Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Физкультура прошла как в тумане.
Я едва слышала, что говорил тренер Клапп, бездумно выполняя упражнения и стараясь не думать о событиях последнего часа.
Но, конечно, это было бесполезно.
Эдвард Каллен вёл себя так, будто я его персональный наркотик. Вся его семейка теперь не будет с меня глаз сводить.
И всё это на фоне того, что я застряла в грёбаном Форксе без нормальной палочки, без друзей и без малейшего понимания, как мне выжить, если один из этих психов решит, что мой запах слишком соблазнителен, чтобы сдерживаться.
«Гермиона бы точно дала мне по голове за то, что я до сих пор не имею плана своего спасения,» — мрачно подумала я, отбивая мяч в волейболе.
— Лили, ты вообще здесь? — раздался рядом голос Майка, когда мяч с глухим стуком приземлился рядом со мной.
Я моргнула.
— А?
Он фыркнул.
— Ты точно не заболела?
— Нет, просто задумалась, — буркнула я, поднимая мяч и передавая его кому-то другому.
Майк явно хотел что-то ещё сказать, но в этот момент тренер свистнул, и урок наконец-то подошёл к концу.
Я быстро переоделась и вышла в коридор, где меня уже ждала Анжела.
— Тебя ждать? — спросила она.
Решив, что мне стоит пройтись в одиночестве и подумать, я отказалась..
— Нет, не ждите, — покачала я головой, натягивая рюкзак на плечо. — Увидимся завтра, ребята.
Анжела кивнула, не став задавать вопросов, и ушла, а я развернулась и направилась в сторону административного крыла школы.
Коридоры опустели — большинство учеников уже толпились на парковке, а я шагала вперёд, глядя в пол и обдумывая происходящее.
Мне нужно было понять, насколько серьёзна эта проблема. Во-первых, что вампиры делали в Форксе? Могли ли они сдать меня Волдеморту и его шавкам? Во-вторых, что они делают непосредственно в школе и почему у них такие странные глаза?
К тому же, их поведение…
Я резко остановилась посреди пустого коридора.
Эдвард сжалился.
Каким бы сильным ни было его желание вонзить в меня клыки, он ушёл. Не напал.
И старший Каллен… Он врач. Он работает в больнице. Зачем бы слуге Волдеморта морочиться с маскировкой настолько тщательной, что несколько лет жить среди людей, втираясь им в доверие? Это могли бы сделать простые маги, но вампиры?
Нет.
Если они и опасны, то не так.
Я глубоко вздохнула.
Значит, остаётся второй вариант.
Они просто вампиры, живущие среди магглов.
С такими мыслями я дошла до администрации и толкнула дверь.
Я нервно сглотнула, пытаясь собраться с мыслями, но прежде чем я успела это сделать, мой взгляд упал на высокую фигуру, стоящую у стойки чуть поодаль. Эдвард. Опять он.
Его чернющие глаза, полные ненависти, мгновенно встретились с моими, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок.
— Мистер Каллен, мне жаль, но все классы заняты… Вам придется остаться на биологии.
Я замерла на месте.
Вампир сжал челюсти, будто новость о биологии была самым ужасным событием в его жизни.
— Понял, — выдавил он, не сводя с меня мрачного взгляда. — В любом случае, спасибо за помощь.
Секретарша ничего не заметила, продолжая листать журналы. Я же не могла отвести взгляд, чувствуя себя кроликом перед удавом.
Эдвард резко развернулся и вышел из кабинета. Я же сглотнула и сделала шаг вперёд.
— Эм, я принесла формуляр.
Секретарша наконец подняла на меня глаза и кивнула.
— Да, Лилиан, отлично. Дай-ка сюда.
— Лили, — поправила я машинально.
Я протянула ей формуляр, пытаясь не показывать, что мои руки слегка дрожат.
— Конечно, Лили, — любезно согласилась секретарша, принимая бумаги. Она мельком пробежалась по строкам, потом поставила подпись и убрала формуляр в папку. — Всё в порядке. Как тебе первый день?
— О, прекрасно, — пробормотала я, натянуто улыбаясь. — Уже чувствую себя местной достопримечательностью.
Женщина усмехнулась.
— Ну, у нас не так часто появляются новые ученики, особенно в середине семестра. Привыкай, скоро все угомонятся.
Я кивнула и пробормотала ещё одно «спасибо», выходя из офиса.
Школа уже почти опустела — большинство учеников разошлись по машинам или отправились пешком домой. Я шагала к выходу, чувствуя лёгкий шум в голове.
Насколько сильно мне стоило беспокоиться? Надо ли срочно писать Дамблдору?
Ну уж нет, они отодвинули меня на второй план, отрезав от друзей и школы. Теперь я тоже не буду ничерта им говорить, решу все свои проблемы без их помощи.
Хотя, не удивлюсь, если старик уже давным давно в курсе обо всем.
Я крепче сжала лямки рюкзака, глядя на потрескавшийся асфальт под ногами. Дамблдор наверняка знал. Он всегда обо всем знал. Тогда зачем?
Гадство.
Может, это какое-то очередное испытание с его стороны? Он надеется, что я снова каким-то образом выберусь из дерьма победителем?
Я усмехнулась.
Если так, он сильно переоценивает мою удачу.
Я шла по тротуару, засунув руки в карманы куртки и глубже натянув капюшон. Воздух был холодным и влажным, тучи снова сгущались, обещая дождь. Форкс не радовал солнечными днями.
Дом встретил меня тишиной.
Я закрыла за собой дверь, скинув куртку на вешалку, и сразу направилась на кухню. Открыв холодильник, я мрачно уставилась на его содержимое. Вернее, на отсутствие содержимого. На этом моменте тётю Петунию хватила бы истерика.
Пара бутылок пива, кетчуп, банка маринованных огурцов и сыр, который явно пережил свои лучшие времена. Отлично.
Я вздохнула, потянулась к кошельку и, убедившись, что у меня есть деньги, снова накинула куртку. Продуктовый был не так уж далеко, но дорога туда занимала не меньше получаса. Форкс хоть и был маленьким городком, но дома стояли на приличном расстоянии друг от друга, окружённые густыми деревьями.
Погода к этому времени окончательно испортилась — влажный воздух стал ещё более холодным, а тяжёлые тучи угрожающе нависли над городом. Я засунула руки в карманы и прибавила шаг, прислушиваясь к скрипу гравия под ногами.
На улицах почти не было людей — лишь несколько машин проехали мимо, одинокий велосипедист пересёк дорогу, а возле маленькой кафешки двое парней курили, переговариваясь вполголоса. Я не задержалась, просто прошла мимо, направляясь прямо к магазину.
Продуктовый был уютным, со слабым запахом кофе и свежеиспечённого хлеба. Здесь всё было по-домашнему: деревянные полки, старенький кассовый аппарат, приветливая пожилая продавщица в тёмно-зелёном фартуке.
Я быстро набрала всё необходимое — утку, немного овощей, молоко, яйца, рис, специи. На первое время хватит.
Расплатившись, я сложила покупки в сумку и снова вышла в прохладу. Обратный путь занял столько же времени, но теперь я уже не спешила, просто наслаждаясь свежим воздухом.
Когда я наконец добралась до дома, Чарли ещё не было. Оставив пакеты на кухне, я первым делом поставила чайник и принялась за готовку.
Разогрела сковородку, нарезала утку, добавила специи. По кухне поплыл тёплый, аппетитный аромат. Пока мясо жарилось, я почистила картошку, нарезала её крупными кусками и поставила вариться.
Процесс готовки успокаивал. Всё было просто и понятно: нарезать, обжарить, приправить, перемешать. Обычная повседневность, которая успокаивала меня в доме у неприятных родственников.
Чарли вернулся как по часам — дверь хлопнула ровно в 18:30.
Я подняла голову от плиты, когда услышала тяжелые шаги в прихожей. Чарли, как обычно, молча скинул куртку, повесил пояс с оружием на специальный крючок у двери и, наконец, заглянул на кухню.
— Привет, Лили, — пробормотал он, задержав голодный взгляд на сковородке. — Что сегодня на ужин?
— Утка с картошкой, — ответила я, выключая плиту.
Чарли кивнул, одобряя мой выбор, и прошел к раковине, чтобы вымыть руки. Я поставила на стол тарелки, добавила хлебницу и села напротив.
Он сел, попробовал мясо и удовлетворенно кивнул.
— Вкусно, — коротко прокомментировал он, отправляя в рот еще один кусок.
— Спасибо, — я пожала плечами, отломив кусочек хлеба.
Мы ели в тишине — неловкой, но не раздражающей. Вилки звякали о тарелки, а с улицы доносился шелест дождя, который наконец пошёл, как и обещали тяжёлые тучи днём.
Чарли, кажется, вообще не был любителем разговоров за ужином, и меня это устраивало.
Однако через пару минут он всё же заговорил:
— Как прошёл первый день?
Я настолько расслабилась, что не смогла сдержать гримасу.
— М-м, — протянула я, пожав плечами.
Чарли хохотнул, положив вилку.
— Ладно, выкладывай. Не поверю, что было настолько плохо.
Я вздохнула, прокручивая в голове события дня.
— Уроки как уроки, — начала я, отложив вилку. — Учителя нормальные, но вот одноклассники…
Чарли вопросительно поднял бровь, и я продолжила:
— Они болтливые. И любопытные. Очень любопытные. Как будто я — единственная новость в городе за последние несколько лет.
— Ты и есть, — усмехнулся Чарли, откинувшись на спинку стула.
Я закатила глаза:
— Да, но это не повод сверлить меня взглядами весь день. Как будто в Хогвартсе мне было этого мало.
Чарли лишь пожал плечами, словно говоря: «Привыкай».
— Майк Ньютон, Джессика Стэнли… — я перечислила тех, кто больше всего приставал ко мне за день. — Анжела, кажется, единственная, кто не старался вытянуть из меня всю биографию в первые же часы знакомства.
— Анжела — хорошая девочка, — одобрительно кивнул Чарли. — Воспитанная, спокойная. Её родители — служители местной церкви.
Я кивнула. Анжела действительно произвела на меня приятное впечатление.
Мы замолчали, продолжая есть, но через минуту я решила воспользоваться моментом. Всё-таки Чарли — шеф полиции, и если кто-то в этом городе знает всё о местных жителях, то это он.
Я положила вилку, сделала вид, что размышляю, а потом как бы невзначай спросила:
— А что ты думаешь о Калленах?
Чарли посмотрел на меня внимательнее и серьезнее — вот он, шериф.
— В каком смысле?
— Ну… — я постаралась выбрать слова аккуратнее. — Что бы ты сказал о них своим профессиональным взглядом?
Чарли чуть прищурился.
— Доктор Карлайл Каллен — отличный специалист, работает в нашей больнице уже несколько лет. Настоящий профессионал, отзывчивый, всегда готов помочь, — Чарли говорил с уважением. — В городе его уважают, даже те, кто поначалу был против него.
— Против? — Я слегка наклонилась вперёд.
— Ну, сама понимаешь, маленький город, чужаки тут редкость, а сам он уж слишком молод для своей должности, — Чарли пожал плечами. — Да ещё и семья у него… специфическая.
— Специфическая? — повторила я, делая вид, что просто проявляю любопытство.
Чарли чуть усмехнулся, давно меня раскусив, но решил подыграть:
— Пятеро подростков, все приёмные. Не связываются ни с кем, держатся друг за друга. Даже на улице редко кого-то из них увидишь. Я сначала думал, что проблем не оберусь.
— Никогда не попадали в неприятности? — угадала я нейтральным тоном.
— Никогда, — Чарли покачал головой. — Ни драк, ни мелкого хулиганства, ни жалоб от учителей.
— И никаких странных смертей в городе за это время?
Чарли нахмурился и задержал на мне взгляд чуть дольше, чем обычно.
— Никаких — повторил он, откинувшись на спинку стула. — А теперь ты расскажешь мне, в чем дело?
Я чувствовала на себе его испытующий взгляд, но постаралась не выдать ни капли лишних эмоций.
— Да так, — я сделала вид, что меня этот разговор почти не интересует, пожав плечами. — Я не уверена, что безопасно тебе об этом говорить. В любом случае, они, похоже, безобидны.
Чарли прищурился ещё сильнее, а затем неожиданно усмехнулся:
— Они из ваших, что ли?
— Что-то типо того, — признала я, снова беря в руки вилку и ковыряя остатки картошки на тарелке. — Но лучше нам с тобой и дальше делать вид, что мы ничего не знаем.
Несколько секунд в кухне стояла тишина, нарушаемая только тиканием старых часов на стене. Чарли внимательно меня разглядывал, очевидно, взвешивая в голове все возможные сценарии. Я видела, как у него едва заметно подрагивают пальцы — не от страха, а от напряжения, от попытки сложить разрозненные куски мозаики воедино.
— Ты ведь понимаешь, что теперь мне ещё больше хочется знать, что происходит? — наконец произнёс он, склонив голову на бок.
Я хмыкнула, опустив глаза в тарелку.
— Любопытство не порок.
— Хулиганка, — проворчал он, но уголки его губ дрогнули, выдавая скрытую улыбку.
Он какое-то время молчал, переваривая мои слова. А потом вздохнул, подняв руки в примирительном жесте.
— Ладно. Я тебе доверяю. Но если что-то пойдёт не так — ты мне скажешь, ясно?
Я уже хотела кивнуть, но он добавил:
— И мы свалим отсюда, да так, чтобы пятки сверкали.
Я резко подняла взгляд.
Чарли смотрел на меня спокойно, но в глазах его не было ни тени сомнения. Он говорил абсолютно серьёзно.
Я была удивлена. Не тем, что он волновался — всё же, несмотря на свою молчаливость и внешнюю суровость, Чарли явно умел заботиться о тех, кто ему дорог. Но вот то, как легко и быстро он записал меня к себе в семью…
Это было неожиданно.
Я сглотнула, ощущая странное тепло внутри, и слабо улыбнулась:
— Ясно.
Он кивнул, удовлетворённый этим ответом, и вернулся к ужину, не поднимая больше тему Калленов.
Мы ели в молчании, и оно было уютным.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |