прекрасно... — Том гадко улыбнулся. — Сдайте ваши палочки, джентльмены, и отправляйтесь к мистеру Фарли — он найдёт вам применение... До конца учебного года. Да, каждый вечер после окончания занятий вы будете сдавать мне палочки, получите их утром. И помните, мистер Фарли будет ждать вас у моего кабинета...
— Но... А домашку как делать? — почти синхронно выдали оба придурка.
— А вот это, джентльмены, исключительно ваша проблема, — ответил Том, требовательным жестом протянув руку. — Ваши палочки!..
Проводив взглядом порциях учеников, Дамблдор покачал головой.
— Какая глупость... — вздохнул он. — И знаете, от них я подобного совершенно не ожидал.
— И напрасно, — Том достал сигарету и прикурил. — Для многих чистокровных семей типично чрезмерно строгое и откровенно пуританское воспитание, совершенно не соответствующее современному обществу. В результате, вырвавшись из-под контроля, они начинают навёрстывать упущенное... И это даже хорошо.
— Хорошо?!
— Да. Во-первых, они ограничены в возможностях, а срыв происходит под нашим контролем и мы можем минимизировать последствия. Во-вторых, в Хогвартсе у них нет возможности избежать наказания, так что привычка к безнаказанности не появляется... А что это — главная проблема чистокровных, вы и сами знаете.
— Свойственная и маглам, не могу не заметить.
— В меньшей степени, но да, к сожалению... Впрочем, это тема для отдельного разговора. В-третьих же — самое интересное. То, что кажется чистокровному волшебнику невероятной дерзостью и потрясением устоев, совершенно естественно для маглорождённых — и это неизбежно вызывает шок. Они видят, что их образ жизни ненормален и начинают задумываться, что нужно изменить... И, конечно, движимые юношеским максимализмом, начинают действовать.
— Как правило, весьма непродуманно и разрушительно, — заметил Дамблдор.
— Юношеским максимализмом страдали — или наслаждалась — мы все, — Том пожал плечами, — так что не нам их осуждать... А вот присмотреть, чтобы они хотя бы не повторили наши ошибки и не угробили себя и окружающих — это да, это необходимо. И я надеюсь, что этот случай пойдёт на пользу всем ученикам...
Приближающиеся экзамены, хоть до них и было порядочно времени, уже вызывали у школьников нездоровое возбуждение. Правда, не у всех — кое-кому было не до того... Потому что сил не оставалось. Том старательно загрузил работой всех участников приснопамятного побоища, так что им было не до лишних мыслей — настолько, что некоторые даже попытались жаловаться... Что, несомненно, было плохой идеей.
Поскольку никаких жалоб в обход Попечительского совета в Хогвартсе не принимали, в совет чьи-то родители и нажаловались. Совет отправил разбираться Дорею Поттер, урождённую Блэк — что человеку понимающему говорило всё, что нужно.
Том понимал — и даже отпустил с занятий младшую Дорею. Слизерин нуждался в свежих сплетнях, девчонка будет благодарна за лишнюю встречу с любимой тёткой, ну а что сказать жалобщикам, придумать несложно...
Бюрократия, несомненно, необходима — в разумных пределах, разумеется — но есть вещи и куда важнее. Например, компания подростков с бензопилами...
Подростки, впрочем, вели себя прилично и были заняты делом — пытались выкорчевать огромный пень. Пень не поддавался — не помогали ни рычаги, на которые навалились парни, ни четверо кентавров, со злобным пыхтением тянувших верёвки, которыми был обвязан пень. Так, стоп... Кентавры. Работают. Да что здесь происходит?!
— И что здесь происходит?
— Да ничего особенного, профессор, — ответила Поппи Помфри, перебирая разложенные на полотне травы. — Просто сначала кентавры решили посмотреть, что мы тут делаем, а потом решили, что им нужен этот пень и решили помочь... Ну, правда, мы их убедительно попросили... И вот, помогают.
— Я, конечно, ценю такое упорство, — Том повысил голос, — но уже можно воспользоваться магией...
— Так не берёт его магия! — возмущённо пропыхтел Гойл. — Мы его и так, и сяк, а ему — ничего!
— А кентавры?..
— Нам нужен этот пень, и мы вызвались помочь, — прогудел один из кентавров. — И скоро мы достигнем цели... Навались!
Навалились. Пень заскрипел, затрещал, но почти не сдвинулся. Зато проблема стала очевидна...
— Джентльмены, я настоятельно рекомендую вам отдохнуть, — сказал Том. — Тем более, что я увидел, в чём ваша проблема — не получается синхронизировать усилия.
— О! — молодой кентавр хлопнул себя по лбу. — Понял! Я быстро! — и умчался.
Том трансфигурировал обломок сука в стул, уселся и закурил.
Долго ждать не пришлось — не прошло и четверти часа, как кентавр вернулся.
— Вот! — объявил он, демонстрируя лиру-хелис. — Теперь-то пойдёт!
И заиграл.
Разумеется, под музыку — и вполне подходящую песню о том, как Аполлон возводил стены Трои — дело сдвинулось. Поймав ритм, школьники и кентавры раскачали пень, и вскоре он с громким треском вывернулся из земли. Кентавры немедленно подхватили его и уволокли, а Том, полюбовавшись измотанными учениками, объявил:
— Что ж, джентльмены, на сегодня достаточно. Завтра продолжите... И, пожалуй, нам требуется барабанщик.
— Это очень неожиданная и глубокая мысль, — заметила Помфри.
— Совершенно верно, — кивнул Том. — И, высказанная с должной уверенностью в самый неподходящий момент, такая мысль надёжно парализует мыслительные способности подчинённых. Это, знаете ли, бывает очень полезно...
Том ни на что особо не рассчитывал — но барабанщик в Хогвартсе нашёлся — Рой Лайман.
— Значит, вы и есть барабанщик, мистер Лайман, — Том рассматривал застывшего навытяжку мальчишку. — Что ж... Да вы расслабьтесь, я вас собираюсь попросить о помощи.
— О помощи, профессор?..
— Именно, — и Том принялся объяснять свою идею.
— Так... Мне надо подумать, как это лучше сделать, — Лайман почесал нос. — Так-то понятно, что нужно, но вот подробности... Ладно, дайте только пару дней — и я всё сделаю, а там и случай попробовать будет.
— Случай попробовать я могу устроить, как только вы будете готовы, — хмыкнул Том. — И я не тороплю — как только будете готовы, дайте знать.
Одной проблемой меньше... Но бесконечность минус один — всё ещё бесконечность, и дел меньше не становилось... Том отложил очередной свиток, потёр переносицу и вздохнул. Нет, всё-таки идея оценивать работы по объёму — не самая лучшая. Сказали — не меньше фута, и будут детишки лить воду, пока любая мысль не уплывёт... А ты продирайся через этот потоп сознания в попытках понять, что же тут вообще написано.
Вообще-то, конечно, объём тоже нужен — очень немногие могут раскрыть тему одним-двумя предложениями, и среди школьников таких нет. Всё равно то же самое и получится... Но с водой надо бороться. И идеи у Тома были, только обкатывать их надо на старшекурсниках — те хоть что-то соображают... Иногда.
Том отложил проверенный свиток и принялся за следующий. Пока что перлов не попадалось, но он ещё не видел сочинений обоих Прюэттов... А близнецы обязательно пытались что-нибудь изобрести, правда, чаще всего всё это было давно известно... Но иногда им удавалось что-нибудь интересное.
Дочитав свиток, Том хмыкнул и задумался. Пантган с чарами облегчения... Ну, пикси он снесёт ничуть не хуже, чем уток, но отдача-то никуда не денется... Да и самих пантганов на всю Британию хорошо, если сотня наберётся, причём у магов — точно ни одного, уж это Том знал точно. И красными чернилами вписал: «Отдача?» и «Где взять?» на полях. Но это определённо выше ожидаемого, тем более от девочки из чистокровной семьи. С этой Изольдой Нотт надо будет поговорить отдельно... А вот и Прюэтты — ну, что у них там?
Как оказалось, близнецы решили не мелочиться и предложили использовать огонь: «наилучший же способ — оросить стаю мелко распылённой горючей жидкостью и тут же поджечь получившееся облако любым способом». Оригинальная мысль, ничего не скажешь, и действенная... Странно, что никто из военных до сих пор такого не придумал — ну или Том просто не знал: допуск у него был хоть и высокий, но однобокий, перспективных систем вооружения не касающийся.
Следующий свиток — и новая порция откровений...
— Итак, леди и джентльмены, — Том прошёлся по классу, — в целом всё вполне пристойно. В целом — а дьявол, как обычно, скрывается в деталях... Вот скажите мне, мисс Нотт, вы знаете чары облегчения?
— Знаю, профессор. И могу накладывать.
— На первом курсе? Что ж, продемонстрируйте, пожалуйста, ваши таланты... Ну, скажем, на моём столе.
Стол, как уже давно выяснил Том, весил ровно сто фунтов, и потому оценивать на нём результативность заклинания было удобно.
— Хорошо, профессор, — Изольда взмахнула палочкой.
— Что ж... — протянул Том, покрутив стол. — Примерно десятикратно. Кстати, очень неплохой результат, на четвёртом курсе редко бывает больше пяти. Итак, стол изначально весил сто фунтов... А сколько весит пантган, мисс Нотт?
— А что это вообще такое?! — выкрикнул кто-то с задних рядов.
— Магловское ружьё для промысловой охоты на водную птицу, — ответил Том. — Большое ружьё... Итак?
— Ну, тоже около ста фунтов...
— И вы облегчаете его до десяти. В руках его уже можно держать... Но ведь у него десятифутовый ствол. Удержите?
Мисс Нотт определённо засомневалась в своей идее... А зря — идея была вполне рабочей, правда, требовались подходящие условия, но ничего невероятного. Зато стало окончательно понятно, как она попала на Гриффиндор...
— Итак?..
— Нет, профессор. Не удержу, — печально вздохнула Изольда.
— Тем не менее, идея вполне разумная, если использовать это ружьё так, как и предполагается его использовать, разве что крепление понадобится доработать. И типичную стаю пикси оно снесёт одним выстрелом, но вот вопрос: а где вы возьмёте пантган?
— У меня такая возможность есть, — серьёзно ответила Изольда, — но от подробностей я воздержусь — это дело семьи.
Однако... Неужто кого-то из Ноттов промышляет браконьерством? Такого, скорее, можно ожидать от Блэков... Хотя, если так подумать, много ли вообще известно об этом семействе?
Почти ничего — но и кретин Кантанкерус со своим списком, и Элджернон, благодаря которому в Хогвартсе появилось нормальное магловедение, были Ноттами... И одно это говорило о многом. Ну и обдумывать всё это прямо сейчас определённо не стоило — сейчас были иные дела.
— Мистер Прюэт!.. Да-да, оба, пожалуйста... Во-первых, хочу сразу отметить, что даже близнецам не следует делать одну работу на двоих, если это прямо на указано в задании. А во-вторых... Откуда вы вообще взяли эту идею?
— Вычитали в папином журнале, — ответил Фабиан.
— Там была большая статья про всякую чепуху, которую боши придумали под конец войны, — подхватил Гидеон.
— Но там были интересные мысли, — продолжил Фабиан, — просто недодуманные.
— И мы их додумали, — перехватил инициативу Гедеон. — Но мы только считали, мы не пробовали.
— Вот и попробуете, а пока что несите ваши расчёты — я их проверю. Ну и... За саму идею — «Выше ожидаемого», выглядит перспективно, но реальность наверняка внесёт коррективы.
Остальные предложения были не столь эпичны, но в целом задачка не вызвала у гриффиндорцев проблем: взрывы и прочие безобразия — это сущность Гриффиндора. С этим проблем не ожидалось... Да и с практикой тоже — благо, у первого курса она была достаточно условной.
Урок был последним, и освободившееся время Том решил потратить на полигоны. Он, конечно, проверял их несколько дней назад, но за это время могло случиться всё, что угодно... Пьяные кентавры, например, как позапрошлой осенью.
Правда, на сей раз никто ничего не сломал, а только поцарапал. Без шуток — одно из брёвен-мишеней было основательно ободрано.
— Так... — произнёс Том, рассматривая бревно. — Оч-чень интересно...
Настоящим следопытом он, разумеется, не был, но читать следы умел, да к тому же знал основных животных разных стран — зверьё могло как сильно осложнить работу, так и оказаться полезным. И здесь, по идее, не было ничего сложного...
Несколько минут — и Том с абсолютной уверенностью может сказать: здесь была рысь. И всё бы ничего — Запретный лес для рысей отлично подходит — но на Британских островах их давным-давно не водилось. И раз рысь не может быть дикой... Нет, конечно, кто-то мог привезти прирученную рысь, которая сбежала, или просто выпустить дикую, а то и не одну — но это вряд ли. Значит — анимаг. Рядом с Хогвартсом. Дела... И пистолета, как на зло, нет.
Опустившись на колено, Том внимательно изучил следы — свежие, час-другой, не больше, а значит, незваный гость вряд ли ушёл далеко. Даже если он аппарировал, след ещё не рассеялся, и можно будет хотя бы примерно определить, куда он отправился...
Час спустя Том уже сомневался, что это анимаг — рысь бродила по лесу, как самая обычная рысь. След аппарации уже должен рассеяться, так что оставалось только выяснить, откуда гость отбыл... Тем более, что следы всё же сдвигались к опушке.
И не просто к опушке, а к дому Хагрида. И вот это уже было интересно — рысь хоть и легко приручается, но всё-таки человека обычно избегает. Разве что Хагрид дичь разделывал...
Но нет. Никакой дичи, следы ведут прямо к дому — и обрываются: тропа слишком плотно утоптана. Аппарировать отсюда ещё невозможно, и гость наверняка у Хагрида... Вот только анимагов, даже с незарегистрированными, немного, и рыси среди них точно не было. Значит, чужак... Конечно, у Хагрида тихо, да и просто так его не проймёшь, но проверить надо, и осторожно...
Том замер перед дверью. Хагрид с кем-то разговаривал, о чём — не разобрать, но явно спокойно. Что же, одной проблемой меньше... И Том открыл дверь.
— О, сэмпай! — Помона Спраут ухитрилась радостно подпрыгнуть на табурете. — Здрасьте! А мы тут это... Плюшками балуемся!
Это же продолжение "Томми Аткинса"? Отлично😁
5 |
Спасибо, очень интересно!
2 |
Ура! Хочу-хочу-хочу!
1 |
Спасибо за продолжение, приятно снова почитать про любимых героев.
3 |
cucusha Онлайн
|
|
«…попробуйте-ка снять пояс с большой кошки, сильной, вёрткой и зубастой, да к тому же устойчивой к магии немногим хуже великана.»
А устойчивы ли представители народа йаваретэ к кошачьей мяте или валериане? 4 |
Спасибо, как глоток свежего прохладного горного воздуха!
|
Да уж, непонятно, что хуже - зловещие древние тотемы или международная политика, не к ночи будь помянута.
3 |
Я наконец добралась до продолжения (по весне у меня случилось обострение работы). С нетерпением жду, что же будет дальше.
И, боги, как я люблю вашего Лавгуда. Он волшебен. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|