| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Драко шёл к домику Поттера и его подружек злой и промокший. Он был совершенно растерян: как его дядя и Геллерт Гриндевальд могли терпеть общество таких людей, как эти четверо? Почему они говорят с ними, как с равными, когда могут просто угрожать? Они говорят, что все волшебники равны, но неужели сами верят в эту чушь? Как могут достойные маги быть равными полукровкам, магловским отродьям и предателям крови? Не иначе как у двух чародеев прогрессирующий маразм!
Малфой распахнул двери, намереваясь открыть им глаза на мир, с которым они потеряли всякую связь, и поведать им истину — и застыл на пороге.
Поттер, Грейнджер, Лавгуд и Уизли ходили по жилищу, собирая свои скудные пожитки и припасы. А Левтарий и его бывший господин им помогали!
— Припасов маловато, — вздохнул Поттер, пересчитывая какие-то пакеты.
— Ничего, — ответил дядя, перекладывая их в сумку. — Если что-то будет подходить к концу, я оплачу покупку. В сейфе моих родственников милостью их «друзей и вассалов» — шаром покати, поэтому оплачу из своего кармана. Заодно приучу это избалованное существо обходиться без косметики.
— И ещё: девушки пострадали сильнее меня.
— Не волнуйтесь, юноша, — голос Гриндевальда, читавшего этикетку на баночке крема для лица, был всё так же спокоен, как и прежде. — Они будут в комфорте и уюте.
Драко стоял и смотрел на это, понимая происходящее всё меньше и меньше.
* * *
— Если б я был султан, я б имел трёх жён и тройной красотой был бы окружён! — вытягивал тёмный маг, насмехаясь над сконфуженным Гарри по дороге. — Ты, конечно, везунчик, Поттер, — произнёс он, прервав песню. — Три красавицы окружают тебя, но прими мой совет: выбери из них одну, с которой разделишь всю жизнь! Гарем — это хлопотно.
— Может, вы ещё и посоветуете, кого? — едко спросил мальчик.
Геллерт, словно не заметив иронии, оглядел упомянутых красоток, внимательно слушавших их разговор.
— Блондинка слишком мечтательная для тебя, на рыжей не женись — она твоя фанатка, а с такими жизнь тяжела... Так что остаётся та лохматая, с которой ты глаз не сводишь!
Гарри опустил глаза, ощущая на себе удивлённый взгляд подруг.
Они прибыли в Британию около минуты назад. Но не в Уэльс, а на побережье Корнуэлла, откуда планировали добраться до Уэльса на корабле. На вопрос Драко, почему бы им не выбрать другой, более лёгкий маршрут, старые чародеи дали ему по ушам:
— Ты часом не падал в детстве с крыши поместья на землю? — спросил его Гриндевальд. — На «более лёгких путях» мы будем тратить время на сокрытие от наблюдателей. Не забывай, мой побег не заметили лишь потому, что я лучше всех знаком с охранной системой Нурменгарда, но рано или поздно всё откроется. Поднимется переполох, нежелательный ни для кого из нас. Мы должны найти мою экспедицию как можно скорее, после чего я вернусь в крепость.
— Что? — голос Гарри слегка охрип. Его подруги смотрели на волшебников.
— Удивлены? Напрасно. Я вышел лишь для поиска своих бывших сотрудников. Сбегать я не собираюсь. Эти люди были моими друзьями. Кстати, именно отсюда они подали сигнал о проникновении на Альбион. Так что мы с вами, дамы и господа, просто следуем их путём, как и собирались. А теперь заканчиваем разговоры! Корабль сам собой не построится. Поэтому хватит сидеть, принимаемся за работу. Левтарий, следи, чтобы дамы не перенапряглись, а твой племянник не бил баклуши! Работать должны все!
* * *
— Слабак! — проворчал Левтарий Малфой, вместе с Полумной и Гермионой вытаскивая своего покалеченного родственника из-под досок. — Хотя чего ждать от названного в честь созвездия?
— Разве это имеет значение? — удивлённо спросила Грейнджер.
— Нет, — посмеиваясь ответил старик. — Я просто ищу повод для недовольства. Но во Франции всем Малфоям дают древние имена вождей, королей, воинов. Моё, например, — Левтарий или Леутари — имя герцогов Алемании. А этого назвали в честь созвездия. Его отец и вовсе носит несуразное прозвание. Ваша подруга точно не погорячилась, отправившись с Геллертом и Гарри?
— Нет, — ответила Лавгуд. — Её травма самая лёгкая. Самая тяжёлая у Герми. Долохов выпустил в неё странные чары.
Лицо Малфоя вытянулось и побледнело.
— Антонин? Что за чары? Не пурпурное ли пламя?
— Оно.
Мужчина оставил племянника и подхватил гриффиндорку на руки.
— Бежим к Геллерту. И чем быстрее, тем лучше.

|
Непонятно, как связана аннотация с текстом фика.
1 |
|
|
Либо работа не закончена, либо она не закончена. На пример как следующее предложение.
1 |
|
|
Написано же
" Статус: В процессе " 1 |
|
|
Voblaa
Написано же На момент написания моего комментария статус был "закончено"." Статус: В процессе " |
|
|
Пока мало что понятно, но ооооочень интересно! Буду ждать продолжения?
1 |
|
|
Имба!
|
|
|
привет отлмчная работа
интересно Поиск могилы Грендура... Случайно это не под влиянием цикла Мэгги Стиоттер" Воронята там вроде тоже ее искали... Спасибо за интересную раюоту 1 |
|
|
Malexgiавтор
|
|
|
Malexgi
Андрюша Щербаков Нет. Я о такой книге впервые слышу. Влияние тказали исключительно легенды Уэльса Понятно 1 |
|
|
Оригинальная концовка)
1 |
|
|
Malexgiавтор
|
|
|
Grindewald
В любом случае, спасибо |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |