↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Незнакомец у Водопада (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Фэнтези
Размер:
Миди | 99 682 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Пока ты собираешь целебные травы у подножия водопада Раурос, к твоим ногам прибивает лодку с умирающим человеком. Забирая незнакомца домой, ты решаешься на невозможное: вылечить его, узнать, кто он, и понять, почему он так стремится умереть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 6. Оборона

Примечания:

Всем привет!

Ну что ж, поздравляю с Новым Годом!

Ох! Лично для меня это был хороший год, я наконец то вернулась на фикбук, пишу, перевожу, в общем делаю то что мне нравиться. И я безумно счастлива, что это приносит вам хоть какое то удовольствие.

Желаю, чтобы в новом году у вас были самые интересные работы, чтобы проды выходили без задержек, поведение героев было адекватным и финалы желанными.

Приятного чтения.


Ты вертела в руках гладкий рог. Боромир сделал его из рогового изгиба барана, проделав в нём отверстие, превратив его в подобие трубы. Если враг подойдёт к деревне, тебе надлежало затрубить в рог и поднять тревогу.

Сегодня ночью ты стояла на посту; Боромир разделил ночи на дежурства, и настала твоя очередь. Ты сидела на крыше, наблюдая за опустевшими равнинами, погружающимися в темноту.

Прошло несколько дней с тех пор, как деревня подготовилась к войне, и мрачная тьма из Мордора наконец развеялась под свежим юго-западным ветром. Ничего не происходило, и ты надеялась, что так будет и дальше. Без странной темноты, скрывающей их, орки, вероятно, не осмелились бы прийти сюда.

Даже если у Боромира был план, ни один план не может быть идеальным.

Ты хотела бы знать, как идут дела на войне, но новостей не поступало с тех пор, как вы узнали об атаке на Каир Андрос. Казалось, весь мир затаил дыхание, в ожидании чего-то — хорошего или плохого.

Ты была беспокойной и взволнованной.

Снизу послышались шаги, и, оглянувшись, ты увидела Майю, приближающуюся к тебе.

— Моей маме нужна помощь. Пора!

Ты уже собиралась спуститься и найти замену, когда твоё внимание привлекло нечто другое: группа людей, бегущая по юго-западным равнинам. Они были ещё далеко, но направлялись к деревне.

Нет… не люди. Орки! Теперь ты видела их искривлённые мечи и топоры.

Вид их наполнил тебя холодными нитями страха. Вот оно. Война. Война пришла к вам!

Ты вспомнила о роге и затрубила, издав глухой гул. Спускаясь со своего поста, ты трубила снова и снова, и люди начали выходить из домов.

Боромир был среди первых, кто добрался до тебя. Он выглядел настороженным и странно возбуждённым.

— Армия врага здесь, — выдохнула ты со страхом.

Он кратко взглянул на орков.

— Нет, всего лишь небольшая группа, не более тридцати. Возможно, грабители или дезертиры. С нашими мерами предосторожности мы должны справиться с ними. — Он повернулся к Видару. — Возьми фонарь и жди моего сигнала у рва. Только не урони его, пока каждый орк не пересечёт ров.

Ты попыталась сглотнуть, но горло было слишком сухим. Будет ли это последний раз, когда ты видишь этих мужчин? Видар… и Боромира.

Ты хотела сказать ему быть осторожным, но не доверяла своему голосу.

— А как же мама? — спросила Майя, дёргая тебя за рукав. — Ребёнок уже идёт.

Боромир посмотрел на неё, потом на тебя. Его лицо озарила лихая, кривая улыбка, и он ободряюще сжал твоё дрожащее плечо.

— Тогда ты примешь роды, а я займусь орками. Увидимся!

Ты кивнула. Принять ребёнка — с этим ты справишься.

Как только ты вошла в дом Сигрид, на тебя снизошло полное спокойствие. Там была пациентка, нуждающаяся в твоей помощи, и пока она и ребёнок не будут в безопасности, тебе некогда было беспокоиться об атаке орков.


* * *


Ты не знала, сколько прошло времени, когда ты наконец положила плачущего младенца на грудь матери. Роды были нелёгкими.

— Спасибо, — устало сказала Сигрид. — Чёрт бы побрал Торстена за то, что оставил мне этого маленького монстра и уехал на войну. — Она погладила влажную головку ребёнка. — Он думал, что будет мальчик, но я знала, что это девочка. Когда он вернётся, я скажу ему, что выиграла.

Что-то в том, как она сказала «когда он вернётся», заставило тебя захотеть заплакать. Она не думала, что он вернётся.

Но тут ты вспомнила про орков, и твоё сердце бешено заколотилось. Справился ли Боромир?

Ты выбежала на улицу. Гортанные крики и звяканье стали доносились снаружи палисада, и ты бросилась к воротам, готовясь к худшему.

Тебя встретило зрелище, от которого захватило дух. Вокруг деревни пылало огненное кольцо, взметая искры и яркие языки пламени в небо. Внутри кольца лежали трупы орков, а другие висели, насаженные на острые копья вдоль палисада. Некоторые ещё корчились в предсмертных муках; Видар ходил среди них, мрачно обезглавливая тех, кто пытался двигаться.

Боромир преследовал последних двух орков на Свартене. Он сидел гордо и грозно, гоня их перед собой, как Бема-Охотник. Его лицо было испачкано копотью, а руки покрыты чёрной кровью.

Это была его стихия — здесь, в гуще боя, защищая людей.

Ты никогда не восхищалась им больше.

Отчаянно пытаясь избежать зловещего преследователя, орки прыгнули сквозь огонь, но дёготь на их сапогах загорелся, превратив их в живые факелы.

Свартен легко перепрыгнул через ров и последовал за ними. Два точных удара меча, и орки рухнули на землю зловонными кучами.

Всё было кончено.


* * *


К воротам присоединились и другие жители деревни, и вскоре раздался радостный крик. Он сделал это! Деревня устояла против атаки!

Боромир слез с коня. Высокий, гордый, победоносный. Прекрасный.

— После этой ночи я больше не стану звать тебя «Фрэмлинг», — сказал Видар. — Ты больше не чужак для нас. А раз ты всё ещё не вспомнил своё имя, я говорю, что теперь ты «Хельте»! Ведь ты истинный герой, и мы благословлены, что ты с нами.

Его слова встретили ещё более громким одобрительным возгласом, и Боромир сдержанно поклонился.

— Это было наименьшее, что я мог сделать после вашей щедрости.

Затем все принялись тушить огонь, засыпая его песком, и снова заливать ров дёгтем на случай новых нападений. Как сказал Боромир, это был лишь небольшой отряд. Возможно, они были разведчиками или передовым отрядом большой армии.

После всего ты почти стеснительно пошла домой рядом с Боромиром. Впервые ты увидела его как воина в действии. Ты хотела обнять его и сказать, как рада, что он выжил, но чувствовала себя слишком смущённой.

— Спасибо за то, что спас нас, — сказала ты вместо этого. — Огненное кольцо было великолепным.

— Оно сработало даже лучше, чем я надеялся, — сказал он с гордостью. — Мне пришла идея из места под названием Мория, где я видел, как орки колебались перед горящим ущельем. Не лучшее воспоминание, но на этот раз оно было полезным.

Дома ты заметила красную кровь в воде, когда он мыл руки.

— Ты ранен, — обеспокоенно сказала ты.

— Пустяковая царапина.

— Позволь мне обработать её. На их оружии снова может быть яд.

Твоя забота его, казалось, позабавила, но он послушно сел за стол и протянул руку.

Ты села рядом, нанесла мазь на порез и аккуратно забинтовала.

Держа его руку в своей, ты взглянула на его прекрасное лицо. Ты не могла выразить свою благодарность словами. Он спас тебя — всех вас. Майю и её мать, новорождённого младенца, Видара, маленького Калле — все они были обязаны ему своей жизнью.

Этот добрый, благородный, щедрый человек был истинным даром для вашего народа. Для тебя. Ты никогда не встречала никого, похожего на него.

Ты восхищалась им. Уважала… нет. Больше чем это.

Ты любила его.

Часть того, что ты чувствовала, должно быть, отразилась в твоих глазах, потому что Боромир осторожно высвободил руку и встал.

— Нам нужно отдохнуть. — Но вместо того чтобы лечь на кровать, он опустился в твоё удобное кресло.

Увидев твоё удивление, он объяснил:

— Я слишком долго пользовался твоим гостеприимством. Тебе стоит отдохнуть в твоей постели одной.

— Я не против делить её, — сказала ты искренне, сдавленным голосом, чувствуя, как горло перехватило. Он отдалялся от тебя. Создавал дистанцию.

— Ты и так сделала для меня слишком много, — серьёзно ответил он. — Я даже не поблагодарил тебя за то, что ты спасла мне жизнь. Дважды. Ты не только исцелила меня, но и твоя вера и упрямство не позволили мне выбрать трусливый путь. Этот путь лучше; теперь я могу принести пользу. За это я всегда буду вечно тебе благодарен.

Его слова потрясли тебя до глубины души. «Этот путь лучше».

Разве это не значит, что он всё ещё искал способ уйти из жизни, но теперь через бой?

Ты не сказала ничего из того, что думала. Вместо этого ты попыталась скрыть своё смятение и говорила спокойно.

— Я лекарь; это моя работа. Не думай об этом.

Ты отправилась в постель, игнорируя, какой большой и пустой она теперь казалась, и, уставшая после событий ночи, заснула почти сразу.


* * *


На следующее утро Боромир, Видар и ты вышли, чтобы собрать трупы орков, складывая их в кучу и поджигая. Пока вы работали, к вам подъехала группа всадников с той же стороны, откуда пришли орки. Это были рохирримы!

Когда они подъехали ближе, твоё сердце наполнилось радостью. Это были люди из вашей деревни и соседних деревень. Ян, Рагнар, Карл, Торстен — все выжили! Значит ли это, что война закончилась?

— Добро пожаловать обратно! — взволнованно помахал Видар.

Мужчины выглядели усталыми, но были рады, увидев костёр.

— Бема благослови. Мы боялись, что найдём лишь дымящиеся угли, как в других деревнях. Мы преследовали этих орков несколько дней и находили только руины и бездомных беженцев — до этого момента. Как вы их победили?

Ты гордо указала на Боромира.

— У нас была помощь.

Торстен вмешался:

— Ну и ну, если это не лорд Фрэмлинг! Рад, что ты в порядке.

— Теперь он лорд Хельте, — сказал Видар.

— Поздравляю с отцовством, Торстен, — сказала ты.

— Ребёнок родился? И всё прошло хорошо? — Он соскочил с лошади в плавном прыжке. — Я должен увидеть их немедленно. Это был сын? Нет, ничего не говори, я знаю, что это был он. У меня талант к предсказаниям.

Ты ухмыльнулась, глядя, как он поспешил прочь.

Тем временем другие всадники поделились с вами новостями о войне. Многое произошло. Король Теоден и его всадники столкнулись с орками у Каир Андроса, как и опасался Боромир, но получили неожиданную помощь от горных народов, которые провели их коротким путём к Минас Тириту, столице Гондора, как раз вовремя, чтобы помочь одолеть огромную армию Саурона.

Они описали битву в деталях, воодушевлённые вопросами Боромира.

Были большие потери и ранения. Король Теоден погиб, и его племянница Эовин, неожиданно присоединившаяся к армии, была тяжело ранена. Её брат Эомер станет новым королём Рохана.

Другим погибшим был Дэнетор, Наместник Гондора. Отец Боромира.

— Бедняга; говорят, он обезумел и сжёг себя заживо, сломленный горем от потери сыновей, — сказал Рагнар, не подозревая, что один из них стоит прямо перед ним. — Старший погиб в бою на севере ещё до войны, понимаешь.

Боромир не выдал никаких эмоций, но ты видела, как его кулаки сжались, а осанка напряглась.

Ты хотела его обнять. Какой страшный конец для человека!

— А младший? — Его взгляд был напряжён.

— Ранен в бою, но лорд Арагорн его исцелил. Он идёт на поправку; говорят, выживет.

Боромир видимо расслабился.

— А теперь что? Ты сказал, появился наследник трона, лорд Арагорн. Каковы его планы? Тёмный Властелин жив, и хотя он потерпел поражение, скоро он вернётся с новой силой.

Рагнар замялся.

— Лорд Арагорн направляется к Мордор. Это отвлекающий манёвр, и он не ожидает выжить, но… — он понизил голос. — Существует тайный артефакт, понимаешь… кольцо, кольцо власти. Его когда-то выковал Саурон, и если он вернёт его, то подчинит себе весь мир. Но молодой отважный хоббит на секретной миссии собирается уничтожить его в огне, где оно было создано. Хоббит — это-

— Я знаю, кто такие хоббиты, — Боромир побледнел.

— О. Ну, лорд Арагорн решил сделать эту отвлекающую атаку, чтобы отвлечь врага, тем самым увеличивая шансы хоббита на успех. Знаю, звучит невероятно, но Арагорн верит, что это сработает, и почти все идут с ним.

— Но не вы?

Он густо покраснел.

— Он отправил нас освобождать Каир Андрос. Нас и других…

— Мы боялись и не хотели умирать, — прервал его Карл. — У нас семьи. Он увидел это и отпустил нас. Добрый человек. И великий король, если выживет.

— Мы победили армию у Каир Андрос, — добавил Рагнар. — Эта группа, которую мы преследовали, была последними выжившими.

Перекинувшись ещё несколькими словами, всадники уехали, желая поскорее увидеть свои семьи.

Боромир тоже ушёл, коротко бросив: «Прогуляюсь», что ясно дало понять, что компании ему не требуется.

Ты долго смотрела ему вслед.


* * *


Той ночью Боромир съехал из твоего дома. Он сказал, что больше не является пациентом и не хочет злоупотреблять твоим гостеприимством. Поэтому он договорился с Видаром ночевать в его доме.

Твоё сердце сжалось; ты знала, почему это. Он хотел отдалиться от тебя, и ты была почти уверена, что это потому, что он подозревал твои чувства к нему.

— Я рада за Видара, — сказала ты, с трудом улыбаясь. — Он был одинок с тех пор, как его жена умерла.

— Спокойной ночи. — Он поклонился и ушёл.

— Спокойной ночи.

Ты легла на свою пустую кровать и расплакалась.


Примечания:

В следующей главе:

Даже сейчас я хочу его. Даже сейчас часть меня надеется, что Фродо потерпит неудачу, и тогда я смогу его забрать.

Глава опубликована: 08.02.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх