Гарри и мистер Уизли аппарировали аккурат перед Норой. Выпившего лишка Артура так укачало во время аппарации, что он упал в ближайшие кусты, и его желудок начал исторгать из себя остатки алкоголя и скудной закуски. Поттер осмотрелся: прямо перед ним стоял дом семьи Уизли. Его восстановили после пожара, и он опять представлял из себя странной формы нагромождение, не подчиняющееся никаким законам физики. Гарри оглянулся на блюющего в кустах Артура и решил пойти постучать в дверь. Ему открыла миссис Уизли. Женщина сразу же узнала черноволосого парня и заключила его в крепкие материнские объятия.
— Гарри, дорогой! Какими судьбами? Какими судьбами? Как давно я тебя не видела, ты так похудел? — причитала женщина.
Сама Молли выглядела не намного лучше: тусклые волосы с сединой, усталое исхудавшее лицо, заношенное платье.
— Проходи, дорогой, проходи! — щебетала миссис Уизли. — Угощать особо нечем, сами едва концы с концами сводим, но чай поставлю, может, и к чаю чего найду.
— Эм, миссис Уизли, я тут мужа вашего привёл, — сказал юноша, указывая на кусты, откуда доносились характерные звуки.
— Мерлин правый! Опять этот старый хрен набрался! — запричитала Молли. — Каждый день одно и то же, пьёт не просыхая, по графику пять через два. Все деньги уже пропил. Джинни, бедняжка, работает за троих, а этот всё пьёт и пьёт, совсем уже и совесть, и мозги пропил.
Женщина направилась к кустам и ловким движением выдернула оттуда своего обрыганного и еле стоящего на ногах мужа.
— Пропил! Опять всё пропил! Где деньги, старый дурак? Достал уже! Скотины половина, гад, падали кусок! Сил моих больше нет, когда ты уже напьёшься, тварь ты эдакая? Сколько можно в глотку свою лужёную заливать? Как только перед детьми и внуками не стыдно? Всю совесть пропил! И чего тебе дома спокойно не живётся? — трясла она мужа за грудки.
— П-пр... проп... прости дорогая, я б-б-бо-о-о-ольше не буду, — выдавил пьяный Артур, чем-то напоминая при этом профессора Квирелла, и громко икнул. — Ты б меня по-по-о-о-покормила, ч-ч-ч-то-о-о ли? Я есть х-х-хочу!
— Где пил, там и жри, сволочь! — Молли подталкивала мистера Уизли к двери, отвешивая ему пинки и подзатыльники. — Пойдём, Гарри, заходи, не смущайся, — обратилась она уже к Поттеру ласковым голосом.
Поттер зашёл в дом и первое, что он увидел — большой портрет Фреда Уизли в чёрной траурной рамке, который висел прямо на стене напротив входа. Сам портрет был неподвижен, не как те картины в Хогвартсе. Под изображением стоял небольшой столик, с выставленными на нём букетами цветов, свечами и какими-то неизвестными юноше ритуальными предметами.
— Поздоровайся с Фредом, Гарри, — сказала рыжая женщина, махнув головой в сторону портрета.
Гарри стало как-то не по себе, но он поздоровался с изображением Фреда, не желая обижать Молли. В горле застрял ком, настроение было никакое, а сама обстановка удручающая. Парень прошёл в гостиную и увидел копошащихся на полу полуодетых в какое-то рваньё детей, по-видимому, это и есть те самые внуки, о которых рассказывал Артур.
— Познакомься Гарри, это дети Перси: близнецы Гидеон и Фабиан, им три года, и их сестрёнка Фредерика, ей год. Мальчиков назвали в честь моих родных братьев, а девочку в честь Фреда. Внуки с нами живут, мать их сбежала, оставив малышей на нас. Ну а Перси некогда детьми заниматься, сам понимаешь, да и он парень, откуда ему знать, как детей воспитывать.
Гарри посмотрел на детей: близнецы были вылитыми копиями Перси, как одно лицо, а девочка была больше похожа на Молли. Все одеты в какие-то лохмотья, кажется, вещи ещё самих Уизли старших. Мальчики, завидев незнакомого человека, быстро встали и подошли к Поттеру с протянутой рукой: "Мистер, сэр, подайте на пропитание, подайте на пропитание". Гарри опешил! Он сам впроголодь жил, но чтобы трёхлетние подачку выпрашивали, такого ещё не видел. Покопавшись в карманах, он обнаружил там один кнат и сунул его в маленькую тёплую ладошку.
— Кыш отсюда, попрошайки! — разогнала их Молли. — Взяли моду выпрашивать деньги у всех новых знакомых. Это их Джордж научил, мол, какой-никакой, а доход в семье будет.
— А дома Джордж, Рон и Джинни? — спросил Поттер.
— Джинни на работе, — ответила Молли. — Раньше часу ночи не придёт. Джорджа в городе нет, он поехал к брату в Румынию повидаться. А Рона тоже сегодня не будет — на смене.
— Миссис Уизли, а вы не могли бы Рону передать, когда он вернётся, чтобы он мне письмо написал. Обычное, магловское, обычной почтой, не совой, — сказал юноша и достал из кармана потрёпанный блокнот, на котором быстро набросал карандашом свой адрес в хостеле.
— Хорошо, Гарри, передам обязательно, — Молли взяла листик. — Да ты проходи, не стесняйся, на кухню вот.
Гарри сел за стол, и перед ним поставили большую красную чашку, до верху наполненную травяным чаем. Запах показался знакомым ещё с уроков зельеварения и травологии, но Поттер никак не мог вспомнить, что это.
— Иван-чай, — пояснила Молли. — Летом всей семьёй собираем, засушиваем, а потом вот пьём.
Женщина куда-то вышла, кажется на кухню, и вернулась с куском пирога.
— Угощайся, Гарри. Чем богаты, тем и рады. Пирог рыбный, сама пекла, а рыбу Рон в ближайшей реке наловил. Мука, к сожалению, не очень, но уж что по сусекам наскребла, то и наскребла. Семью кормить надо, не до жиру.
Поттер поблагодарил женщину и взял небольшой кусочек пирога. Есть хотелось смертельно, он бы съел весь этот пирог и не важно, из какой он там муки, но совесть не позволяла наглеть и объедать большое семейство.
— Как живёшь-то, Гарри? — спросила хозяйка, ласково глядя на юношу. — Чем занимаешься? Учишься ещё?
Поттеру вдруг стало стыдно, что он ничего не смог достичь, что живёт как нищий. И он соврал. Соврал, что учится и подрабатывает, чтобы снимать отдельную благоустроенную комнату. И что всё у него идёт хорошо, просто замечательно. Молли, правда, как-то засомневалась, что ли, в речах Гарри, ибо его внешний вид говорил об обратном. И задала вопрос, почему, мол, худой такой и одежда мала. Юноше пришлось соврать, что худой, потому что устаёт учиться и работать, сил много тратит. А одежда — так это он оделся в лес погулять и чтобы не пачкать хорошую одежду, вот старую и напялил. Да по пути зашёл в бар перекусить, а там и Уизли встретил.
Артур Уизли тем временем спал пьяный на кушетке в прихожей. Молли не стала пускать его в дом, потому что от него так разило перегаром что, казалось, убьёт одним только запахом, аж глаза слезились. Хозяйка разогнала всех внуков по кроватям и села с Гарри на кухне, попивая чай.
— Я пока спать ложиться не буду, — сказала она, отхлёбывая ароматный напиток. — Подожду Джинни, должна вот уж скоро прийти. А ты, если хочешь, можешь у нас заночевать, уж угол мы тебе всегда найдём и даже одеяло выделим, — женщина предложила парню и улыбнулась.
— Я Джинни подожду, а там посмотрим, — сказал Поттер. — Хочу её увидеть, давно не общался.
Гарри немного задремал, сидя в старомодном кресле у камина, и проснулся только тогда, когда еле слышно хлопнула входная дверь — домой с ночной работы пришла Джинни Уизли.
Поттер увидел в прихожей юную девицу в откровенном наряде: красные туфли на высоком каблуке, чёрные колготки "в сеточку", кожаная мини-юбка и странная мантия, едва прикрывающая заднюю часть. На лице Джинни ярко выделялась алая помада на припухших губах и синие тени с блёстками, украшавшие её глаза. Девушка заметила старого друга, и щёки её зарделись от смущения.
— Ой, Гарри, это ты! Какая неожиданная встреча, — девушка подошла к Поттеру и приобняла его.
Гарри напрягся — не очень приятно было обниматься с Джинни, которая не известно, где и с кем сейчас побывала, но он решил не показывать своей брезгливости и перетерпеть этот процесс. Время уже было далеко за полночь, но спать никто не пошёл: давно не видевшие друг друга молодые люди разговорились.
— Сегодня такой удачный вечер был, — говорила Джинни. — Очень состоятельный и щедрый клиент мне попался. И накормил, и напоил, и денег дал. Хороших денег, не пожадничал. Он, конечно, шалун ещё тот! И так ему подавай, и эдак, фантазия — мама не горюй. Но мне уже не привыкать, платит и ладно, я на всё согласна, лишь бы платили хорошо. Хоть боком, хоть с подскоком. Это тоже работа и работать её надо уметь. А куда мне ещё податься? В министерство путь закрыт, папу-то попросили, да и образование надо получать. А ты, наверное, в курсе, что всё сейчас за деньги. А у нас в семье лишних денег нет и не было никогда. Братья взрослыми стали, зато вон племянники малолетние привалили. Я, по сути, единственная, у кого стабильный и достойный заработок, на мне весь дом и держится. Ещё бы отец не пил, вообще бы хорошо было, а то я днями и ночами аристократов ублажаю, среди которых и бывшие Пожиратели смерти есть, а папа потом половину в кабаках спускает. Но я не жалею ни о чём. Как сложилось, так и сложилось. Такова, значит, судьба. Если повезёт, то и замуж удачно выйду за какого-нибудь из клиентов, — мечтательно сказала девушка.
Гарри сидел, слушал всё это и вспоминал те времена, когда у них с Джинни были какие-то романтические чувства и они мечтали о создании семьи. Куда теперь ему, нищеброду, до богатых аристократов. Юноша встал, вежливо попрощался и аппарировал к своему хостелу.