| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Гарри успел заметить лишь размытое красное пятно, а затем в него врезалась девушка лет пятнадцати с золотистыми волосами, едва не сбив с ног. Тонкие руки заключили его в объятия.
— Габриэль, это ты? — воскликнула Гермиона. — Рада тебя видеть!
Действительно, это была Габриэль Делакур, младшая сестра Флёр Уизли. Отстранившись от Поттера, она обняла Грейнджер.
— Я тоже рада! — прощебетала она, напомнив своим голосом Лаванду Браун. — Почему вы не написали, что приедете во Францию? Мы с родителями встретили бы вас ещё в министерстве. Как давно вы здесь?
— Мы прибыли вчера утром, — ответил Гарри, незаметно убрав выбившийся локон Гермионы за ухо. — У нас дела в Шармбатоне, а там выходные. Мы просто ждём понедельника. И мы думали, что ты находишься в школе.
— Мне уже пятнадцать, — махнула она рукой, — В Шармбатон, в отличие от Хогвартса поступают в семь лет, а начиная с десяти, отпускают желающих на выходные домой. Наш дом неподалёку. Может, вы поживёте у нас?
Лицо юной француженки излучало такую надежду, что ни Поттер, ни Грейнджер не решились ей отказать. Расплатившись в гостинице за ночлег и съеденную пищу, они забрали свои вещи из номера и вслед за Габриэль отправились к ней домой.
— Папа сейчас в командировке в Гаскони, — рассказывала она по дороге. — И мы с мамой живём одни, хотя к нам иногда заходят другие вейлы из общины, но это бывает редко.
— Ты же вроде бы вейла всего-то на четверть? — удивился Гарри, на что получил тычок в бок от Гермионы.
— Если бы ты не пренебрегал чтением в Хогвартсе, то знал бы, — проговорила подруга с лёгким укором, — что не бывает вейл на половину или на четверть! Либо вейла, либо нет!
Габриэль кивнула, посмеявшись в ладонь.
Дом Делакуров чем-то напомнил аврорам особняк на площади Гриммо, но окрашенный в более яркие цвета: синий и жемчужно-белый.
— Мама, у нас гости! — крикнула ученица Шармбатона по-английски, чего ни Гарри, ни Гермиона ожидать не могли: они полагали, что девочка по привычке использует свой родной язык.
Навстречу им вышла женщина, очень похожая на Флёр, но с лицом, уже покрытым морщинами, и не столь стройная, как бывшая участница Турнира трёх волшебников. Поттер вспомнил, что её звали Апполин.
— Месье Поттег, Мадмуазель Гранже! — всплеснула она руками. — Бонжур! Я удивилась, почему Габи заговорила на чужом языке, а она просто не хуже меня помнит этикет.
Приказав что-то дочери, она провела их в гостиную и усадила на диван. Через пару минут туда же зашла Габриэль с подносом, на котором стояли чашки с чаем, печенье и пирожные.
Гостиная дома была обклеена ярко-синими обоями с изображёнными на них бутонами роз и тюльпанов. Свет проникал через единственное окно, столь большое, что солнечные лучи заливали всю комнату.
— Какими судьбами в Париже? — спросила мадам Делакур после нескольких минут ни к чему не обязывающей беседы. — Приехали как туристы или в медовый месяц? Хотя колец у вас ещё нет, но в наше время это для супругов и не обязательно.
— Ещё нет, — покраснев, ответила Гермиона. — Всего лишь по работе: у нас дела в Шармбатоне, ждём приёмного дня.
Апполин внезапно помрачнела, но затем, будто что-то поняв, улыбнулась.
— О, так мадам Максим вызвала вас, чтобы расследовать ужасные события в школе? — спросила она.
— Что за события? — насторожился Гарри, поставив на поднос чашку.
— Она вызвала вас, но не объяснила, в чём проблема? — удивилась мадам Делакур. — Странно, хотя на мадам Максим похоже. — Дело в том, что в Шармбатоне уже несколько месяцев подряд какой-то негодяй отстригает у учениц-вейл их волосы. Ещё вечером девушки расчёсывали роскошные локоны, словно плащ, спадающие вниз, а утром они обнаруживают на голове каре, или "ежа". Недавно и моя Габриэль стала жертвой этого злоумышленника — её волосы раньше доставали до колен, а теперь, едва достигают плеч.
— Мадам Максим не вызывала нас, — вздохнул Гарри, но был перебит:
— Так вы от Флёр? — Габриэль хлопнула в ладоши. — Это она попросила вас помочь? Но как она поняла, что случилось нечто серьёзное? Я ведь упоминала о происшествиях вскользь, всего в одном письме?
— Она просто переживает за тебя, — ответила Гермиона. Она не нашла в себе сил дать отрицательный ответ, и Гарри тоже. — Мы с вами едва не стали родственниками, так что поможем. А теперь, — она достала из сумочки блокнот и перо, — расскажите обо всём по порядку.
— Я думаю, будет лучше пригласить всех пострадавших, — произнесла Апполин, вставая со своего места. — Дело касается всей общины вейл.

|
Malexgiавтор
|
|
|
EnniNova
Простите если задерживаюсь! |
|
|
Malexgi
EnniNova Не за что извиняться. Это я шучу)) конечно, я жду. А вы пишете. Все прекрасно. Так, как т должно быть))Простите если задерживаюсь! 1 |
|
|
Malexgiавтор
|
|
|
EnniNova
Спасибо! |
|
|
Зашла из-за Снейпа, вот, сижу, жду причину своего интереса🤣 Теперь буду читать из принципа и ждать дальше)) Вдохновения автору))
|
|
|
Прочел первую главу.
Сразу вопрос: А нахрена воевали? А что мешало героям войны пойти в Визенгамот и построить всех раком, включая Кингсли? Еще в мае 1998 года? 1 |
|
|
Malexgiавтор
|
|
|
Kireb
Поступать так не в их характере. Ни Гарри, ни Гермионы |
|
|
Malexgi
Kireb На Дамблдора Гарри запросто орал.Поступать так не в их характере. Ни Гарри, ни Гермионы |
|
|
Malexgiавтор
|
|
|
Kireb
Орать, не ставить в ряд |
|
|
Поступать так не в их характере. Ни Гарри, ни Гермионы Да неужели?! |
|
|
Malexgiавтор
|
|
|
Malexgi
Bombus А при чем тут "жалею"? Речь идет о характере персонажей.Ни Снейпа ни Малфоя не жалею, Хорошо что только изуродовали Так ведь только одну ночь. Об их отнюдь не импульсивных, а вполне себе продуманных проступках. О хаме и хамке. |
|
|
Scullhunterавтор
|
|
|
Bombus
Malexgi Тут есть нюанс:А при чем тут "жалею"? Речь идет о характере персонажей. Об их отнюдь не импульсивных, а вполне себе продуманных проступках. О хаме и хамке. Во всех выше упомянутых случаях действия что Гарри, что Гермионы всегда были ответом на действия противников. Активные действия противников, попытки сделать что-то враждебное. Ну ок, за исключением Малфоя, тот просто провоцировал. И допровоцировался до адекватного ответа в нос. 1 |
|
|
Bombus
Там рядышком Малфой, которому в ответ на слова разбили нос. Снейп - заслужил.Девушка, которую изуродовали на всю жизнь... Невилл, пролежавший ночь в параличе... Малфой - заслужил. Эджкомб - заслужила. Перед Невиллом ГГ извинилась, причем не отходя от кассы. И на их отношения это не повлияло никак. 1 |
|
|
Scullhunterавтор
|
|
|
Kireb
Bombus Нэвил косвенным образом пытался помочь воскресить Воландеморта! Снейп - заслужил. Малфой - заслужил. Эджкомб - заслужила. Перед Невиллом ГГ извинилась, причем не отходя от кассы. И на их отношения это не повлияло никак. Изо всех сил старался остановить группу, пытающуюся этому событию помешать, и оправдывал свои действия возможной потерей факультетских балов! 😏 2 |
|
|
Malexgiавтор
|
|
|
Scullhunter
Не умел ещё расставлять приоритеты. 1 |
|
|
Финал шикарный! "Осмотр трупов в мои обязанности не входит!" - фраза-шедевр! Авторам - музы и вдохновения. Ура!
|
|
|
Malexgiавтор
|
|
|
1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |