Название: | Wyvern |
Автор: | ack1308 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11426471/1/Wyvern |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Оружейник замер в дверном проёме.
— Ты уверена, что хочешь присоединиться к Новой Волне? — В его голосе послышалась едва уловимая надежда на то, что я передумаю.
— Абсолютно, — ответила я. — Они хорошие люди. И, в отличие от вас, не хотят меня изучить и препарировать.
— Ты встретила только двоих из них, — возразил он. Папа прочистил горло и кивнул в сторону Бризанта, который всё это время сидел на диване и смотрел телевизор. Тот выключил звук ради нас, но в остальном игнорировал разговор.
— Хорошо, троих, — поправил себя Оружейник .
— И все трое мне понравились. Честно говоря… — я пожала плечами и сделала паузу, подбирая слова. — Я бы не сказала, что ты мне неприятен(1). Я уважаю тебя как героя и всё такое, но, если быть откровенной… думаю, что ты сам частично виноват в том, что я расплавила твою алебарду.
Вспомним о случившемся, Оружейник мельком взглянул на остывший кусок металла — то, что осталось от, пожалуй, самого узнаваемого оружия в городе. Когда он снова заговорил, в его голосе явно ощущался холод.
— Просто имейте в виду, мисс Эберт, что порча чужого имущества — это всё ещё преступление. Ваши способности в форме… э-э… виверны довольно опасны. Постарайтесь не злоупотреблять ими.
— Прошу прощения, Оружейник? — раздался голос позади него. — Мне показалось или я только что услышала, как вы угрожаете недавно триггернувшему парачеловеку?
Он обернулся, и я увидела женщину, стоявшую на дорожке. Она была похожа на Леди Фотон и выглядела довольно внушительно в строгом костюме с дипломатом в руке. Не потребовалось много времени, чтобы сложить два и два: перед нами была мать Вики — Кэрол Даллон, более известная как Брандиш. Супергерой и адвокат в одном лице. Я сомневалась, что кто-то когда-либо осмелился угрожать ей из-за проигранного в суде дела.
— Эм, нет, миссис Даллон, — ответил он. — Она уничтожила мою алебарду, а также стала косвенной причиной некоторых разрушений в своей школе. Ёе силы, очевидно, весьма разрушительны, если их использовать безрассудно. Я просто предупредил её об этом.
— Мне бы хотелось сначала услышать её версию событий, прежде чем вы будете делать подобные заявления, — холодно парировала Кэрол. — Если её триггер произошел сегодня, то он мог сопровождаться множеством... обстоятельств. Вы не против?
Оружейник поспешно отступил в сторону и она вошла в дом.
— Вики, — поприветствовала она дочь. — Ты сегодня рано вернулась. И Сара, что тебя сюда привело?
— Вики и Тейлор, если честно, Кэрол, — ответила Сара, пересекла комнату и обняла сестру. — Тейлор летала над городом, Вики об этом услышала и решила разобраться. В итоге она пригласила её к себе, а я встретила их по дороге.
Миссис Даллон посмотрела на меня с непроницаемым выражением лица.
— Значит, ты Тейлор. Девушка-дракон.
— Да, мэм, — кивнула я. — Тейлор Эберт. Рада познакомиться.
Я протянула руку. Она на мгновение замялась, но затем коротко её пожала и перевела взгляд на папу.
— А вы…?
— Э-э, Дэнни Эберт, мэм, — ответил он. — Я её отец. Леди Фотон позвонила мне, как только Тейлор пришла в себя.
— Понятно. — она оглядела меня с головы до ног. — Не вижу у тебя драконьих частей, Тейлор. Тебе нужно… менять облик для этого?
— Ну, в каком-то смысле, — призналась я. — Но не здесь, пожалуйста.
— Это разрывает её одежду, мам, — объяснила Вики. — Она уже дважды переодевалась, с тех пор как пришла.
— Если быть точнее, — добавил отец, — это уже третья смена одежды, которую она надела здесь. И, полагаю, ещё одна был испорчена в шкафчике.
— Шкафчике? — Миссис Даллон нахмурилась. — При чём тут шкафчик?
Она повернулась ко мне.
— Это связано с твоим триггером?
— Эм... да, — ответила я. — Девочки из моей школы заперли меня в шкафчике с... отвратительными вещами.
— Насколько отвратительными? — уточнила миссис Даллон, но тут же подняла руку, останавливая себя. — Погоди. Дай-ка я сначала присяду. Чувствую, мне придется многое записать.
— Я всё задокументировал, — вмешался Оружейник. — Я могу...
— ...уйти, — любезно перебила его миссис Даллон. — Я сама разберусь, спасибо.
— Я действительно думаю...
— Нет, Оружейник, — перебила его миссис Даллон, всё с той же приторной вежливостью. — Я действительно думаю, что вам пора уходить.
Затем она повернулась ко мне.
— У нас есть все основания для подачи иска, Тейлор. Хочешь, я возьмусь за твоё дело или помогу найти хорошего адвоката?
— Я, эм... — начала я.
В тот же момент заговорил отец:
— Иск?
— Да, — подтвердила миссис Даллон. — Против тех, кто запер тебя в шкафчике.
— У СКП есть свои юристы... — начал Оружейник.
— А еще у СКП есть свои интересы в этом деле, — тут же парировала миссис Даллон.
Я заморгала и посмотрела на отца. Он перевёл взгляд на миссис Даллон.
— Мы не можем позволить себе такие траты... — неуверенно сказал он.
— Деньги не будут проблемой, — заверила его миссис Даллон. — Сумма компенсации, которую мы можем взыскать с виновных, а возможно, и со школы, будет более чем достаточной.
Отец немного помедлил, а затем кивнул:
— Хорошо. Тейлор?
— Эм, да, — ответила я. — Но я не хочу, чтобы они сильно пострадали. В финансовом плане, я имею в виду.
— Настолько же сильно, насколько они ранили тебя эмоционально? — прищурившись, уточнила миссис Даллон. — Как долго это продолжалось?
— С сентября позапрошлого года, — призналась я.
— Правда? — в её глазах мелькнул холодный блеск. — Тогда у нас достаточно пространства между "слишком мягко" и "слишком жестоко", не так ли?
— Наверное... — неуверенно согласилась я.
— Отлично, — деловито заявила она. — Значит, ты не против того, чтобы я представляла тебя в качестве адвоката?
Я кивнула.
— Я... да. Да, согласна.
— Прекрасно. — Она достала из сумочки устройство, похожее на диктофон. — Я начину запись. Оружейник, я ссылаюсь на адвокатскую тайну. Пожалуйста, покиньте помещение. Это больше не в вашей юрисдикции.
Он попытался возразить в последний раз:
— Она потенциально опасный парачеловек...
— Сейчас речь не об этом, — резко перебила его миссис Даллон. — Речь о том, что эти девочки довели её до становления потенциально опасным парачеловеком, а школа позволила им это сделать. Так что вы уйдёте сами или мне придётся подать на вас жалобу за преследование моего клиента после того, как вас попросили уйти?
Было очевидно, что он не хотел уходить, но выбора у него не осталось. С явной неохотой Оружейник вышел за дверь и направился к своему байку.
* * *
Миссис Даллон подождала, пока звук мотоцикла не затих вдали, прежде чем повернуться ко мне.
— Мне нужны все подробности, — сказала она. — Твой шкафчик, алебарда Оружейника, всё, что могло пострадать...
Она сделала паузу, нахмурившись.
— Газон. Там была линия чёрных пятен. Это тоже твоих рук дело?
Вики подошла к двери и выглянула наружу.
— О, боже, — с восторженным ужасом выдохнула она. — Тейлор, тебе нужно это увидеть.
Я подошла и заглянула вслед за ней. По газону действительно тянулся ряд чёрных пятен. В центре каждого лежал кусок металла, окружённый обожжённой травой. Линия тянулась прямо от порога и заканчивалась, не доходя до обочины.
— Эм... да, это я, — призналась я с неловкой улыбкой. — Наверное, это куски его алебарды.
Миссис Даллон подняла взгляд к дверному косяку.
— Здесь обгорела краска, — заметила она.
Я тоже посмотрела.
— Эм... да. Струя пламени прошла совсем рядом, — призналась я. — Думаю, она также могла вызвать у него солнечный ожог. И опалить его бороду.
— Что ж, я впечатлена тем, что ты умудрилась уничтожить алебарду с такой точностью и при этом не сжечь дом, — отметила она. — Но, пожалуйста, ради всех нас, в следующий раз прояви больше осторожности. Особенно учитывая, что ни одна страховая компания в стране не покрывает ущерб, причинённый паралюдьми. Так что больше никаких струй или залпов огня внутри моего дома. Никогда.
Я покорно кивнула.
— Нет, мэм, больше не буду. Если я собираюсь стать частью команды, я понимаю...
— ...погоди-ка, — перебила она меня. — ...Частью команды?
— Ну да, мам, — пояснила Вики. — Она новый кейп, она дракон…
— Эм, вообще-то, виверна, — поправила я.
— Всё равно на вид как дракон, — Вики не собиралась останавливаться. — Огромные перепончатые крылья, дыхание огнём и выглядит она просто потрясающе! Ну как мы можем её не взять в команду?
— Сара? — миссис Даллон повернулась к Леди Фотон. — Ты поддерживаешь эту идею?
— На самом деле, да, — спокойно ответила та. — Тейлор нужна поддержка команды. Во-первых, она не может говорить, находясь в форме виверны. Во-вторых, она не может делать ничего, что требует тонких манипуляций... или рук.
— Ладно, это немного меняет дело, — решила миссис Даллон. — С юридической точки зрения, Тейлор, я не могу одновременно быть твоим адвокатом в этом деле и твоей напарницей по команде.
— И что это значит? — спросил отец.
— Либо я беру временный отпуск в команде, чтобы сосредоточиться на деле, — пояснила она, — либо передаю твой случай другому юристу.
— В любом случае, станет известно, что я парачеловек, да?
— Если только мы не сосредоточимся на теме травли и полностью исключим аспект твоих способностей, — кивнула она. — Это ослабит нашу позицию, но не критично… Хотя, подожди. Ты ведь всё равно хочешь вступить в Новую Волну, верно, Тейлор?
— Она хочет, — заверила Леди Фотон, — но так же хочет сохранить свою личность в секрете ради отца.
— В образе Виверны она не будет носить маску, — добавила Вики. — Просто никто не будет знать, кто она, когда не в костюме.
— Не уверена, что мне это нравится, — заметила миссис Даллон. — В конце концов, суть Новой Волны в полной открытости.
— Думаю, Звезда(2) мог бы с тобой поспорить на этот счёт, — мягко напомнила Леди Фотон.
Лицо миссис Даллон стало жёстче.
— Ситуация с Флёр была другой.
— Это так, — согласилась Леди Фотон. — Флёр, как и мы, обладала силой. И всё же это не спасло её от смерти.
— Мы тогда не были…
— И если ты не понимаешь, какой огромный риск мы тогда на себя взяли, тебе стоит задуматься ещё раз, — резко оборвала её Леди Фотон. — Дэнни не обладает силами и он не живёт с теми, у кого они есть.
— Тейлор… — начала миссис Даллон.
— …либо совсем не имеет способностей, либо выглядит совершенно нечеловечно. И её сила Оборотня нестабильна настолько, что она не может рассчитывать на доступ к своей боевой форме, даже если она ей срочно понадобятся или если кто-то застанет её врасплох.
— Тогда почему бы ей не пойти в Протекторат? — спросила миссис Даллон. — Мне кажется, у них больше возможностей для подобных случаев, чем у нас.
Я прочистила горло.
— Я всё ещё здесь, — напомнила я им обеим. — Во-первых, меня пугает мысль о том, что в СКП начнут меня изучать: тыкать, сканировать, проверять, а потом решат, что я слишком опасна и они просто запрут меня где-нибудь.
Леди Фотон взглянула на миссис Даллон.
— Не такой уж и беспочвенный страх, согласись.
— Нет, — после короткой паузы признала миссис Даллон. — Но ты ведь явно говоришь не всё, Тейлор.
Я кивнула.
— Во-вторых, я просто не хочу. В человеческом облике это не кажется чем-то страшным, но когда Вики предложила мне это, а я была в форме виверны… я просто знала, что ни за что не соглашусь.
— Хм. — Миссис Даллон задумчиво потерла подбородок. — Ну, если ты не хочешь, значит, не хочешь. Возможно, это что-то на уровне инстинктов. В любом случае, я бы не стала заставлять кого-то вступать в Стражи против его воли.
— Значит, она может быть в Новой Волне? — голос Вики был полон надежды.
— Что насчёт вопроса с тайной личности? — Миссис Даллон взглянула на Леди Фотон.
— Учитывая, что у неё есть родственник без способностей, нестабильность её трансформации, а также тот факт, что в форме виверны её никто не узнает… — Леди Фотон на мгновение задумалась. — Думаю, в данном случае я могу сделать исключение из правил.
— Звучит разумно, — согласилась миссис Даллон. — Хорошо. Тейлор, ты вступишь в Новую Волну, но твоя настоящая личность останется в тайне. Таким образом, в иске мы будем опираться на факт того, что тебя заперли в шкафчике.
— …что может стать проблемой, — заметила я.
— В каком смысле? — спросила она.
— Я взорвала свой шкафчик. Его дверь в итоге впечаталась в стену. Я чуть не устроила пожар в школе. Если мы собираемся отделить сам факт моего заточения в шкафчике от того, что я — Виверна, то как нам это представить? Меня заперли в шкафчике, который потом внезапно взорвался сам по себе?
— Хуже, — заметил папа. — О том, что Тейлор была в этом чёртовом шкафчике, знает уже вся школа. Это, наверное, уже самый известный слух в Уинслоу. Половина школы наверняка думает, что она выбралась, после чего взорвала шкафчик, а другая половина считает, что шкафчик взорвался вместе с ней внутри.
— Действительно, — кивнула миссис Даллон, нахмурившись. — Взрыв и пожар неотделимы от того факта, что Тейлор была заперта в шкафчике.
— Хорошо, а что если так? — предложила Вики. — Тейлор заперта в шкафчике. Кто-то её выпускает. Она уходит отмыться, а тот, кто её выпустил, подрывает шкафчик.
— Что, в свою очередь, вызывает вопрос — кто её выпустил и зачем взорвал шкафчик? — миссис Даллон уже достала блокнот и ручку, записывая свои мысли вслух.
— Эй, я не могу продумать всё! — возмутилась Вики. — Тейлор?
— Мы не можем выставлять Виверну злодеем, — твёрдо сказала я. — Или неправильно понятой. Я достаточно читала обсуждений на ПЛО, чтобы знать: стоит герою хоть немного запятнать репутацию и это клеймо останется с ним на годы. А ещё это ударит по Новой Волне.
— В любом случае, нам нужна версия событий, которая будет максимально близка к правде, — пояснила миссис Даллон. — Всё, что мы говорим, должно быть подкреплено фактами.
— А все улики указывают на то, что шкафчик взорвала я, — простонала я. — Потому что так и было.
— Значит, у нас есть два варианта, — подвёл итог папа. — Либо раскрываем личность Тейлор, тащим дело в суд и добиваемся того, чтобы виновных наказали по полной, либо опускаем историю со шкафчиком и пытаемся привлечь их за всё, что они делали до этого.
— То, что произошло сегодня, действительно связывает всё воедино, — согласилась Леди Фотон. — Без обвинений за сегодняшний эпизод… они могут уйти от ответственности за этот по-настоящему ужасный поступок. И, возможно, им сойдёт с рук и всё остальное — зависит от того, каких юристов они смогут себе позволить.
— Прекрасно, — пробормотала я. — А ведь Мистер Барнс тоже юрист.
— Простите, что? — переспросила миссис Даллон. — Ты сказала "Мистер Барнс"?
Я кивнула.
— Алан Барнс. Отец Эммы. Раньше Эмма была моей лучшей подругой. Наши семьи знают друг друга уже очень давно.
Отец сжал челюсти.
— Если он в курсе того, что она вытворяла с моей дочерью и ничего не сделал… значит, я его знал куда хуже, чем думал.
— Правда? Интересно... — Миссис Даллон сделала пометку в блокноте. — Алан Барнс и я работаем в одной юридической фирме.
Отец и я уставились на неё.
— Эм… И это хорошо или плохо? — осторожно спросила я.
Она задумалась.
— Зависит от обстоятельств. Скорее, хорошо. Но мне нужно разобраться.
— Разве это не будет конфликтом интересов? — спросил отец. — Всё-таки вы оба работаете на одну и ту же компанию.
— Как я уже сказала, — повторила миссис Даллон, — мне нужно выяснить.
Она оглядела комнату.
— Думаю, нам лучше продолжить разговор у меня в кабинете.
— А можно мне с вами? — оживилась Вики. — Обещаю, что буду молчать.
Лично я в этом сильно сомневалась.
— Прости, Вики, — ответила миссис Даллон. — Мы собираемся обсудить важные детали дела.
Вики закатила глаза.
— Уэээ…
— Не слишком громко возмущайся, юная леди, а то мне вдруг захочется спросить, почему ты до сих пор не в школе, — предупредила её миссис Даллон.
— Молчу, молчу! — Вики поспешно направилась на кухню.
— Вот и хорошо. — Миссис Даллон обернулась к отцу и мне. — Пойдём?
* * *
— Садитесь, это может занять некоторое время.
Следуя словам миссис Даллон, я опустилась в кресло напротив её стола. Отец сел рядом. Положив диктофон обратно на стол, она нажала кнопку записи.
— Кэрол Даллон, запись. — Она посмотрела на меня. — Теперь, Тейлор, это очень важно. Ты можешь опознать нападавших?
Я замялась.
— Я не уверена, что смогу их опознать, но я уверена, что это они.
— Почему ты так уверена?
— Потому что они изводят меня уже четырнадцать месяцев! — резко ответила я. — Одни и та же троица, снова и снова. А если не они, то кто-то из их друзей.
Мой голос сорвался, и я услышала в нём горечь. Я глубоко вдохнула.
— Простите. Просто это не прекращалось. Никогда.
— Можешь хотя бы с уверенностью сказать, что они были там? — В её голосе прозвучала почти мягкость и я поняла, что именно так она, наверное, разговаривает со свидетелями в суде.
— О боже, да. Они стояли прямо там, отпускали шуточки про мой рост и вес, говорили, что я, наверное, вызываю рвоту, чтобы оставаться такой худой. И что я только что сделала это снова, раз уж так воняет.
— Из-за того, что было в шкафчике? — Она сделала паузу. — Что именно там было?
Я глубоко вдохнула и крепче сжала руку отца. Он ответил мне тем же, словно говоря, что я не одна.
— Груда гнилых тампонов и использованных прокладок из женского туалета. — Я с трудом проглотила ком в горле. — Но тогда я не знала этого. Я просто понимала, что воняет ужасно.
— Хорошо. Эти девушки… Там были только девушки, верно? Можешь назвать их имена?
— Да, там были только девушки. Некоторые парни тоже в этом замешаны, но они скорее прихвостни. Главное трио — это Эмма Барнс, как я уже сказала, Мэдисон Клементс и София Хесс.
— Оружейник проявил особый интерес к последней — Софии Хесс, — заметил отец. — Он уточнял, уверена ли Тейлор.
— Да, я тоже это заметила, — кивнула я. — Хотела спросить его об этом, но в тот момент я была в форме виверны.
— Правда? — удивилась миссис Даллон. — Но в этом облике ты ведь не можешь говорить? Как ты общалась?
— Вики принесла пластиковый лист с алфавитом и я показывала на буквы, — объяснила я. — Это было... медленно, но мы справились.
Миссис Даллон кивнула.
— Очень умно. Значит, Оружейник действительно заинтересовался этой Софией Хесс?
— По крайней мере, мне так показалось, — согласилась я. — Почему — не знаю.
— Я обязательно спрошу его при случае. — Она на мгновение задумалась, затем снова посмотрела на меня. — Эмма Барнс — дочь Алана Барнса? Высокий мужчина, рыжие волосы?
— Да, это он, — подтвердила я. — У неё тоже рыжие волосы.
Миссис Даллон пристально посмотрела на меня.
— Хорошо. То есть ты хочешь сказать, что дочь Алана Барнса, моего коллеги, занимается буллингом? Причём настолько жестоким, что это привело к твоему триггеру?
— Об этом мы и говорим, — твёрдо ответил папа, снова сжимая мою руку. — Я считал его другом. Теперь уже не уверен.
— Это, скорее, зависит от того, знает ли он об этом, — заметила миссис Даллон. — Вы уверены, что он в курсе?
— Когда мы встречаемся, он всегда дружелюбен, — задумчиво проговорил отец. — Рассказывает про Эмму, спрашивает о Тейлор.
Она перевела взгляд на меня:
—Но вы с Эммой давно уже не дружите?
— Больше года, — подтвердила я. — Насколько я знаю, она могла сказать своему отцу, что это я разорвала дружбу, а не она.
— Мы не сможем использовать это в суде, — предупредила меня миссис Даллон. — Догадки не являются доказательствами.
Она посмотрела на меня внимательнее.
— Какой характер имели эти издевательства? Физические? Эмоциональные? Словесные?
— Всё это и даже больше, — вздохнула я. — Они перепробовали всё. София отвечает за физическое насилие — подножки на лестнице, в коридорах и всё в этом духе. Мэдисон мастер розыгрышей: пролитый сок на стул, стружка от карандаша на парте во время урока. А Эмма... Эмма знает все мои секреты. Знает, куда бить больнее всего. И она этим пользуется.
— Физическое насилие, — повторила она, зацепившись за главное. — Есть доказательства? Синяки? Шрамы?
Мой голос звучал горько.
— Ничего заметного.
— Чёрт... — она откинулась на спинку кресла.
Я нерешительно прочистила горло.
— Я вела что-то вроде дневника.
— Что? — миссис Даллон подалась вперёд. — Дневника?
— Ну, скорее список того, что они со мной делали, — пояснила я. — С самого начала прошлого учебного года. Я надеялась, что учителя обратят внимание, помогут... но этого так и не случилось. Поэтому я никому его не показывала.
— И что в этом дневнике? — поинтересовалась она.
— Эм... Записи обо всех случаях, за все дни. Всё с датами. Письма, которые мне отправляли — и они, и другие. Сообщения, отправленные с компьютеров школы в учебное время. Я потратила кучу времени, распечатывая их.
Отец внимательно смотрел на меня. Я встретилась с ним взглядом.
— Что?
— Тейлор, почему ты мне ничего не сказала? — спросил он. — Почему не показала дневник? Я мог бы что-то сделать.
— Школе всё равно, даже когда это происходит прямо на глазах у учителей, — горько ответила я. — Я странная одиночка, а они — популярные. Это только привлекло бы ко мне нежелательное внимание.
— Но ты могла хотя бы рассказать мне про Эмму, — возразил он. — Я бы поговорил с Аланом.
— И что бы ты сказал? — я покачала головой. — Что я утверждаю, будто она меня травит? Всё, что ей нужно — просто сказать "нет". А потом достать из кармана десяток алиби.
— Хорошо, Тейлор, вот что мы сделаем, — уверенно заявила миссис Даллон. — Как только Уинслоу снова откроется, ты вернёшься в школу, будто ничего не произошло. Тебе ничего не угрожает, потому что СКП не раскрывает информацию о новых паралюдях. Официальная версия — утечка газа. В этом инциденте тебя просто не было.
— Почему вы так уверенно говорите о действиях СКП? — подозрительно спросил отец.
— Потому что мы уже помогали в таких сокрытиях, — спокойно ответила она. — Так что, Тейлор, веди себя, как обычно. Но носи с собой диктофон. У меня есть запасной. Записывай каждый случай, когда кто-то начинает тебя доставать. На записи обязательно называй их по именам. А пока мне понадобится твой дневник, чтобы я могла начать собирать дело.
— То есть про шкафчик просто забудем. — Отец не стал спрашивать, просто констатировал.
— Про шкафчик просто забудем, — кивнула миссис Даллон.
— Эм... насчёт школы, — начала я.
— Насчёт школы? — переспросила она, внимательно глядя на меня. — Что именно?
— Мои силы, — напомнила я. — Если меня загонят в угол и начнут давить, я выдам себя меньше чем за минуту.
— Хм... — Она прикусила губу, задумалась на мгновение, а затем выключила диктофон. — Поясни.
— Я... до сих пор плохо контролирую свою силу Оборотня. Пока что каждое превращение в виверну происходило практически непроизвольно. — Я на секунду замялась. — Вики видела это. Она может объяснить.
— Хорошо. — Она встала и направилась к двери. — Вики, можешь зайти на минутку?
Вики прибежала, прибежала так быстро, что едва не устроила звуковой удар.
— Что случилось, мам?
— Мы обсуждаем силу Тейлор. Она говорит, что почти не контролирует её. Это правда?
— Ну, да, — кивнула Вики. — Первое превращение я не видела, но последующие — да.
— Что случилось во время первого? — Миссис Далон пристально смотрела на Вики.
— Они заперли меня в шкафчике. — Я сглотнула. — Вы знаете, что там случилось со мной. Похоже, мой триггер вышел довольно... бурным. Я пыталась разодрать дверь когтями, но не смогла. Тогда я взорвала её огненным шаром. В результате разнесло не только мой шкафчик, но и два соседних.
Миссис Даллон сделала пометки.
— Что было дальше?
— Я выбралась оттуда и полетела к океану. Второе превращение произошло…
— Подожди. — Она прервала меня. — Ты не пошла за своими обидчиками?
— Эм… нет. — Я помотала головой. — Я тогда вообще об этом не думала. Мне просто хотелось избавиться от всего этого кошмара на ногах. Поэтому я полетела к океану.
— Поняла. Хорошо, расскажи мне о втором превращении.
— Эм, мам, это... в общем, была моя вина, — призналась Вики. — Она рассказала мне, как впервые изменилась и мне захотелось проверить, сработает ли на ней моя аура страха.
— И она сработала, — подтвердила я. — Очень эффектно. Правда, я тогда угробила свою одежду.
Я поморщилась, недовольно глядя на Вики, но она проигнорировала это.
— Понятно, — миссис Даллон приподняла бровь. — Кроме одежды, ты ещё что-нибудь повредила?
Я взглянула на Вики, она посмотрела на меня в ответ.
— Эм… не думаю, — неуверенно сказала я. — Вики?
— Нет, ты просто поменяла облик, — кивнула она. — Хотя выражение твоего лица…
— Я была драконом! Какое у меня могло быть выражение лица?
— Выражение в духе "Вот дерьмо, я снова дракон". — Вики хихикнула. — Это было бесценно. Хотя, признаю, твое лицо, когда пришел отец, было ещё лучше.
Миссис Даллон резко прочистила горло и мы обе обернулись к ней.
— Вернемся к главной теме, — продолжила она. — Ты говорила, что во второй раз проблем не было. А в третий? Что тогда произошло?
— Произошёл Оружейник, — сказала Леди Фотон, появляясь в дверном проёме. — Он обвинил Тейлор в попытке сжечь Уинслоу…
— …не то что бы это было неправдой, — пробормотала я.
— Тейлор, ты действительно пыталась сжечь Уинслоу? — строго спросила миссис Даллон.
— Эм, нет. Я просто хотела выбраться из этого шкафчика. — Я указала на Вики и Леди Фотон. — Спросите у них. Если бы я действительно хотела что-то поджечь, оно бы до сих пор горело. Верно?
Вики энергично закивала.
— Мам, ты не видела, как она расплавила алебарду Оружейника. Это было чертовки круто!
— Я согласна — не с тем, что это было "круто", но с описанием её возможностей, — добавила Леди Фотон. — Если бы она действительно хотела сжечь Уинслоу, от школы бы остались только угли.
— Значит, пожар, который всё же случился, был вызван твоим… — миссис Даллон заглянула в блокнот. — …взрывным огненным шаром, верно?
— Да, всё так, — подтвердила я.
— Хм, хорошо. — Она сделала несколько записей, затем снова подняла взгляд. — Итак. Судя по всему, твоя сила Оборотня активируется под воздействием стресса, что, вероятно, ты уже и сама поняла.
— Да, это было довольно очевидно. — Я постаралась, чтобы в голосе не прозвучала сарказм.
Если она и уловила его, то никак не показала.
— Я бы предложила взять недельный перерыв, если школа не будет закрыта дольше. Используй это время, чтобы научиться контролировать свою силу. Определи признаки скорого превращения, попробуй их сдерживать. Как только сможешь избегать трансформации в стрессовой обстановке, возвращайся в школу. — Она ненадолго замолчала, затем слегка улыбнулась. — Поверь мне, хоть идея поджечь Уинслоу в порыве злости может показаться заманчивой, в долгосрочной перспективе это тебе не поможет.
— Ого, мама, это была шутка? — Глаза Вики расширились. — Чёрт возьми, мама пошутила! Надо срочно рассказать Эймс.
— Это было не так уж и смешно, Вики, — сдержанно одернула её миссис Дэллон, но в голосе не было строгости. — Теперь к делу, Тейлор.
— Эм, да, мэм? — откликнулась я.
— Мне нужно будет увидеть твою… гм… форму виверны. Думаю, тебе стоит потренироваться с Вики, чтобы научиться лучше контролировать свою силы.
— Без проблем, мам, — тут же согласилась Вики, схватив меня за руку. — Пошли, Тейлор!
— А мне нужно сделать звонок, так что, Сара, ты не могла бы оказать Дэнни гостеприимство, пока я занята? — спросила миссис Даллон.
— Без проблем, — ответила Леди Фотон, отходя в сторону, пока Вики почти волоком вытаскивала меня из кабинета. — Ещё чашечку чая, мистер Эберт?
— Не откажусь, миссис Пелхам, — с серьёзным видом ответил он.
* * *
Вики остановилась у лестницы и громко объявила:
— Итак, начинаем тестирование сил! В мою комнату никто не заходит, понятно?
— Мы тебя слышим, дорогая, — отозвалась Леди Фотон. — Никто не будет мешать.
— И что именно мы собираемся делать? — спросила я.
— Что-нибудь придумаем. — Вики потянула меня за руку. — Пошли.
Я на мгновение замялась.
— Только без чёртовой ауры страха, окей?
— Трусишка. — Но в её голосе звучала веселая насмешка. — Ладно, ладно, без ауры.
— Я тебе покажу, кто тут трусишка, — пробормотала я, но всё же последовала за ней.
* * *
— Франклин Роджерс слушает. Говорите быстрее.
— Мистер Роджерс, это Кэрол Даллон.
— Кэрол? — нахмурился он. — Не лучшее время для того, чтобы отсутствовать в офисе.
— Подходящего времени всё равно никогда не будет, сэр.
— Нет, серьёзно. Кто-то устроил поджог в старшей школе Уинслоу и трём сотрудникам пришлось срочно забирать своих детей. Теперь ходят слухи о террористических заговорах, якобы собирающихся поджечь все школы Броктон-Бей. Так почему ты ушла? У тебя ведь даже нет детей в Уинслоу.
— Семейные дела.
— Под семейными делами ты имеешь в виду обычные семейные заботы или… дела по твоему профилю?
— Как ни странно, сэр, и то, и другое.
Он подождал, ожидая объяснений, но она не стала вдаваться в детали.
— Ладно, как скажешь. Почему ты решила позвонить мне?
— Хочу предупредить о возможном конфликте интересов в компании.
Это привлекло его внимание.
— Какого рода конфликт интересов?
— Я собираюсь начать судебный процесс, в котором скорее всего против меня выступит один из сотрудников нашей фирмы.
— Кто именно?
— Извините, сэр, пока я не могу раскрыть эту информацию. Как только оформлю все документы, предоставлю вам необходимые детали. Я всего лишь решила предупредить вас, чтобы не возникло вопросов.
— Хорошо, тогда скажу тебе прямо, Кэрол. Ты можешь заниматься делами вне фирмы, пока это не затрагивает её интересы. Если же ты собираешься выступить против другого сотрудника компании, то оба останетесь без поддержки. Вы можете пользоваться нашими ресурсами, но мы не будем вмешиваться и поддерживать одну из сторон.
— Это меня устраивает, сэр.
— Однако прежде чем доходить до суда, возможно, стоит попробовать урегулировать конфликт мирным путём. Будет не лучшим вариантом, если в прессе появится информация о судебном разбирательстве между членами одной фирмы.
— В обычных обстоятельствах я бы согласилась, сэр. Но в данном случае речь идёт о возмещении ущерба. Причём весьма значительного.
— Это может бросить тень на репутацию второй стороны?
— Если этот человек откажется урегулировать дело во внесудебном порядке, то, боюсь, да, сэр.
— А на репутации фирмы это скажется?
— Нет, сэр, она не будет затронута.
— Хм. Понял тебя, Кэрол. Спасибо.
— Спасибо, что выслушали, сэр.
— Ты одна из наших лучших сотрудников. Не бери на себя больше, чем сможешь осилить.
— Постараюсь, сэр. — Вдалеке послышался слабый шум, едва различимый, но всё же уловимый. — Мне нужно идти, сэр. Я сообщу вам, как только появится новая информация.
— Так и сделай.
* * *
— Окей, что дальше? — спросила я у Вики, когда она закрыла дверь своей комнаты.
— Ну, для начала ты снимаешь одежду, — ответила она таким тоном, будто объясняла что-то очевидное.
— Вики! — воскликнула я, заливаясь краской. — Ты серьёзно? Нет!
Она тяжело вздохнула и закатила глаза.
— Тейлор, каждый раз, когда ты превращалась в свою драконью форму…
— В виверну, — поправила я её.
— Хорошо, виверну, — согласилась она. — В общем, каждый раз, когда ты меняла облик, вся твоя одежда была порвана. Так что, если снимешь её заранее, проблем не будет.
— Ну, тогда дай мне хоть что-нибудь, чтобы прикрыться, — возразила я. — Я понимаю, что ты уже видела меня голой…
— Ну, тогда сложно было этого избежать, если честно, — весело заметила она. — Но можешь не волноваться, на твою тощую задницу я покушаться не собираюсь. Мне нравятся парни, во всех смыслах и на все сто.
— Лучшая новость за день, — пробормотала я, нехотя начиная снимать одежду, которую она мне дала. — Принеси мне хоть полотенце, что ли.
— Без проблем, держи. — Она протянула мне маленькое полотенце для рук.
Я смерила его взглядом. Оно могло прикрыть либо спереди, либо сзади, но точно не всё сразу.
— Ага, очень смешно.
— Вообще-то, у меня есть теория, — продолжила она. — Если ты не будешь прикрываться, может, дискомфорт и стресс заставят тебя снова превратиться в дракона?
— Это глупая теория, — сказала я ей. — И вообще, в виверну. Дай уже нормальное полотенце.
Я поёжилась, стягивая с себя остатки одежды. В комнате было тепло, так что дрожь явно была вызвана психологическим фактором.
— Хм. А твоя задница выглядит получше после того ожога, — заметила Вики.
Я обернулась, пытаясь разглядеть место ожога.
— О, правда.
— Возможно, тебе повезло, — ухмыльнулась она. — У тебя могла болеть вся задница после такого.
Я показала ей язык.
— Отвратительная шутка. А теперь перестань пялиться на мой зад и дай мне нормальное полотенце.
Я подняла маленькое полотенце перед собой — отличный фартук или половина больничного халата, который так и норовит распахнуться.
— Если ты можешь превращаться в дракона, тебе и полотенце не понадобится, — возразила она. — Давай, сосредоточься. Ты справишься. Покажи своим силам, кто здесь главный.
— Виверну, — пробормотала я, крепче прижимая полотенце к себе. Дискомфорт я точно ощущала. И в этом действительно было что-то общее с теми моментами, когда я менялась.
Хм. Умные мысли порой догоняют Вики...
Я начала сосредотачиваться, пытаясь представить себя в образе виверны или, если уж это должно стать моим прозвищем, Виверны — и слиться с этим ощущением. Это было непросто, чем-то напоминало попытку поднять саму себя за ноги. Но дискомфорт действительно помогал. Чем сильнее было чувство неловкости, тем лучше я могла сосредоточиться. В этот момент я отчаянно хотела снова измениться, принять свою вивернью форму, хотя бы для того, чтобы избавиться от мурашек, покрывших меня. Я почти смогла почувствовать это. Я почти смогла нащупать тот самый финальный штрих.
А если я научусь превращаться в виверну по своей воле, возможно, я смогу и обратно меняться без объятий или горячего душа?
Стиснув зубы, я сосредоточилась.
* * *
Эми устало вошла через заднюю дверь. Она редко пользовалась автобусом — обычно домой её доставляла Вики. Но сегодня та куда-то срочно улетела и так и не вернулась в Аркадию, так что Эми пришлось добираться на автобусе.
Поднявшись лестнице, она тихо открыла дверь и аккуратно закрыла её за собой. Открыв холодильник, она достала яблоко и направилась в гостиную. Там её ждал небольшой сюрприз — кроме отца, в комнате была тётя Сара, а также какой-то незнакомый ей мужчина. Но сейчас Эми была явно не в настроении знакомиться.
Тем не менее, вежливость — вещь полезная и она подошла ближе.
— Привет, тётя Сара. Привет, пап.
Марк оторвался от телевизора лишь на секунду, одарил её рассеянной улыбкой и махнул рукой. Очевидно, он снова забыл принять лекарства.
— Здравствуй, дорогая, — поприветствовала её тётя Сара. — Это Дэнни Эберт.
— Здравствуйте, мистер Эберт, — вежливо кивнула Эми, после чего снова повернулась к тёте. — Вики дома?
— Да, — кивнула Сара. — Она сказала, что у себя в комнате, но...
— Поняла, спасибо. — Эми тепло улыбнулась тёте, вежливо кивнула мистеру Эберту и направилась наверх.
— Эми, дорогая, постучи, прежде чем войти, — напомнила тётя Сара ей вслед.
Ага, конечно, с усмешкой подумала Эми. Вики перестала стучаться заходя в её комнату уже на второй день после того, как они стали жить в отдельных комнатах. Со временем и сама Эми отказалась от этой привычки. Она дошла до двери Вики, открыла её и вошла внутрь.
— Слушай, Вики, почему… — начала Эми, но тут же осеклась.
Вики стояла напротив неё, полностью одетая. А между ними, лицом к Вики, находилась совершенно незнакомая девушка примерно того же возраста, с длинными тёмными вьющимися волосами. И, насколько могла судить Эми, эта девушка была абсолютно голой.
Эми не смогла придумать ни одной хорошей причины, по которой Вики могла бы притащить к себе в комнату голую девушку. Зато плохие всплывали одна за другой. Но единственной чёткой мыслью было: "Боже, почему на её месте не я?"
В этот момент незнакомка резко обернулась, и Эми увидела, что та прижимает к груди небольшое полотенце. Одновременно с этим девушка испуганно вскрикнула и дёрнулась, пытаясь схватить простыню с кровати. Эми взвизгнула в ответ, отшатываясь от неё — от неё, от соперницы. Девушка закричала снова, но теперь с ней начало происходить что-то странное.
Её лицо вытянулось вперёд, волосы исчезли, втянувшись в кожу. Руки, и без того худые, удлинились, между ними и телом появились перепонки, пальцы вытянулись, соединяясь мембранами. Кожа покрылась красно-золотой чешуёй, из-за спины вырос длинный хвост, а ноги приняли другую форму, превращаясь в лапы с изогнутыми когтями. Вскрик перешёл в пронзительный визг, а на её вытянутой, похожей на ящероподобной голове поднялся гребень.
Полотенце и простыня упали на пол, но это уже не имело никакого значения.
Девушка превратилась в дракона.
В комнате Вики теперь находился настоящий дракон.
Дракон, который всего мгновение назад был человеком.
Эми сделала шаг назад и вдруг поняла, что дверь за её спиной захлопнулась.
Заперев её в комнате вместе с драконом.
* * *
Ошарашенная, я наблюдала, как подросток — я сильно подозревала, что это была "Эймс", также известная как Панацея — отступала к двери, с широко раскрытыми глазами.
— Ха! — воскликнула Вики триумфальным тоном, заставив нас обеих вздрогнуть. Мы обе повернулись к ней, и она указала на моё лицо, точнее, на мою морду. — Вот это выражение, вот оно. Это именно то, о чём я говорила.
Опустив голову, я накрыла её крылом, пытаясь изобразить красноречивый жест "рука-лицо".
О, боже.
1) пп: А мы скажем. пб: говори за себя
2) Брат Кэрол и Сары, покинул новую волну после убийства Флёр.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |