Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В то время, пока Делия сидела за столом, её мысли медленно переключились на события прошлого дня, когда она играла в Ёжика Соника. В её воображении Соник перестал быть всего лишь персонажем видеоигры. Он стал символом скорости, смелости и приключений. Её воображение ожило, и она начала думать о нем как о настоящем кавалере, готовом защитить её от любых опасностей.
В её глазах Соник стал не просто персонажем игры, а кумиром, источником вдохновения. Её сердце замирало при мысли о его быстроте и храбрости. Она начала мечтать о приключениях рядом с ним, о том, как вместе они будут исследовать удивительные миры и побеждать всех врагов, стоящих на их пути.
Делия, увлеченная своими мыслями о Сонике, не могла удержаться от того, чтобы не выразить вслух свои эмоции. Она глядела на море, чувствуя бурлящий прилив внутри себя.
— Я хочу быть как Ёжик Соник! — произнесла она мягко. — Такой же быстрой и храброй!
Эти слова, сказанные сквозь её улыбку, были искренним признанием её восхищения этим воображаемым героем. Для неё Соник был не просто персонажем, а символом смелости и решительности, качеств, которыми она восхищалась и которые стремилась освоить.
Это было не просто желание, но и мечта о том, чтобы быть как её кумир, готовой к преодолению любых препятствий и к новым захватывающим приключениям, которые могли ждать её в будущем. Отмечая молчаливый и задумчивый вид своей дочери, Джин не мог удержаться от шутливого комментария. Он улыбнулся и, кивнув в сторону Делии, произнес:
— Эй, Делия, ты там что, влюбилась?
Делия неожиданно ощутила, как краска нежно окрасила её щеки, и её глаза немного шире раскрылись от неожиданности. Она смущенно повернула голову к отцу, чувствуя, как её сердце бьется немного быстрее.
— Нет, папа, это не так! — быстро отвечала она, пытаясь скрыть свои смущение за легкой улыбкой.
Но в её голосе было что-то неуверенное, и она чувствовала, что её лицо горит от стыда. Джин улыбнулся, видя реакцию своей дочери, и кивнул, понимающе.
— Хорошо, хорошо, просто шучу, — сказал он, пытаясь смягчить обстановку. — Но если у тебя что-то на уме, можешь мне всегда рассказать. Я здесь, чтобы выслушать тебя, дорогая.
Несмотря на его последние слова, его шутка задела Делию, вызвав внутреннюю боль и обиженность. Она почувствовала, как сердце стянулось от этого неожиданного комментария. Несмотря на его шутливый тон, она восприняла его серьезно, и это ранило её доверие к отцу. Взгляд у Делии стал уклоняться, а её улыбка исчезла, оставив лицо выражением разочарования и грусти. Она чувствовала себя одиноко и непонятно, несмотря на то, что была в окружении своего отца. Эта неприятная обстановка нарушила их обычную связь и заставила её почувствовать себя отвергнутой.
Она молча кивнула, но внутри кипела буря эмоций. В глазах её промелькнула мгновенная вспышка обиды, прежде чем она отвернулась, чтобы скрыть свои слезы. Она не знала, как объяснить своё состояние отцу, и почувствовала, что он не понимает её и не видит её настоящих чувств.
Джин молча расплатился с официантом, его сердце тяжело от осознания, что его шутливые слова задели дочь гораздо сильнее, чем он ожидал. Выйдя на пляж, он вздохнул, пытаясь собрать свои мысли. Море было спокойным, и звуки волн приятно шептались, создавая умиротворенную атмосферу.
Делия стояла рядом с ним, глядя вдали на море с грустным выражением на лице. Её взгляд был устремлен вдаль, но её мысли были где-то далеко, внутри, где она пыталась разобраться в своих чувствах. Джин ощутил неловкость и расстройство, видя, что его дочь страдает из-за его слов. Он решил, что ему нужно исправить ситуацию и выразить свои искренние извинения за свои слова.
— Дорогая, я хочу извиниться, — начал он, глядя на Делию с заботой в глазах. — Мои слова не были уместными, и я не хотел причинить тебе боль. Ты знаешь, что я люблю тебя, и я никогда не хотел бы тебя обидеть. Прости меня, пожалуйста.
Делия медленно повернулась к отцу, видя искренность в его голосе и глазах. Её сердце смягчилось от его слов, и она поняла, что он действительно сожалеет о произошедшем. С тихим вздохом она кивнула и улыбнулась слегка, ощущая, как облако обиды начинает рассеиваться.
— Спасибо, папа, — ответила она, чувствуя, как облегчение наполняет её душу. — Я тоже тебя люблю.
С теплотой в сердце они продолжили стоять на пляже, смотря на море, снова чувствуя себя близкими и понимающими друг друга. В это время мимо них прошёл семнадцатилетний парень, который нес с собой вкусное мороженое и с воодушевлением кричал своим потенциальным клиентам, насколько оно вкусное и невероятное. Делия, услышав его слова, не могла удержаться и обратилась к отцу с просьбой купить мороженное.
— Папа, пожалуйста, можем купить мороженное? Оно выглядит так вкусно! — сказала Делия, сияя от нетерпения.
Джин, смотря на дочь, вспомнил о своей последней нравоучительной речи о вреде слишком много мороженого, и покачал головой с улыбкой.
— Дорогая, ты помнишь, что слишком много мороженого не есть хорошо для здоровья. Но, может быть, немного никому не повредит, — сказал он, уступая милой улыбке дочери.
Делия сияюще улыбнулась и побежала к месту, где продают мороженое, чувствуя радость от того, что её просьба была услышана. Джин улыбнулся, наблюдая за своей дочерью, понимая, что иногда немного радости — это все, что нужно, чтобы сделать день ещё лучше. Делия с восторгом принялась за мороженое, наслаждаясь его вкусом и прохладой в жаркий день. Джин, наблюдая за своей дочерью, не мог не заметить мальчика, который так энергично продавал свои мороженые. Он решил подойти и поговорить с ним.
— Привет, я впечатлен тем, как ты умеешь торговать своим мороженым. Как тебя зовут? — спросил Джин, кивая в сторону прилавка с мороженым.
Мальчик, с гордостью выпрямившись, ответил:
— Меня зовут Джордан Белфорт. Все на этом пляже меня знают, потому что я мастер продаж!
Джин улыбнулся, услышав такой ответ.
— Рад познакомиться, мистер Белфорт, — сказал он, отвесив шутливый поклон. — Ты, кажется, действительно знаешь, как заставить людей купить что-то.
Джордан широко улыбнулся.
— Спасибо, мистер...
— Меня зовут Джин. А это моя дочь Делия, — представился Джин, указывая на Делию, которая всё еще наслаждалась своим мороженым.
— Приятно познакомиться, Джин и Делия! Если вам нужно что-то еще, вы знаете, где меня найти! — сказал Джордан, увидев взгляд Делии, который внимательно следил за ним.
Юноша почувствовал себя немного смущенным глазами девочки. Он внутренне решил, что должен что-то сделать, чтобы смягчить обстановку и сделать этот момент особенным. Решившись на смелый поступок, он направился к песку пляжа, чтобы найти самую красивую ракушку.
Среди множества разноцветных ракушек, лежащих на песке, Джордан обнаружил идеальную — крупную, округлую и блестящую. Он тщательно подобрал её, чувствуя, как каждый шаг приближает его к цели. Подойдя к Делии, он протянул ей свой добытый сокровищем.
— Вот, Делия, это для тебя. Самая большая и красивая ракушка на этом пляже, — сказал он с улыбкой, предлагая ей свой подарок.
Делия, взглянув на ракушку, сверкающую на солнце, восторженно улыбнулась. Её глаза засияли от восхищения, и она с благодарностью приняла подарок от Джордана.
— О, спасибо, Джордан! Она такая красивая! Я никогда не видела такой большой ракушки! — воскликнула она, держа свой новый сувенир в руках.
Джордан улыбнулся, радуясь радости, которую он принес девочке. Его сердце наполнилось удовлетворением, видя, как он смог сделать этот момент особенным для Делии. Джин улыбнулся, наблюдая за моментом, когда Джордан вручал Делии ракушку. Он заметил, как Делия с восхищением рассматривала свой подарок, и почувствовал радость, видя, что она так счастлива. Но не упустил возможности подшутить.
— Ну-ну, Джордан, кажется, ты не только мастер продаж, но и настоящий джентльмен, — сказал он с улыбкой. — Может, у тебя есть еще парочка таких сувениров?
Джордан, отвечая на шутку, улыбнулся и сказал:
— Конечно, Джин, но следующие сувениры будут стоить чуть дороже!
Веселая атмосфера поддержала улыбки на лицах всех троих, и Джордан скрывается в толпе, мелькнув последний раз улыбкой, прежде чем исчезнуть среди проходящих людей. Джин и Делия смотрят ему вслед, прежде чем обратить взгляд друг на друга. Улыбаясь, Джин кладет руку на плечо Делии.
— Это был замечательный день, не так ли, дорогая? — спрашивает он, глядя на свою дочь с любовью.
Делия кивает с улыбкой.
— Да, папа, это было здорово! Спасибо тебе за такой замечательный день.
С этими словами Джин и Делия весело подготовились к дню на пляже. Весело смеясь и разговаривая, они собрали необходимые вещи и переоделись в легкую пляжную одежду. Делия надела свои любимые яркие плавки и светлую майку, накинув поверх пляжное платье, чтобы защититься от солнца. Её волосы были собраны в пучок, чтобы не мешали во время игр на пляже.
Джин также подготовился к дню на пляже, надев шорты и легкую рубашку, а на голове — шляпу от солнца. Он взял с собой солнцезащитный крем и полотенца, чтобы быть готовым к отдыху. Подготовившись к приключениям на пляже, они весело направились к песчаному берегу, не теряя при этом своего оптимизма и радостного настроения.
Придя на пляж, Джин и Делия выбрали себе удобное место в непосредственной близости от воды. Они разложили свои полотенца и расставили лежанки так, чтобы иметь отличный вид на море. Делия с удовольствием устроилась на своей лежанке, расправив полотенце под собой. Она улыбалась, наблюдая, как волны ласкают берег, и уже предвкушала купание в море.
Джин расположился на своей лежанке рядом с Делией, чувствуя легкий морской бриз на своей коже. Он закрыл глаза на мгновение, наслаждаясь моментом и звуками прибоя. Вместе они наслаждались пляжным отдыхом, готовые провести прекрасный день, полный солнца, морского воздуха и радости от времени, проведенного вместе.
Когда Джин и Делия наслаждались своим отдыхом на пляже, к ним подошел доктор Луи Хастингс. Вопреки всем правилам, он был не в плавках, но в костюме, поверх которого он носил белый халат, полы которого легко развевались на ветру. Его внешний вид казался несколько необычным среди остальных отдыхающих на пляже. Доктор Хастингс подошел к Джину и Делии с уверенным и вежливым выражением лица.
— Приветствую вас снова, мистер Йорк и леди Делия, — сказал он. — Извините за беспокойство. Я надеюсь, вы наслаждаетесь вашим отдыхом?
Джин и Делия с удивлением посмотрели на доктора Хастингса, не ожидая его встречи здесь, на пляже. Они обменялись взглядами, прежде чем Джин ответил:
— Да, конечно, мы наслаждаемся отдыхом. Но что вы делаете здесь, доктор?
Доктор Хастингс улыбнулся и скрывая что-то в руках, ответил:
— Я случайно увидел вас и решил подойти, чтобы поздороваться. Кроме того, у меня есть что-то, что я хотел бы вам показать.
Он вынул из-под халата небольшой стеклянный флакон и протянул его Джину.
— Это подарок для вашей дочери, Делии. Я надеюсь, она оценит его, — сказал доктор Хастингс.
Делия посмотрела на доктора Хастингса с некоторой настороженностью. Ей казалось странным, что он появился на пляже в таком необычном виде и предлагает подарок. Она чувствовала, что что-то не так, и решила довериться своему чутью.
— Спасибо, доктор, но я лучше воздержусь, — сказала Делия, отказываясь от подарка.
Джин улыбнулся своей дочери, гордясь ее бдительностью и здравым смыслом.
— Хорошо сделано, Делия, — похвалил он. — Важно слушать свои инстинкты и быть осторожным в неизвестных ситуациях. Я горжусь тобой.
Доктор Хастингс улыбнулся, приняв отказ с уважением.
— Понимаю, молодая леди. Не хотел вас обеспокоить. Если вам потребуется что-то еще, я всегда готов помочь.
Он поклонился и, повернувшись, направился к выходу с пляжа, оставив Джина и Делию в своем уединении. Когда он отошёл подальше, Джин подошел ближе к Делии и, прижав палец к губам, призывая к осторожности, понизил голос до шепота, чтобы обсудить это с дочерью.
— Думаю, нам стоит быть настороже. Это не первый раз, когда мы встречаем его. Мне кажется, это не совпадение, — прошептал он, уставившись на море, словно пытаясь разгадать загадку.
Делия кивнула, соглашаясь с отцом.
— Мне тоже это кажется странным. Может быть, мы должны быть осторожными и попробовать узнать, кто он на самом деле?
— Да, может быть, ты права, — ответил Джин, глядя на свою дочь с уважением. — Нам нужно быть бдительными и не допустить, чтобы он приблизился слишком близко.
Они обменялись серьезными взглядами, понимая, что им нужно остерегаться, пока не выяснят, кто на самом деле этот загадочный доктор Хастингс и почему он всегда оказывается на их пути. В это время этот господин стоял в стороне, и, следя за Джином и Делией, шептался с загадочным мужчиной.
— Вот оно, семейство Йорков, — прошептал Хастингс, указывая на Джина и Делию. — Эта малявка — дочь самого Дэмьена Торна. Всё идет по плану.
Мужчина кивнул, с интересом наблюдая за отцом и дочерью.
— Отлично, — ответил он. — Мы должны продолжать наблюдение. Кто знает, что нам от них потребуется?
Хастингс улыбнулся самодовольно, зная, что они на верном пути к своим целям.
— Полагаю, мы узнаем это скоро, — сказал он, следя, как Джин и Делия продолжают наслаждаться пляжным отдыхом, не подозревая о том, что за ними шпионят.
Затем доктор повернулся к своему собеседнику, добавляя еще один шепот к своим словам.
— Джин Йорк, как вам известно, приёмный отец Делии, — прошептал он, взгляд его стал еще более проницательным. — Он уже сделал то, что было от него требовалось судьбою, и теперь его роль закончена.
Мужчина, стоявший рядом с Хастингсом, кивнул согласием, взгляд его остался холодным и решительным.
— Тогда что будем делать дальше? — спросил он, с нетерпением ожидая следующих инструкций.
Хастингс усмехнулся, в его глазах мелькнул огонь решимости.
— Если случится так, что дело Антихриста потребует его устранения, то мы не должны отказываться от этой возможности, — прошептал он, его голос звучал таинственно и загадочно.
Мужчина, стоявший рядом, пронзительно взглянул на Хастингса, его выражение лица выражало сомнение и неодобрение.
— Вы серьезно? — спросил он, его голос звучал напряженно.
Хастингс только кивнул, подчеркивая свои слова.
— Делия — наше главное оружие против Христа. И если этот слизняк, Йорк, станет нам помехой, то мы должны будем действовать без колебаний, — добавил он, его взгляд стал еще более решительным, словно готовясь к самым темным сценариям.
После этих мрачных слов доктор Хастингс протянул свою руку собеседнику, готовый принять любые меры во имя дела. Мужчина, сделав небольшую паузу, кивнул и протянул свою руку вперёд, готовый поддержать его в этом темном деле. Однако его взгляд упал на повязанную руку Хастингса, вызывая некоторое беспокойство.
— Вы уж извините мне этот гипс, — сказал Хастингс, поднимая свою правую руку. — Я пострадал от рук этой, как её... Карен Йорк, — вспомнил он. — Она... Не одобряла наши планы.
Мужчина кивнул, понимая сложности, с которыми сталкивался Хастингс.
— Карен Йорк... Да, то было неожиданное препятствие, — сказал он, выражая свое сочувствие. — Но её усилия ничего не значили. Мы должны были идти вперёд.
Хастингс кивнул в ответ, зная, что необходимо справиться с любыми трудностями на пути к достижению цели. Мужчина посмотрел на Хастингса с мрачным выражением.
— Ведь Карен уже ушла в мир иной. Ну ничего, скоро её муж тоже окажется там, — сказал он, его слова звучали как предсказание неизбежного.
Луи Хастингс не смог сдержать своего злорадного смеха, который разрезал тишину пляжа.
— Это только вопрос времени, — злорадно хохотнул Хастингс, его глаза сверкали алчностью и амбициями. — Но я уверен, что Делия знает, что делать. Она — наш ключ к успеху.
Мужчина кивнул, соглашаясь с Хастингсом, их зловещий союз казался непоколебимым в своих намерениях.
— Да, она не должна подвести нас, — произнес мужчина, его голос звучал как шепот зла. — Мы сделаем все, чтобы убедиться, что она предана нашему дело до конца!
Мужчина медленно поворачивается, готовясь уйти, но Луи Хастингс внезапно останавливает его своим вопросом.
— А что насчет деловых бумаг «Торн Индастриз»? — спросил он, его голос звучал торопливо и нетерпеливо. — Делия должна будет взять бразды правления корпорацией в свои руки, когда вырастет.
Мужчина остановился, его взгляд стал задумчивым, словно он только что вспомнил о чем-то важном.
— Мы об этом позаботились, — сказал он, его голос звучал раздумчиво. — Но сначала мы должны завершить дело с её папочкой. После этого она сможет принять свое наследие.
Луи Хастингс задумчиво потер подбородок, прежде чем ответить на слова своего спутника.
— Джин Йорк, конечно, мягок как воск, — начал он размышлять, — но его тупая башка может не переварить того, что его дочь, пускай даже приёмная, начнёт заниматься делами Антихриста.
Мужчина кивнул в знак понимания, его выражение лица выражало согласие с этим замечанием.
— Мы должны быть готовы к любым возможным препятствиям, — согласился он, его голос звучал серьезно. — Джин Йорк не должен стать помехой в наших планах.
Луи Хастингс медленно покачал головой, его выражение лица выражало смешение и сожаление.
— Я боюсь, что уговорить этого придурка нам не удастся, — сказал он с печалью в голосе. — Придется прибегнуть к крайним мерам, если он вздумает встать на нашем пути.
Эти слова отражали его готовность к самым крайним мерам, если ситуация такова потребует. Мужчина усмехнулся, его голос звучал уверенно.
— На этот счет мы можем не беспокоиться, — заявил он, его слова звучали как утверждение. — У нас в руках сила Делии, дочери Дэмьена Торна! Она — наше оружие и наш ключ к победе над Христом!
Хастингс кивнул, соглашаясь с мужчиной.
— Да, она — наш козырь, — добавил он. — Мы должны использовать её могущество с умом и решимостью.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |