↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Портовый квартал (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Приключения, Детектив, Повседневность
Размер:
Миди | 190 206 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
Серия:
 
Проверено на грамотность
Небольшой роман о жизни Портового квартала города Хориниса. Случайные на первый взгляд происшествия, которые затрагивают совершенно разных персонажей, зачастую имеют неявную взаимосвязь.

Фанфик стал итогом литературной игры в группе ВК "Орден Хранителей".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Хальвор и смерть

Костяшка со стуком покатилась по полу и остановилась возле колена сидевшего со скрещенными «по-орочьи» ногами Фарима. Тот бросил взгляд на число точек, оказавшихся на верхней грани, и усмехнулся:

— Тебе выпало речь держать, Кардиф.

Хозяин таверны ненадолго задумался, потом потеребил бороду и сказал:

— Вот ты, Фарим, рассказывал о странной находке Эдды, а мне пришёл на память недавний случай с Хальваром. Бьюсь об заклад, эти события между собой крепко связаны.

— Что за случай? — с любопытством спросил рыбак.

— Вы же знаете, что люди чаще всего приходят в моё заведение, если у них большая радость или, наоборот, беда. Есть ещё, конечно, клиенты, которые пришли по делу, со скуки или просто перекусить. Таких много, до деньги они тратят неохотно. А вот когда человека обуревают сильные чувства, то золота он не считает... Если, конечно, оно у него есть, — начал очередной рассказ Кардиф. — Хальвора в отсутствии денег заподозрить трудно. Поэтому, когда он появился возле моей стойки с бледным лицом и трясущимися руками, я понял, что на этот раз без барыша не останусь...


* * *


— Налей чего-нибудь покрепче! — потребовал Хальвор.

Кардиф внимательно оглядел торговца рыбой, понимающе кивнул, поставил перед ним кружку и наполнил её рисовым шнапсом — самым дешёвым и гнусным пойлом из всех, что имелись в его запасах.

Хальвор жадно приник к кружке и опустошил в несколько глотков. Лицо его перекосилось и он, не в силах вздохнуть, отчаянно замахал руками, подавая какие-то знаки.

— Закусить? — с готовностью предложил хозяин таверны.

Торговец торопливо закивал, зарычал словно раненый орк, и перед ним возникло блюдо с крупно нарезанными сыром, хлебом и колбасой. Он схватил первый попавшийся кусок и затолкал в рот. Лишь лихорадочно прожевав и проглотив его, смог, наконец, отдышаться и вернуть себе дар человеческой речи.

— Есть что-нибудь такое же крепкое, но не настолько мерзкое? — просипел он.

— Может, белый ром? Только он дорогой...

— Белиар с ним! Наливай!

Кардиф извлёк из-под прилавка пузатую бутылку, оплетённую лозой, снова наполнил кружку торговца и осторожно спросил:

— Хальвор, у тебя беда какая случилась, что ли? Гляжу, бледный ты какой-то и невесёлый.

— Отстань, Кардиф, не твоё дело! — отмахнулся торговец и отхлебнул из кружки.

— Как знаешь, не хочешь — не рассказывай, — с напускным равнодушием пожал плечами тот и предложил: — Может, тебе за столом удобнее будет? Вон один свободный.

— Хорошо, тащи всё туда, — согласился Хальвор и, прихватив кружку, направился к столику.

Кардиф принёс ему закусок и бутылку с ромом, получил горсть монет и на некоторое время оставил огорчённого торговца в покое. Тем более что другие посетители тоже требовали внимания.

Некоторое время спустя хозяин таверны вернулся к Хальвору. Тот уже изрядно набрался и сидел с мрачным видом, что-то бормоча себе под нос.

— Д-дура... Зачем я на ней только женился? — расслышал Кардиф.

— Это ты о Фении? И чем она тебе не угодила? Хотя... бабы, что с них взять, — подпустив в голос нотку сочувствия, спросил хозяин таверны.

— Т-точно! Дуры они... — охотно согласился Хальвор. — Особенно моя... А Рамирез — грязная тварь!

Кардиф, услыхав это имя, заметно подобрался.

— Так она что, загуляла с этим Рамирезом? — задал наводящий вопрос он.

— Кто загуляла? Эдда? — резко подняв голову, уставился на него торговец.

— При чём тут Эдда? Ты же про Фению говорил...

— Ф-фению? Да кому она нужна? Дура!

— Тогда я ничего не понимаю. Что сделал этот... как его... Гонсалез?

— Рамирез! Только ты тс-с-с... Никому! П-понял? — перешёл на пьяный шёпот Хальвор.

— Я — могила! Ты же меня знаешь, — решительно отмёл все подозрения в неумении хранить тайны хозяин таверны. — Рому подлить?

— Давай!

— Так что там этот Рамирез?

— Ш-шныг он позорный, вот что! — сделав пару глотков, стукнул кружкой по столешнице торговец. — Приходит ко мне в лавку. Весь такой, зараза, таинственный... Вот, говорит, Хальвор тебе вещица. Придёт к тебе нужный ч-человек... ну, вроде как рыбы купить... Знак особый покажет. А ты ему вместе с рыбой вещицу-то и отдай...

— Что за вещица?

— Тс-с-с! Вещица! Тебе знать не п-положено! — замотал головой Хальвор.

— Ну, не положено, так не положено, — сразу же согласился Кардиф. — Главное, ты её отдал?

— Хотел! В рыбу запихал! Рыбу отдельно отложил... А тут приходит один... Мне, говорит, улов п-продать. Ну, я пошёл с ним к лодке — посмотреть, что он там наловил... Фении велел за лавкой приглядеть...

— И что?

— Что! И ничего! Вернулся с козлин... корзиной р-рыбы. С Фенией разложили её на прилавке... У-у, дура! Чтоб её Б-белиар забрал!

Из дальнейшего рассказа Хальвора, сбивчивого, то и дело переходящего в ругательства и невнятное бормотание, Кардиф кое-как сумел восставить следующие события. Пока мужа не было в лавке, Фения продала отложенную им рыбу Эдде. После, догадавшись, что проданная рыба была отложена для кого-то на заказ, она положила на её место другую, тех же размера и породы. Хальвор в это время копался в корзине с купленным уловом и ничего не заметил.

Вскоре пришёл незнакомец, особым образом кивнул головой, подавая знак, и Хальвор отдал ему отложенную рыбину. Тот бросил на прилавок несколько монет, забрал «покупку» и удалился.


* * *


Торговец рыбой уж было выкинул из головы эту историю и занялся своими делами, однако ближе к вечеру к нему заявился Рамирез. Убедившись, что поблизости никого нет, он схватил Хальвора за шкирку, оттащил за ближайший угол и прижал к стене.

— Шутки шутить с Ночной гильдией вздумал, паршивый гоблин?! Хочешь, чтобы тебя утром нашли возле причала с выпущенными кишками? — яростно зашипел он.

— Эй, ты чего?! Я всё сделал, как ты велел! — сделал вялую попытку вырваться Хальвор.

— Как я велел? Так это я тебе велел скрысить чужую вещь?!

— Ничего я не крысил! Положил в рыбу. Рыбу отдал тому мужику. Он ушёл. Всё! — выкрикнул торговец и согнулся, получив крепкий удар под рёбра.

— А почему тогда в рыбе ничего не оказалось, а?

— Н-не знаю! Всё сделал, как ты... Ай! Не бей, больно!

— Больно ему... Если до завтра не вернёшь то, что тебе не принадлежит, то вместо меня к тебе придёт Аттила. Вот тогда тебе станет по-настоящему больно! Понял?

— Понял-понял! Я всё сделаю, только не бей больше!

Рамирез отпустил свою жертву, презрительно сплюнул скорчившемуся у стены торговцу под ноги, поправил растрепавшиеся светлые волосы и удалился.

Хальвор кое-как отдышался и в самом недобром расположении духа вернулся в лавку, где его уже ждала отлучавшаяся куда-то перед появлением Рамиреза Фения.

— Ты! — рявкнул Хальвор, обвиняющим жестом наставив палец ей в лицо. — Ты зачем рыбу трогала, дура?!

— Хальвор, милый, ты чего? Какую рыбу? — в недоумении попятилась от разъярённого торговца жена.

— Ту самую! Которая вот здесь лежала!

— Вот здесь? Так я её... это... Эдде продала.

Хальвор задохнулся от негодования и не нашёл слов для достойного ответа, однако лицо торговца было красноречивее любых слов.

— Да что такого-то? Я вместо той рыбы другую положила — такую же, но посвежее...

— Посвежее?!! — взвыл Хальвор. — Посвежее! Да нам из-за тебя глотки перережут, дура!

— Ой! — испуганно прикрыла рот ладонью Фения. — Я же не знала... А ведь говорила — не доведут до добра твои тёмные делишки!

— Заткнись, дура! Кому, говоришь, продала рыбу? Эдде?

— Эдде.

Хальвор рванул в направлении жилища темнокожей поварихи, но, сделав два шага, вернулся обратно.

— Я с тобой потом поговорю! — зловеще пообещал он и умчался.


* * *


— А Эдда к-котёл новый купила! Радуется, дура! На огонь поставила, воды налила, н-напевает что-то... — жаловался Хальвор хозяину таверны. — Я, говорит, продала уже твою вещицу. А к-кому, говорит, не знаю! Может, говорит, З-зурис знает...

— Ай-ай, как нехорошо вышло... А ты что?

— А я что? Я — к З-зурису... А его нет нигде! Был, говорят, а потом делся куда-то... Вот! А утром Рамирез п-пришёл. Давай, говорит, что взял. Я ему всё рассказал про Эдду, Зуриса и... — Хальвор с безнадёжным видом махнул рукой, сбив со стола блюдо с закуской, и разрыдался.

— И что теперь? — вернув на стол блюдо, на которое украдкой сложил подобранные с пола куски колбасы, спросил Кардиф.

— Теперь — всё. Р-рамирез сказал, теперь Кассия будет решать, что со мной делать...

Он уронил голову на стол, пару раз хлюпнул распухшим носом и захрапел.

Кардиф убедился, что остальные посетителя заняты выпивкой, разговорами и на них внимания не обращают, украдкой снял с пояса торговца увесистый кошель, а затем повесил обратно, оставив внутри лишь две-три монеты.

— Мо! — крикнул он.

— Чего? — сунулся в дверь таверны здоровенный малый с грубым, изуродованным длинным шрамом лицом.

— Проводи почтенного Хальвора домой, — велел Кардиф. — И скажи его жене, что он задолжал мне ещё тридцать... нет, сорок монет.

— Сделаю, — кивнул Мо, подхватил вяло обвисшего торговца под мышки и под ехидные смешки посетителей поволок к выходу.


* * *


Выслушав рассказ Кардифа, который передал события, опустив лишь некоторые имена и детали, Брахим и Фарим призадумались.

— Судя по тому, что Хальвор жив-здоров и по-прежнему торгует в своей лавке, ему как-то удалось выкрутиться, — подал голос картограф.

— Ну, я замолвил за него словечко нужным людям... — нехотя признался хозяин таверны. — Правда, на Фению он до сих пор злится. К рыбной лавке её близко не подпускает.

— Видел. Она теперь возле «Красного фонаря», как раз напротив твоей таверны, снедь с лотка продаёт, — кивнул Брахим. — А твоё слово, видно, немало весит среди... нужных людей, раз ему долг простили.

— Простили или нет — этого я не знаю, — развёл руками Кардиф. — Просто шепнул кое-кому, что бедняга и в самом деле ни в чём не виноват.

— Отрабатывать заставили, наверно. Они всегда так делают, — вздохнул Фарим.

— Должно быть, так и есть, — согласно кивнул Кардиф. — Так как, кидаем кость ещё раз?

— Давай. До утра ещё далеко, — согласился Фарим.

Все трое загадали числа. Кубик вновь покатился по полу.

Глава опубликована: 21.12.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх