Название: | Leap with me |
Автор: | AddictedApple |
Ссылка: | https://ficbook.net/away?url=http%3A%2F%2Farchiveofourown.org%2Fworks%2F44408593 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Тео фыркнул, когда Гермиона потеряла равновесие. Он протянул руку и поддержал ее.
— Заткнись, — проворчала она. — Попробуй забраться на дерево в юбке.
— Я ничего не говорил, — с ухмылкой ответил Тео.
Гермиона нахмурилась. Он опустился на одно колено и похлопал себя по ноге.
— Давай, я тебя подсажу, — сказал он.
Она уставилась на его бедро, обдумывая предложение.
— Я не буду заглядывать под юбку, обещаю.
— Тео, — прошипела Гермиона, но позволила ему поддержать ее, пока она забиралась на дерево. Как и обещал, Тео послушно отвернулся.
Стоило ей устроиться, следом на ветку вскарабкался Тео. Его длинные конечности облегчили задачу. Когда они оба оказались на дереве, они наложили на себя дезиллюминационные, незаметные и заглушающие чары и стали ждать.
Примерно пять минут спустя появились Гарри и Виктор. Оба путешественника во времени прислушались: Виктор расспрашивал Гарри о его отношениях с Гермионой. Она покраснела, услышав эту тему, и бросила дразнящий взгляд на Тео. Но оба снова сосредоточились на сцене внизу, когда из леса вышел Барти Крауч-старший.
Ослабленный, он путался, говорил бессвязно, пытаясь объясниться с Гарри и Виктором. Но не получалось, это стало ясно в тот момент, когда мужчина заговорил с деревом. Гарри бросился за Дамблдором, а Гермиона сильнее сжала палочку, готовясь действовать.
Из леса вырвался красный луч и оглушил Виктора. Гермиона быстро нашла источник и, направив палочку, сама использовала заклинание. Тело глухо упало на лесную подстилку, и она поняла, что попала в Крауча-младшего. Тем временем Тео оглушил старшего. Они спрыгнули с дерева, и Тео открыл Краучу-старшему рот, Гермиона влила в горло зелье. Произнесла заклинание.
Хотя они и хотели спасти Крауча-старшего, они не могли позволить ему разболтать свой секрет. Это нарушило бы временную линию и хронологию. Решением стало проклятье, погрузившее Барти в глубокий сон на несколько месяцев. Проклятье — результат их собственного изобретения — должно было остаться необнаруженным. Целители бы только выяснили, что магия Крауча-старшего повреждена, но он очнется. А младший Крауч будет знать, что его задание завершится раньше, а значит не будет рисковать, пытаясь убить отца снова.
Сделав дело, путешественники во времени покинули место действия.
Когда подошло время третьего задания, Гермиона с облегчением выяснила, что Крауч-старший все еще находится в глубоком сне, живой. Ко дню финального испытания, Гермиона и Тео придумали две меры для спасения жизни Седрика Диггори. Первой было другое ожерелье, способное блокировать одно убивающее проклятье, но у этого была добавлена полезная функция — оглушать своего носителя, имитируя смерть. Второй — ожерелье было еще и портключом.
Гермиона помнила, как Гарри говорил ей, что дух Седрика просил забрать его тело. Так, в случае если Гарри не додумается сделать это без подсказки, они смогут активировать портключ и забрать Седрика с кладбища. В Хогвартс его доставить бы не получилось — без соответствующего разрешения, даже два таких потрясающих невыразимца, которыми они и были, это было невозможно, — потому портключ отправил бы Седрика в больницу Святого Мунго.
Даже учитывая все меры предосторожности, Гермиона решила, что еще одна не помешает. Утром перед третьим заданием она отозвала Гарри в сторону.
— Я просто хотела сказать, Гарри, — сказала Гермиону. — Ты должен сделать все, чтобы победить. Несмотря ни на что. Ты должен быть единственным, кто победит. Только ты.
— Эм, хорошо, Гермиона, — ответил он, смущенный и неубежденный одновременно.
Гермиона вздрогнула. Манипулирование не входило в число ее основных навыков. По крайней мере она попыталась. Гермиона крепко обняла Гарри на удачу и отпустила его.
Она вытащила книгу, когда задание началось.
— Что ты делаешь, Гермиона? — спросил Рон шокировано. — Как ты можешь читать в такое время?
— На прошлом задании люди целый час потратили на созерцание поверхности озера, — ответила Гермиона. — Меня не заставишь час пялиться на живую изгородь.
Во всяком лучше не еще один раз. Кто бы не придумывал эти задания, он явно не думал позаботиться о зрителях.
Рон выглядел обескураженным ее ответом, но больше ничего не сказал.
С другой стороны от Гермионы к ней прислонился Тео, чтобы читать книгу через плечо. Ей стало тепло, когда она почувствовала его плечо, коснувшееся ее. Гермиона втянула носом воздух полный запаха ее слизеринского друга: старые книги, корица и хвоя. Она сделала еще один глубокий вдох, не удержавшись, и, осознав, что делает, оттолкнула его.
— Возьми свою книгу, — проворчала Гермиона, чтобы скрыть свою реакцию.
— Но мне нравится твоя, — поддразнил Тео, снова прижавшись к ней.
Гермиона не была готова к тому, что этот мальчик со Слизерина окажется таким дерзким, когда они только начинали свое путешествие. Чем больше времени они проводили вместе, тем смелее он становился.
Рон бросил на них брезгливый взгляд.
Гермиона снова оттолкнула Тео, но книгу стала держать между ними — как компромисс. Они провели остаток времени задания, читая книгу, по очереди переворачивая страницы. Почему-то это показалось Рону еще более отвратительным, чем Тео, читающий через ее плечо.
В конце концов Гарри вернулся с кубком, разбитый и кричащий о Волдеморте. Гермиона обрадовалась, что он забрал с собой Седрика. Она направила палочку на пуффендуйца и произнесла заклинание оживления. Седрик судорожно вдохнул, Гермиона облегченно выдохнула. Еще один человек спасен. Они с Тео обменялись улыбками — это их успех.
Остаток учебного года пролетел как в тумане. Гарри снова никто не поверил, а Седрик не мог подтвердить возвращение Волдеморта, потому что все время находился без сознания. Седрик, похоже, твердо верил, что кулон, который он нашел у себя на шее, спас ему жизнь. Но когда его спрашивали об этом, он не мог вспомнить, как кулон оказался у него и почему он его носил. Барти Крауч-старший очнулся через пять дней после выполнения третьего задания. Его сознание все еще было одурманено пережитым, но мадам Помфри верила, что со временем он полностью восстановится.
Вечером накануне того, как поезд должен был доставить их на вокзал Кингс-Кросс, Гермиона и Тео встретились в Выручай-комнате, чтобы увидеть друг друга перед тем, как их пути разойдутся на лето.
— Ты уверен, что тебе не нужна помощь с… твоими родителями? — спросила Гермиона, казалось, в миллионный раз.
— Я справлюсь, — сказал Тео. Такой ответ он давал каждый раз, когда она спрашивала.
— Не то чтобы я думала, что ты не справишься, — добавила Гермиона. — Я просто хочу, чтобы ты знал: я буду рядом, если ты захочешь. Ты мой друг, Тео. Более того, ты мой партнер. Если я тебе нужна, я буду с тобой.
Выражение его лица смягчилось.
— Я знаю, Гермиона.
Она подошла ближе и обняла его.
— Пожалуйста, будь осторожен.
— Буду, обещаю.
— И не забывай писать мне. Я не просто так зачаровала наши блокноты.
— Конечно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|