Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Из спальни донеслось натужное кряхтение, и Ли вздрогнула. Прошла
неделя с того момента, как Виллима выписали из больницы, а она так и не
привыкла пока к этим звукам.
Покряхтывания и скрип кровати означали, что Монс проснулся и делает
гимнастику прямо в кровати. Ли относилась к его затее скептически — думала,
ещё одно утро и перестанет. Но Монс почему-то не сдавался.
Он позвал её из спальни, и Ли пришлось с неохотой заглянуть туда.
— Что?
— Принеси мне полотенце.
Ли принесла ему полотенце и отдала прямо в руку.
— Ты прямо каждое утро так стараешься, что с тебя семь потов стекает.
Неужели оттого, что ты будешь изводить себя тренировками, ты восстановишься
быстрее?— спросила она.
— Смотри,— он протянул ей какие-то распечатки.— Мне посоветовали.
Ли стала скептически рассматривать снимки. На одном из снимков был
изображен лысеющий, взъерошенный человек с ввалившимися глазами. На
другом — зрелый, но ещё довольно привлекательный мужчина.
— И что это?
— А ты дальше читай, — отозвался Виллим. Ли начала читать дальше.
— Что? На той фотке ему 72?— она обалдело уставилась на распечатки.— С ума
сойти? И сколько ты уже занимаешься этой омолаживающей гимнастикой?
— Всю эту неделю.
— И как результаты?
— Потихоньку.
— Ну, тогда я ещё не скоро пойду собирать вещи,— ехидно сказала она,
положив распечатки.
— Подожди пугаться. Вера Игнатьевна же сказала, что все идет по плану. Через
какое-то время я приду в норму…
— Ага. И что в твоем понимании «норма»? Вот эти седые букли и кряхтенье по
утрам?
— Это все суставы…Но я почти такого же роста как раньше...— начал он, как
будто оправдывался. «Только старый,»— так и хотелось ей бросить ему в лицо.
Она не может смотреть, как он стареет.
— Я манную кашу сварила на завтрак. И чай с сахаром. Принести тебе?—
спросила она, стараясь не смотреть на него.
— Нет, я поем на кухне,— он пододвинулся к краю кровати и спустил ноги вниз.
— Помоги сесть в кресло, дальше я сам доеду.
Она помогла ему переместиться в инвалидное кресло и он самостоятельно
поехал к кухне. Ли поплелась следом — надо же ещё поставить перед ним
завтрак.
Каждое утро, пока Виллим завтракал, она нет-нет и смотрела на него. Нет, он не
выглядел чудовищем, но…черты прежнего Виллима, которого она знала и
любила до этого расследования, были безвозвратно утеряны. Он совсем не был
красив. Худой, седой…правда, после этого лечения черты лица утратили
прежнюю жесткость и лицо перестало казаться обтянутым кожей. Даже нос,
казалось, немного изменился. Стал как-то больше и «мясистее», а переносица
больше не казалась квадратной и как будто сломанной. А ещё ей перестало
казаться, что на его жестком лице остались одни глаза — с пронзительным и
твердым взглядом. Хоть это успокаивало.
Был выходной, поэтому после завтрака Ли решила, что мужу неплохо бы принять
ванну — он ведь не мылся с того момента, как выписался из больницы. Она
помнила об этом целую неделю, но постоянно откладывала — боялась даже
представить, как будет помогать ему лезть в ванну, оттирать его старческое
тело мочалкой...
— Сегодня надо тебя помыть,— произнесла она, легко коснувшись его плеч.
Виллим фыркнул — так, как будто очень сомневался, что у неё что-то получится.
— Не утруждай себя.
Ли автоматически уперла руки в бока: её доставало, когда Виллим так говорил.
В этих фразах через слово сквозило — не вытаскивай меня, не заботься обо мне,
раз я тебе так противен. Это злило и заставляло Ли упорствовать, доказывать
противоположное.
— Слушай, мне тоже очень сложно и не хочется видеть тебя таким. Будет
лучше, если мы договоримся, ты сядешь в душе, а я быстро помогу тебе
вымыться. Идет?— отчеканила она скороговоркой, почти не глядя на него.
— Ты на меня даже не смотришь,— пробурчал он. — Я тебе настолько противен?
Значит, пока у меня было молодое лицо, ты меня любила, а старый…Я тебе уже
не нужен?
Ли тяжело вздохнула: опять он за свое. Он что, не видит, что ей и без того
сложно?
Ей не хотелось снова начинать препираться с Виллимом: она пошла готовить
ванную. Принесла туда чистые полотенца и пижаму, переоделась сама в один
только хлопковый халатик, едва достававший ей до колен, надела шлепанцы -
все равно после душа она тоже будет мокрая. Проверила на месте ли гель для
душа и шампунь — 2 в 1, чтобы побыстрее, поставила табурет в ванную.
Теперь оставалось самое сложное — уговорить Виллима помыться.
— Виля, идем, я все приготовила,— сказала она устало. Его инвалидная коляска
не тронулась с места.
— Слушай, но если я сейчас не могу тебя заставить, как тебя тогда в больнице
мыли?— хмыкнула она в ответ на молчание. В ответ она получила сердитый,
полный даже недоумения и боли, взгляд.
— А если я откажусь — посадишь меня в таз и будешь поливать из чайника?— в
отличие от взгляда, тон его голоса был сух и тверд.
— Тогда мне придется попросить папу и Петра Алексеевича приезжать и
насильно сажать тебя на табурет в ванну. Ты же этого не хочешь?— в голосе Ли
явственно звучал металл. Паясничать тут вздумал!
Бледное лицо Виллима порозовело: очевидно, ему не улыбалось предстать
перед тестем и императором в натуральном виде. Ли улыбнулась про себя:
наконец-то она нашла то, на что можно надавить. А то строит из себя
непрошибаемого, ничем его не возьмешь.
— У меня нет таких мускулов, как у твоего любовника,— вдруг сказал он, когда
она наконец пошла к ванной, готовиться.— И вообще я слаб и стар, скоро сдашь
меня в дом престарелых…
Ли наклонилась к нему:
— Не знаю, что ты там успел придумать, Виля, но я тебе не изменяла.
— Тогда зачем ты ушла, едва я выписался из больницы? Просто прогуляться?
Ли присела перед ним на корточки. А Виллима не так уж легко
обмануть...впрочем, она и не собирается его обманывать.
— Виля, я понимаю, что ты сейчас думаешь...в общем...— испугавшись увидеть в
серых глазах Виллима разочарование, она продолжила. — Был один пьяный
поцелуй на встрече выпускников. Но этого больше повториться. Мне сейчас
нужно вытаскивать тебя, а не думать о посторонних мужиках.
Повисло молчание. Несмотря на то, что Виллим отворачивался, Ли попыталась
все-таки заглянуть ему в глаза:
— Посмотри на меня.
— Зачем?
— Я хочу тебе сказать то, что ты мне сам сказал тогда в ту ночь в Логосе. Мы
теперь с тобой повязаны. Я слишком хорошо тебя знаю. Поэтому не имею права
бросить или оставить тебя. Просто не смогу.
В ванную он зашел, опираясь на ходунки — проем был слишком узким для
инвалидной коляски. Ли запоздало подумала, что ей придется помочь ему
раздеться — он все ещё слаб и быстро устает. «Только бы не стошнило,» — зачем-
то подумала она, предупреждая накатившее отвращение к его телу. Сегодня ей
первый раз предстояло помочь ему мыться, и она боялась, что у неё ничего не
получится. Она не справиться с отвращением, с болью и со многими другими
чувствами, охватывавшими его. Она злилась на Виллима за его упрямство, но
ещё больше она злилась на тех, кто превратил его в эту развалину. Даже
лучшие врачи Магната не смогли распознать лекарство, которым его напичкали,
и вернуть ему если не прежний облик, то хотя бы бодрость и энергичность.
Она помогла Виллиму снять халат, пижамную рубашку, прежде чем перехватил
её руку.
— Подожди. Я устал.
Ли насторожил его изменившийся тон. В его голосе было кроме усталости, что-то
ещё, что она раньше от него не слышала. Стыд. Да, раньше он был красивым,
веселым и наверное, поэтому немного бесстыдным. Стыд и страх — раньше она
почти в нем этого не замечала.
— Можешь выйти?— спросил он, подтверждая её мысли. — Я дальше сам.
— Только если ненадолго,— ответила Ли.— Я могу принести тебе плавки, если
ты стесняешься.
Он замотал головой.
Ли вышла, не решившись предложить ему дальше помощь. Она только стояла
около двери и молча слушала кряхтение Виллима. Он не сразу окликнул её,
решив сначала раздеться и сесть в ванной на табурет.
Едва Ли взяла и в руку и включила душ, Виллим сразу как-то весь сжался,
съежился, точно чего-то испугался.
— Подожди…выключи…
Нет, Ли знала, что вымыть мужа будет нелегким занятием, но она даже не
представляла, что настолько!
— Это просто душ,— произнесла она после недолгого молчания, тщательно
подбирая слова. Виллим кивнул ей и махнул рукой, дескать, включай. Ли
включила душ, проверила, теплая ли вода, и направила на тело Виллима. Это
было трудно, потому что он опять сжался всем телом.
— Горячо?— шепнула она.
— Нет…просто старые рефлексы…— он снова махнул рукой, точно не желая об
этом говорить.
Дальше мытье проходило в молчании — до тех пор, пока Ли не стала мыть ему
голову. Осознав, что она смачивает ему волосы лейкой душа, Виллим вдруг
нервно дернулся, так, что Ли отпрянула.
— Ты чего?— спросила она.
— Ничего…старые рефлексы…
«Нет, так дело не пойдет!»— раздраженно подумала она. Она возится с ним в
ванной вот уже почти час, вся вымокла, а он упрямится и бормочет про какие-то
свои рефлексы.
Ли решительно вылезла из ванны, чтобы встать лицом к Виллиму и наконец
вымыть ему голову.
— Значит, так,— решительно начала она, встав прямо перед ним.— Я просто хочу
вымыть тебе голову. Если тебе так легче, я буду комментировать каждое свое
движение. Уменьшу напор воды, сделаю теплее, холоднее — как хочешь.
Он почему-то грустно улыбнулся в ответ на её тираду.
— Сними халат, ты же совсем промокла.
Ли разозлилась: да, она действительно промокла, но стоять перед ним голой -
это чересчур. С другой стороны, она уже столько всего навидалась и так устала
от споров с Виллимом, что ей было не до того, что он подумает.
— Я ничего тебе не сделаю, просто ты совсем уже вымокла, — сказал он. Ли
фыркнула, но все-таки стянула мокрый халат. Действительно, было бы там на
что любоваться. Талии почти нет, целлюлит на попе, шрам внизу живота. На что
клюнул Руслик, совершенно непонятно. Да и Виллим смотрел на её тело как на
что-то совершенно обыйденное, разве что шрам внизу привлек его внимание -
так, что он поднял руку и провел по нему пальцем. Ли напряженно следила за
тем, как он водит по шраму рукой.
Он взял её за руку.
— Прости, что не успел спасти.
Ли сжала его руку.
— Ты…— в горле у неё пересохло.— Тебя повели по ложному следу. Гораздо
хуже, что они сделали с тобой.
Эти слова вылетели внезапно: Ли не хотела этого говорить.
— Для кого хуже?— он вдруг посмотрел на неё тем злым, жестким взглядом,
который был у него в больнице, пока он не пошел на поправку, и от которого она
сама внутренне содрогалась.
— Для всех нас,— пробормотала Ли, и вдруг поняла, что это — правда. Она
лишилась прежнего мужа, её отец — зятя и ценного работника…пройдет ещё
какое-то время прежде чем Виллим восстановит силы. Но только вот прежним
бесшабашным и веселым бывшим камергером уже не будет.
Не будет…В горле засаднило ощущение, как будто её выкинули из теплой и
любимой сказки, где все было просто и понятно, в жестокую реальность. Как она
не старалась и не пыталась глубоко дышать, рыдания в конце концов накрыли
её. Тот, прежний Виллим, казался ей принцем из волшебной сказки, которого
она заслужила, потому что старалась быть красивой, ухоженной и нравиться
мужчинам. Поэтому он обратил на неё внимание. А сейчас и он стал выглядеть
старым, и она превратилась в некрасивую стареющую женщину, больше
похожую на ведьму. И прежней жизни уже никогда не будет!
Ли не заметила, как Виллим осторожно притянул её к себе, рыдающую, усадил к
себе на колено и обнял. Он держал её в объятиях, пока она наконец не
успокоилась. Подняв голову, Ли увидела и в его глазах слезы тоже. Она вдруг
вспомнила длинный ноябрьский вечер и ночь, которые всеми силами пыталась
забыть — ночь, когда он рассказал ей правду о своем прошлом. Раньше она бы и
подумать не могла, что этот, казалось бы, веселый и красивый человек был
когда-то в концлагере. Она бы никогда не подумала, что он может так плакать,
скрывать свои чувства под маской бесшабашной, напускной веселости.
И тут Виллим заговорил:
— Я до сих пор боюсь мыться в душе. Боюсь, что вместо воды пойдет газ…— он
тяжело вздохнул.— Это трудно объяснить. Просто когда каждое утро ты не
знаешь, останешься ли ты жив после душа…Это не стереть просто так.
В этот момент Ли почувствовала, что её гнев и раздражение вышли вместе со
слезами. Она даже уже не злилась на Монса, что он заставил её раздеться
догола.
— Почему ты мне сразу этого не объяснил? — упрекнула она его с легкой
досадой в голосе.
— Я и так слишком беспомощен,— возразил он.— А ты такая бескомпромиссная,
для тебя эти слова были бы жалким лепетом.
— Извини. Теперь я могу вымыть тебе голову?
Виллим кивнул, и Ли тут же принялась намыливать ему волосы. Она постаралась
действовать быстро и четко — видно было, что муж уже начинает уставать.
Промокнула полотенцем его редеющие белые волосы, бросила другое полотенце
20/35
на пол, помогла ему встать и надеть халат, вытереться, дала ходунки, чтобы он
мог добраться до кровати.
— Поспишь?— спросила она.
— Просто почитаю,— сказал он, садясь на кровати. Ли поправила ему одеяло.
— Ладно, если что, зови, я пока уберусь в ванной.
Уборка не отняла у неё много времени. После, вернувшись в спальню, Ли
увидела, как Виллим дремлет, все ещё держа в руках книгу. Она осторожно
вынула книгу из его рук, поправив при этом одеяло, и вдруг подумала — может,
все ещё не так плохо? Может, ей ещё удаться в этом старике разглядеть
прежнего Монса, которого она так любила?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |