| Название: | Rising From Ashes |
| Автор: | Colourful Shades |
| Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/8261386/1/Rising-From-Ashes |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Привет, Гарри, — сказал Мэтью.
— Привет, — ответил Гарри, откусывая тост.
— Доброе утро, чемпион, все собрано, — продолжил Мэтью. — Что случилось?
Было первое сентября, и весь приют знал, что Гарри уезжает в частную школу, где учились его родители.
— Да, — кивнул Гарри.
— Мы будем скучать по тебе, Гарри, — сказали Сьюзен и Милли, обнимая его.
— Я тоже буду скучать, — ответил Гарри, чувствуя себя неуютно. Он не понимал, почему эти близнецы любят его так сильно.
— Милли, Сьюзен, хватит, — вмешалась миссис Джонс, улыбаясь девочкам. — Гарри, принеси багаж, нам пора.
Гарри направился в свою комнату, прощаясь с остальными. Он не знал многих их имён, но все они казались ему близкими друзьями.
Поднявшись на второй этаж и добравшись до своей комнаты, Гарри столкнулся с Джошем, Логаном и Марком. Это были те самые хулиганы из приюта.
— Итак, Райт, ты отправляешься в какую-то затрёпанную государственную школу, — сказал Джош, крепкий и мускулистый парень, лидер этой троицы.
Гарри закатил глаза и попытался пройти мимо. Но путь ему преградили Логан и Марк, Джоша пудели.
— Гарри! Как ты можешь быть таким невежливым? Ты уходишь, не попрощавшись. Что скажут твои новые учителя? — с усмешкой произнёс Джош. Его приятели тоже засмеялись.
Гарри не понял, в чем шутка.
— Очень смешно, а теперь отпусти меня, — повторил он.
— Не-а, мы запрём тебя в шкафу, чтобы ты опоздал на поезд. Гарриникс опоздал на поезд. Как теперь он поедет в свою драгоценную школу? — трое мальчишек снова рассмеялись.
Гарри старался сохранять спокойствие, но внутри его охватывал страх. Он понимал, что эти ребята не шутят и сделают всё, как задумали.
— Почему бы тебе не пойти своей дорогой, а я пойду своей, хорошо? — сказал Гарри твёрдо.
— Где же в этом веселье? — Джош усмехнулся и бросился на Гарри вместе с Логаном и Марком.
Мало кто знал, что, несмотря на силу и некоторую слабость, Гарри был невероятно быстрым бегуном с острыми рефлексами. Поэтому, когда на него напали, он легко уклонился от первого и ударил второго в глаз. Затем он рванул к своей комнате.
Джош стоял в шоке.
Когда Гарри добрался до своей комнаты, до него донёсся яростный крик. Он схватил сумку (один чемодан, не слишком тяжёлый благодаря заклинанию мистера Блэка) и бросился к другой лестнице. К счастью, миссис Джонс уже ждала его внизу.
— Готов, Гарри?
Запыхавшись, он кивнул.
Они собирались уйти, когда к ним подошли трое мальчишек, которых заметила миссис Джонс.
— И что вы трое делаете? Бегаете по коридорам, как бешеные? — воскликнула она, уперев руки в бока.
Мальчишки пробормотали извинения. Гарри увидел шанс и выскользнул за дверь. Миссис Джонс быстро последовала за ним.
— Клянусь, эти ребята — худшие в приюте. Они всегда издеваются над другими. Уверена, они сбежали, замучив кого-то. — сказала она, укладывая вещи Гарри на заднее сиденье старенькой машины. Гарри часто поражался её интуиции — она почти всегда была права насчёт происходящего.
— Итак, Гарри, ты готов к новой школе? — спросила миссис Джонс, когда они уже ехали по дороге.
— Думаю, да, мэм, — ответил он, пытаясь понять, к чему она клонит.
— Хорошо, — она продолжила вести машину.
Через пару минут она сказала: — Там немного денег и коробка шоколада для тебя на заднем сиденье. Не забудь взять перед уходом.
Гарри почувствовал себя неловко, но приятно.
— Тебе не стоило...
— Это не от меня, а от детей из приюта. Они хотели сделать тебе подарок на прощание. — ответила она с улыбкой. — Я слышала, что больше всех постарался Джош.
Гарри не мог поверить своим ушам. Джош, главный задира, который всего полчаса назад пытался запереть его в шкафу, потратил на него деньги? Возможно, Милли пригрозила ему.
Гарри отогнал эту мысль и решил, что деньги и шоколад — это уже неплохо.
Миссис Джонс не отпустила его, пока он не сел в поезд.
— Но я могу справиться отсюда, мэм.
— Гарри, я должна убедиться, что ты доберёшься до школы безопасно. На какой платформе мы были?
Гарри был в растерянности. Он огляделся в поисках чего-то, что могло бы её отвлечь, и вдруг заметил свой савояр.
— Профессор Поттер! — воскликнул Гарри, привлекая внимание не только профессора, но и всех окружающих магглов.
Миссис Джонс повернула голову в ту же сторону и увидела учителя, который приходил к ней несколько дней назад. Джеймс просиял, глядя на сына.
— Гарри, как ты? — спросил он, а затем Лили и Найл подошли к ним, улыбаясь.
— Я в порядке. А ты?
— Отлично. Здравствуйте, миссис Джонс. Мы уже встречались. — Джеймс взглянул на старшую медсестру.
— Да, мистер Поттер.
— Это моя жена Лили Поттер и сын Найл Поттер, — представил Джеймс, и миссис Джонс кивнула им.
— Так что ты здесь делаешь? Пошли на поезд, — предложил Джеймс.
— Я уже говорила об этом с Гарри. Какой у тебя номер платформы? — спросила миссис Джонс.
— Я уверен, что доберусь сам, миссис Джонс. Поттеры меня проводят, — ответил Гарри.
— Но... — начала миссис Джонс.
— И мне нужно поговорить с вами. Пусть Лили и Найл пойдут вперёд, — сказал Джеймс, и Лили увела мальчиков. Она знала, о чём он хочет поговорить.
* * *
Миссис Джонс проводила взглядом одиннадцатилетнего мальчика, которого любила всем сердцем. Она искренне радовалась, что Гарри, наконец, обрёл счастье, которого заслуживал. Но в глубине души она чувствовала неладное, будто от неё что-то скрывали.
— Миссис Джонс, я хотел поговорить о Гарри, — обратился к ней Джеймс Поттер.
— Что-то случилось? — спросила она, с подозрением глядя на мужчину.
— Я хотел узнать о его родителях. Как они умерли? Кто оставил его в приюте?
Миссис Джонс насторожилась.
— Зачем вам это знать?
— Формальности, — ответил он, но его взгляд выдавал личное участие.
Миссис Джонс, женщина проницательная, сразу поняла, что мужчина не тот, за кого себя выдаёт. Она заметила сходство между Джеймсом и Гарри — те же волосы, те же глаза. И внешность мужчины тоже была знакомой. Она быстро сложила два и два.
— Вы сомневаетесь, что он ваш сын, не так ли?
Джеймс замер, ожидая ответа.
Миссис Джонс улыбнулась и сказала: «Приходите в приют в эту субботу. Там и поговорим».
Она похлопала его по плечу и вышла из участка. Как и всегда, она была счастлива за Гарри, обретающего своё счастье. Но её внимание привлёк рыжеволосый мужчина, который слишком пристально наблюдал за ней.
* * *
— Мы наконец-то едем в Хогвартс, Гарри! Разве это не здорово? — радостно воскликнул Найл, подпрыгнув от восторга.
Гарри широко улыбнулся.
— Да! Наконец-то в школу! — ответил он.
— Хогвартс куда лучше обычной школы, — сказала Лили, сияя от счастья, увидев двух мальчиков. Они подошли к колонне, разделяющей платформы 9 и 3/4.
— Итак, Гарри, Джеймс сказал тебе, как пройти на платформу, верно? — спросила Лили.
Гарри кивнул.
— Хорошо. Тогда идите оба вместе, хорошо? — добавила она.
Мальчики схватили друг друга за руки и вместе побежали к барьеру. Вскоре Гарри почувствовал запах пара и дыма, услышал смех и разговоры студентов. Перед ними стоял огромный алый поезд — Хогвартс-экспресс. Гарри и Найл посмотрели друг на друга и широко улыбнулись.
— Идите, мальчики, — сказала Лили.
Она помогла им найти купе и магией «Вингардиум Левиоса» отправила их багаж внутрь. Затем троица вернулась на платформу. Лили начала суетиться, давая последние указания.
— Найл, не забудь каждый вечер ставить будильник, — напомнила она. — Я научила тебя заклинанию, помнишь?
Найл нетерпеливо кивнул, торопясь сесть в поезд.
— Ладно, тогда через день, — сдалась Лили. — И пиши мне каждый день…
— Мам, кто пишет родителям каждый день? — удивился Найл.
— Ладно, хотя бы раз в неделю, — согласилась Лили, вздохнув. — Учёба займёт всё твоё время.
— Каждую неделю, — повторил Гарри, с интересом наблюдая, как Лили пытается поправить его футболку, а Найл старается избежать её внимания. Вдруг Лили повернулась к Гарри.
— Гарри, если что-то понадобится, пиши мне или говори Джеймсу, — сказала она. — И не попадайся в неприятности. Не слушай Нила, если он затеет какую-нибудь шалость. Береги себя…
— Лили, перестань их наставлять, — вмешался Джеймс, неожиданно появившись рядом. — Уверен, они сами о себе позаботятся.
Найл и Гарри кивнули. В этот момент из поезда вышел высокий мужчина.
— Пошли, Гарри, — сказал Найл, подталкивая друга к вагону. Лили всё ещё что-то говорила, и Гарри показалось, что она немного волнуется.
Последнее, что он увидел, были Джеймс и Лили, машущие им с платформы.
Найл тяжело вздохнул.
— Мама всегда эмоциональна, — сказал он, глядя на Гарри. — Похоже, ты ей, правда, нравишься, Гарри. Она не суетится вокруг тех, кто ей несимпатичен.
Гарри кивнул, не зная, что ответить на материнскую заботу.
Они играли в «Взрывной щелчок» целый час, но тут у Гарри громко заурчало в животе.
Найл усмехнулся.
— Пошли что-нибудь поедим, — предложил он и достал из сумки два ланч-бокса.
— Ты так много ешь? — удивился Гарри, разглядывая коробки с едой.
— Нет. Мама собрала нам обоим.
Гарри приподнял бровь.
— Как я уже сказал, ты ей точно нравишься, — ответил Найл.
На обед они съели восхитительный пирог с курицей и шпинатом, приготовленный Лили Поттер, и пакет печенья. Гарри вспомнил о шоколаде, который дала ему миссис Джонс. Он достал пакет.
— Это маггловские шоколадки? — спросил Найл, глядя на него с любопытством.
— Да. Дети из приюта подарили мне их. Тебе нравятся?
— Конечно. Мама всегда приносит их. Иногда мне надоедает гоняться за шоколадными лягушками, прежде чем съесть.
— Шоколадные лягушки?
— О, это такие лягушки в шоколаде. Когда я открываю упаковку, они выпрыгивают и убегают, оставляя карточки.
Гарри хотел спросить, что это за карты, но его отвлёк вкус шоколада. Они съели всю коробку, и к тому времени, когда принесли обед, в их желудках уже не осталось места.
— Я сыт, — сказал Найл и громко рыгнул. — Извини.
— Тебя это забавляет, Поттер? Ведёшь себя как дикарь.
В комнату вошёл мальчик с белыми волосами и заострённым лицом. С ним пришли два здоровяка.
— Чего тебе надо, Малфой? — скучающе спросил Найл.
— Сегодня прочитал в газете, что твоя мама устраивается в Хогвартс. Как медиведьма. Её выгнали из Святого Мунго, да? — ухмыльнулся Малфой.
— Это не твоё дело, — ответил Найл. — Ты прекрасно знаешь, что она одна из лучших целителей в Британии.
— Может, и так, — не унимался Малфой. — Но я думаю, что главный целитель пришёл в себя и выгнал её. Она же грязнокровка, в конце концов.
— Не смей! — закричал Найл.
Его лицо покраснело от гнева.
— Ты заплатишь за это.
Из волшебной палочки Нила вылетела стая птиц и напала на трёх мальчиков. Те с криками убежали.
— Где ты этому научился? — удивлённо спросил Гарри.
Найл, всё ещё раздражённый, ответил:
— Папа решил, что это пригодится для розыгрышей.
— Что он сказал? Я не совсем понял.
Найл тяжело вздохнул.
— В волшебном мире некоторые люди до сих пор делят волшебников по чистоте крови. Чистокровные — это те, у кого все предки были волшебниками. Полукровки — это дети, у которых один родитель волшебник, а другой — магл. А магглорожденные — это те, у кого оба родителя маглы, но ребёнок всё равно волшебник.
— Значит, твои бабушка и дедушка по линии матери — маглы?
— Да.
— И что тебя так разозлило?
— Он назвал мою маму грязнокровкой. Это слово используют для обозначения нечистокровных, просто потому, что у них есть маггловские корни. Она гораздо ценнее для общества, чем эти высокомерные Малфои.
— Но почему Малфои считают себя особенными?
— Они чистокровные. Люциус Малфой, глава семьи, постоянно демонстрирует своё превосходство. Его жена, Нарцисса, — настоящая стерва. Их сын, Драко Малфой, думает, что он самый важный. Мерзавец!
Гарри был ошеломлён. Он никогда не слышал, чтобы Найл так выражался. Очевидно, он действительно ненавидит этого Драко.
С другой стороны…
— Твоя мама приедет в Хогвартс?
Лицо Найла озарилось.
— Да. Она решила переехать сюда. Мама работала волонтёром в больнице Святого Мунго несколько месяцев. Думаю, она хотела быть ближе ко мне.
— Когда она приедет?
— Через неделю. Должно быть, папа уже там.
— Он будет преподавать Защиту от Тёмных искусств, верно?
— Только гриффиндорцев и хаффлпаффцев. Профессор Квирелл учит когтевранцев и слизеринцев.
— Почему?
— Малфой опять. Он в школьном совете. Заплатил родителям, чтобы они пожаловались на папу, но совет не захотел его терять. Папа — бывший аврор, он знает своё дело. Большинство родителей из Слизерина и Когтеврана, поэтому для них назначили профессора Квиррелла.
— Понятно.
— Итак, в каком доме, по-твоему, ты будешь? — спросил Найл, скрестив пальцы на коленях.
Во время поездки в Косой переулок Гарри захватил с собой несколько книг для чтения. Прочитав о факультетах Хогвартса, он растерялся. Казалось, он мог бы быть когтевранцем из-за любви к чтению, но не был подхалимом. Его хитрость не подходила слизеринцам. Хаффлпафф? Гарри считал этот факультет для неудачников. Гриффиндор следовал девизу «Делай, прежде чем думать». Гарри не знал, куда его отнести.
— Понятия не имею, — сказал он. — А ты?
Найл выглядел разочарованным, но быстро собрался.
— Гриффиндор. Это у меня в крови, — ответил он и начал говорить о том, что происхождение не имеет значения.
— Думаю, нам стоит переодеться, — сказал Гарри, взглянув в окно. Сумерки уже спускались.
Через полчаса они прибыли. Гарри трясло от волнения, ладони вспотели.
— Первокурсники, сюда, — раздался громкий голос. Когда Гарри подошёл, оказалось, что голос принадлежал тому же человеку. Собрав всех, они направились к озеру, пересекая его на лодках. Найла и Гарри сопровождали рыжий парень и мальчик с писклявым голосом по имени Невилл Долгопупс.
Любовь с первого взгляда Гарри уже знал. Вскоре он испытал и ненависть с первого взгляда.
— Где ты был, Найл? — спросила рыжая девушка, бросая на Гарри злобные взгляды.
— Я был с Гарри. Гарри знакомится с Роном, Рон знакомится с Гарри, — ответил Найл.
Гарри кивнул. Кажется, этого парня звали Рон.
— Привет, Рон.
— Привет. Ты же знаешь Найла… — Рон продолжал говорить, не останавливаясь. Прошло уже двадцать минут.
Найл выглядел скучающим, почти на грани слёз, а Невилл слушал Рона, как будто тот был подарком от самого Мерлина.
Гарри отмахнулся от него, и его голос превратился в невнятное бормотание. Он огляделся. Впереди в трёх лодках сидел Малфой с двумя огромными парнями. В лодке позади него были близнецы-индейцы. В двух лодках ниже — девушка с пышными волосами, читавшая своему партнёру. Гарри подумал, что они с Роном созданы друг для друга, оба с лёгкостью дышали.
Вдруг шум в ушах прекратился. Гарри обернулся и увидел, что Рон и Найл замерли с отвисшими челюстями, уставившись на что-то позади него. Он обернулся и тоже застыл. Это был Хогвартс, величественный и прекрасный, стоящий посреди воды, как неприступная крепость. Огромные ворота не пропускали ни одного нарушителя. От этого места исходила магия, и Гарри почувствовал, что, наконец, нашёл своё место.
В Хогвартсе.
* * *
— Где ты это услышал, Артур? — Дамблдор недовольно посмотрел на рыжеволосого мужчину.
— Поттер разговаривал с маглом, — спокойно ответил Артур.
Дамблдор кивнул и отпустил его, продолжая жевать лимонную дольку и обдумывать свои планы. Он всегда гордился своей способностью предвидеть события, но даже он не мог предсказать возвращение Гарри в волшебный мир. Это могло стать серьёзной проблемой. Он знал, что Поттеры ему не доверяют, но всё же мог в какой-то мере контролировать Найла. Но с этим мальчиком на фотографии он мог потерять последнюю надежду на то, что его признают героем войны. Эта роль должна была быть его!!!! Люди должны были видеть в нём главного наставника избранного.
Однако из-за этого мальчика он мог потерять всё. Он не мог убить его, чтобы не вызвать подозрений Поттеров. Он не мог просто отослать его, так как теперь тот находился под опекой министерства. Он не мог его исключить, зная, что Поттеры не позволят этого. У него оставался только один выход. Если Поттер не отпустит этого ребёнка, он заставит ребёнка отпустить Поттера. Он разделит их, а затем завоюет. Не зря же у этих магглов есть поговорка: «Разделяй и властвуй»

|
Дамби на костёр остальных дебилоидов в расход а проверить жив Гарри иль нет не вариант или религия не позволяет они маги или вышли погулять
1 |
|
|
А так норм будемс ждать проду
|
|
|
Не поняла насчет квиддича
"— Метла? Они заставляют нас подметать пол? Джеймс усмехнулся. — Нет, — ответил он. — Раньше в эту игру — квиддич — играли. Хотя… неважно. Расскажу по дороге" |
|
|
Он таки слепой да или Гарри метоморф и поменял лицо глаза да
1 |
|
|
Яматай
Он таки слепой да или Гарри метоморф и поменял лицо глаза да Другая прическа и очки и вот не узнает... Меня другое интересует, почему Письмо пришло на имя Гарри Райта? Артефакт признал ГГ - Райтом? При том, что он Поттер? Читал похожий фанфик, только там попаданец был... 1 |
|
|
Уважаемый автор, поменяйте названия перевода (все же оно у вас отсебятина) - просто потому что уже существует переводной фанфик "Забытый" тоже о близнецах Поттерах, где Дамби все перепутал.
Иллиарнекъ Имя в книге появляется при первом магическом выбросе. Значит у Гарри магия первый раз проявила себе когда он уже был Райтом Другая прическа и очки и вот не узнает... Ага. И на его второго сына совсем не похож, да. Думаю причёска та же самая. А очки опознанию не мешаютСварожич Книга Душ выдает запись на ребенка,как его назвали при рождении,если только не было ритуала скрытия имени. Откуда такие сведения? У Роулинг написано, что ребенка записываю после первого выброса. Соответственно по тому имени, что он носит в этот момент. А ритуал усыновление - это такой махровый фанон |
|
|
Irma
Роулинг давно не авторитет- ее творение только послужило первоначальной точкой отсчета для фанфиков, ее книги больше для детей. |
|
|
Vlad63rusпереводчик
|
|
|
Irma
Это адаптированный перевод английского названия фанфика. Если у Вас есть идеи альтернативных названий данного перевода, я весь в Вашем внимании и готов выслушать. |
|
|
Иллиарнекъ
А что за фанфик, не подскажите? |
|
|
Сварожич
Может она и не авторитет, но вселенная её, артефакты её и их действие тоже указано. Всё остальное что фанон, не является авторитетом для авторов фанфиков и более чем имеет право ингорироваться. Vlad63rus Ну, во-первых не адаптированный, потому что не отвечает идее и сюжету фика - в фике Гарри никто не забывал, его просто Дамби "похоронил". Во-вторых - а смысл? Фик не дописан с 2012, по крайне мере по указанной вами ссылке, так что будет ещё одна "заморозка" |
|
|
Если Поттеры проживают в домике в Годриковой лощине,а не в родовом доме,то вариант с родовым гобеленом( где можно было сразу посмотреть) я снимаю.
1 |
|
|
Хорошое начало, но есть над чем поработать
1 |
|
|
Хорошее начало. Понравилось. Жду продолжение
|
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|