Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Войдя, Келюс поклонился Диане, а мне лишь едва кивнул. Правда, мы с ним сегодня утром уже «обменялись любезностями» (еще до того, как я узнал «потрясающие» новости), но все равно — у себя в доме я заставлю его соблюдать правила приличия.
— Господин де Келюс, ваша матушка не учила вас, что с хозяевами следует здороваться, приходя в дом? — елейным голосом начал я.
— Господин де Бюсси, у вас стало настолько плохо с памятью, что вы не помните о том, что сегодня мы с вами уже виделись? — не остался в долгу Келюс.
Ох, похоже, дуэли не миновать, несмотря на все Дианины запреты…
— Достаточно, — ледяным тоном вмешалась моя жена, поняв все по выражению моего лица (уже не раз убеждался — она видит меня насквозь, вот как ей это удается — не понимаю, честное слово). — Господин де Келюс, вы приехали о чем-то поговорить? Присаживайтесь, слушаю вас.
— Госпожа графиня, вам известно, что ваш отец попросил руки моей матери, и она дала согласие? — начал Келюс, устроившись в кресле. Я тоже уселся напротив, не сводя с него глаз.
— Известно, — вздохнула Диана. — Как вы относитесь к этому союзу, хотела бы узнать?
— Да это возмутительно! — вспылил наш «дорогой гость». — После ухода барона де Меридора король с полчаса смеялся до слез, пересказывая эту новость всем придворным.
Я вспомнил усмешку на лице герцога. Да, мы сегодня — «герои дня», и все благодаря моему дорогому тестю. Ох, сидел бы он в своем Меридорском замке дальше, всем было бы лучше, ей-Богу!
— Я сказал матери, что уйду из дома, если она действительно обвенчается с вашим отцом, — продолжил Келюс. Однако, сейчас он — наш союзник, уже неплохо.
— А она? — поинтересовался я.
— А она только пожала плечами: «Ну и уходи, все равно ты больше ночей проводишь в Лувре, чем дома», — развел он руками.
— Видите ли, господин де Келюс, я и сама хотела послать за вами, чтобы обсудить ситуацию и найти выход, поскольку мы с мужем тоже категорически против этого брака, — откровенно призналась Диана. Что ж, переговоры лучше провести ей, я-то через несколько минут все равно не удержусь от того, чтобы вызвать этого миньончика на дуэль… Посмотрим-ка, что они придумают вдвоем…
— Что вы предлагаете, сударыня? Может быть, мне побеседовать с вашим отцом? — спросил Келюс.
— Бесполезно, нам надо действовать более тонкими методами и сделать так, чтобы ваша матушка просто НЕ ЗАХОТЕЛА быть женой моего отца, — задумчиво произнесла моя супруга.
— Вот как? И как же вы думаете ее переубедить?
— Надо уверить ее, что у моего батюшки есть другая женщина, только и всего.
Диана сказала это совершенно спокойно, а у меня — в который раз за этот необычный день! — глаза на лоб полезли. Я-то думал, что знаю свою жену — все-таки шесть с лишним лет брака, да и до этого были знакомы почти два года… Но я не люблю вспоминать все, что предшествовало нашей женитьбе, и Диана, по-моему, тоже — во всяком случае, мы практически никогда об этом с ней не говорим, поводов для выяснения отношений и так хватает.
Келюс тоже искренне удивился:
— Госпожа графиня, но как же уверить в таком мою матушку?
— А вот тут у меня вся надежда на вас, — ответила Диана. — Скажите, пожалуйста, господин де Келюс (заранее прошу прощения, если вопрос прозвучит неделикатно): у вас есть какая-нибудь подруга, дама сердца… словом, какая-нибудь женщина, которую вы можете попросить помочь?
Я знал, что Келюс в последнее время встречается с одной из дам королевы — Констанцией де Морвилье (конечно, потихоньку от короля, который не очень-то разрешает личную жизнь своим любимцам, вспомним хотя бы, что он устроил после свадьбы Сен-Люка), но что задумала Диана — мне пока не было ясно.
— Есть, — после некоторого колебания ответил Келюс. — Но вы же не хотите…
— Да не хочу, конечно, — на лице Дианы появилась усмешка — мол, почему мужчины все всегда понимают буквально, — вы всего лишь попросите вашу возлюбленную написать моему отцу якобы любовную записку. Завтра мы всей семьей у вас ужинаем, а сразу после нашего отъезда вы покажете записку матери — как будто она выпала из кармана плаща моего батюшки во время нашего визита. Думаю, после этого ваша матушка не то что замуж не пойдет — на порог больше его не пустит.
Мы с Келюсом ошеломленно переглянулись, он был потрясен не меньше моего — ни он, ни я не додумались бы до такого хода, который почти мгновенно пришел в голову Диане. Я в очередной раз подумал о том, что совсем не знаю свою жену…
— Выхода нет. Или вы хотите заиметь отчима? — снова прервала моя супруга затянувшуюся паузу. — Предупреждаю, мой батюшка человек весьма суровый, любит воспитывать, рассуждать о чести и порядочности, и вам немало будет доставаться, если вы сделаетесь его пасынком.
Да, тут она была права, все это я сполна испытал на своей шкуре. Может быть, будет даже и к лучшему, если господин барон слегка потреплет нервишки Келюсу, хоть какая-то от всего этого польза…
— Я согласен, госпожа графиня. Сегодня же поговорю со своей подругой, только напишите мне примерный текст записки, — решился Келюс.
Диана тут же взялась за перо…
На следующий вечер мы действительно отужинали у вдовствующей графини де Келюс, слушая непрекращающиеся разглагольствования барона — он был просто в ударе, честное слово! Невеста благосклонно кивала, слушая все это, а мы с Дианой и Келюсом лишь переглядывались — я пообещал супруге, что буду весь вечер молчать, дабы не возник очередной скандал (а по-другому наши беседы с этим миньончиком не заканчиваются никогда), а скандал нам был сейчас совершенно не нужен, это я отлично понимал даже без предварительного разговора с Дианой.
Мы с супругой и тестем вернулись домой, через два часа примчался Келюс с письмом от матери, в котором она извещала о своем полном разрыве с господином бароном.
— Да, госпожа графиня, вы все рассчитали правильно, — вполголоса сообщил он Диане (барон, к счастью, уже отправился отдыхать в свою комнату). — Мать была вне себя от ярости, прочитав это «обожающая тебя Констанция», записку изорвала в клочья, весь сервиз расколотила, да и меня чуть было не прибила.
Ох, жаль, что я пропустил такое зрелище! Ну, теперь понятно, в кого у Келюса такой бешеный нрав (хотя у меня ничуть не лучше, это тоже правда).
Тесть несколько дней просидел у себя в спальне, не желая разговаривать ни со мной, ни с дочерью (конечно, он догадался, что мы все подстроили, мне кажется, Диана унаследовала свои мозги от него). Я уж думал — не уедет ли он обратно в Меридор, но не тут-то было…
— Свадьбы не будет? — разочарованно спросил у меня герцог Анжуйский примерно через неделю.
— Да, монсеньор, свадьба отменяется, — подтвердил я, не делая вид, будто огорчен этим фактом.
— Вы с Дианой, конечно, что-то придумали, — усмехнулся принц. — Это все не просто так, только господин барон, по-моему, не особенно горюет — при дворе говорят, что он отбил у Келюса его возлюбленную, Констанцию де Морвилье, и теперь у него роман с ней.
Я не знал, что на это и ответить, но Диане, конечно же, новости сообщил немедленно. Она — мозг нашей семьи, и господин де Меридор, в конце концов, ее отец, пусть она и решает, что делать…
— Будем снова принимать меры, — кивнула моя жена, выслушав меня. — Тем более что как раз с этой Констанцией Жанна недавно и поймала Сен-Люка…
Нет, никак нельзя сказать, что мы живем скучно…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |