↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Нокдаун или Золушка, версия 2.0. (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика, AU, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 87 748 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Не проверялось на грамотность
Редко кому в жизни выпадает второй шанс, и Северус Снейп сделает всё, чтобы не упустить свой.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

─────ᘒ─────

Групповая терапия

Надвигается шторм, который синоптик не смог предсказать…

Какое-то время он просто сидел там, пытаясь понять, что же только что произошло между ним и Гермионой. Её сладкий вкус всё ещё ощущался на его губах. Его тело всё ещё помнило ощущение её миниатюрной, податливой фигуры под собой. Всё это казалось таким абсолютно идеальным, таким чертовски правильным. Ему позволили мельком увидеть счастье, представление о том, каким оно может быть. Если бы только это не закончилось так быстро. Если бы только он не зашёл слишком далеко…

— Чёрт возьми, — раздражённо прорычал волшебник, — что за безрассудный дурак!

Северус был так зол на себя — он искренне не понимал, как, чёрт возьми, он стал таким идиотом и не подумал о ней. Судьба дала ему прекрасный шанс, а он только что всё испортил. Как он мог допустить такое? Неужели он совсем потерял рассудок? Он знал, что Гермиона расстроена и растеряна. Он знал, что ей нужен кто-то, кто мог бы выслушать её, посочувствовать и утешить. И всё же он решил вести себя как последний подонок. Вместо того, чтобы сделать всё вышеперечисленное, он бесстыдно набросился на неё — практически напал. Неудивительно, что девушка сбежала от него.

Сожаления безжалостно терзали его, и всё же он не мог не думать о тех минутах, когда девушка действительно отвечала на его поцелуй. Он не мог ошибаться в своих предположениях. Во время их встречи, несомненно, был момент, когда Гермиона прижалась к нему, когда она уступила его требованиям. Он был уверен, что слышал её довольное мурлыканье. А потом всё закончилось так внезапно. Почему?

Озадаченный и разочарованный, Северус провёл остаток субботы в беспокойных хождениях по дому и бесконечных упрёках себе. К вечеру он наконец исчерпал запас ругательств и оскорбительных эпитетов в свой адрес и сел подумать. Ему нужен был новый план. Некоторое время он сидел и молча размышлял. Потом, устав от тишины, начал интенсивный и продолжительный, хотя и односторонний разговор с Блэком, и, в конце концов, к ночи было найдено несколько новых путей.

Зная Гермиону, Северус предположил, что после отмены свадьбы ведьма скорее вернётся к учёбе в больнице Святого Мунго. Он найдёт её там и объяснится — таков был первый план. Конечно, он мог бы попытаться отправить ей сову. Однако в этом варианте было несколько «но». Во-первых, Северус искренне хотел поговорить с Гермионой наедине в понедельник. Более того, он совсем не умел писать любовные письма. Отправить откровенное послание с желанием вернуть платье ведьме казалось слишком сухим. К тому же всегда существовала тревожная вероятность того, что его письмо не произведёт на нее впечатления. «Что, если она не ответит?» — думал волшебник. Поэтому, взвесив все «что» и «если», он решил воспользоваться планом со Святым Мунго.

Как только решение было принято, ему оставалось только как-то пережить выходные и надеяться, что Гермиона будет в больнице в понедельник. Честно говоря, это было нелегко… пережить. Поцелуй, которым он обменялся с девушкой, пробудил в сердце Северуса все его чувства. Он был так мучительно влюблён, что у него физически болело в груди. Его мечты стали такими яркими, а желание обладать ею — таким невыносимым, что он не мог спать по ночам. Как же это было мучительно — ждать и не знать, каков будет результат. Напряжение убивало его.

На следующее утро в «Пророке» появилось официальное объявление о том, что самая ожидаемая свадьба года отменена, и мерзкая статья Скитер. Северус и представить себе не мог, что уничтожит именно эту газету, но статья была настолько полна тошнотворных намёков, что он просто не смог сдержаться. Разумеется, Гермиону выставили виноватой, а бедного брошенного Рональда Уизли — жертвой. Слава Мерлину, что мальчик отказался от комментариев. Северус предположил, что Молли, вероятно, запретила ему это делать. Тем не менее, это не помешало этой отвратительной журналистке Скитер делать намёки и предположения, порочащие имя Гермионы.

Итак, «Пророк» снова был уничтожен, и гнев помог Северусу пережить воскресенье. В ночь на понедельник он не сомкнул глаз. Нервы взяли над ним верх. Ему действительно следовало бы посмеяться над тем, как безнадежно он влюблен, если бы это не было так мучительно больно. Увы, когда в понедельник полный надежд Северус прибыл в больницу Святого Мунго, ему в очередной раз напомнили, что даже «человек предполагает, а бог располагает», потому что он не нашёл там Гермиону. Напрасно волшебник осматривал больничные коридоры. Ведьмы нигде не было видно.

После бесплодного дня Северус вернулся домой и сразу сел писать письмо. Он больше не собирался терять время — он должен был связаться с ней, чем раньше, тем лучше. После многочисленных попыток наконец было написано короткое послание. Оно гласило:

Дорогая Гермиона,

Я прекрасно понимаю, что ничто не может объяснить или оправдать моё возмутительно неуклюжее поведение в прошлую субботу. Тем не менее, я надеюсь, что вы любезно дадите мне возможность объясниться. Пожалуйста, позвольте мне встретиться с вами. В любом месте и в любое время.

Искренне ваш,

Северус.

P.S. Если ничего не получится, я бы хотел вернуть вам ваше платье. Оно полностью высохло.

Волшебнику не понравился конечный результат, но это было лучшее, что он мог сделать. Нахмурившись, Северус перечитал короткое послание и отправил его. Через двадцать минут его сова вернулась без ответа. Разочарованный Северус решил прогуляться с Блэком по парку, просто чтобы скоротать время. Как и следовало ожидать, судьба была не в настроении улыбаться ему, и когда они вернулись, ответа всё ещё не было.

На следующее утро ответа по-прежнему не было. Поэтому во вторник волшебник встретился только с Пророком, а от ведьмы не было ни слуху ни духу.

Обезумев от отчаяния и мрачных предчувствий, что навсегда потеряет свою ведьму, Северус отправился в Министерство магии. Хотя он ненавидел Министерство, это был известнейший центр сплетен в лондонском волшебном мире. К сожалению, проведя в Министерстве три часа, Северус смог накопать лишь крупицы информации. Во-первых, никто не видел мисс Грейнджер с момента объявления; и, во-вторых, никто не имел ни малейшего представления, где она может быть. Ему удалось узнать, что ведьма не отвечала на никакие письма. Эта новость немного ослабила страх Северуса. Стало немного легче, когда он узнал, что его письмо было не единственным неотвеченным.

Итак, проведя полдня в Министерстве, Северус вернулся домой с пустыми руками. Разочарованный волшебник принялся ещё усерднее расхаживать по комнате и ругаться. Снова коря себя за глупость, он открыл новую бутылку огневиски и налил янтарную жидкость в стакан. Потягивая напиток, он отчаянно пытался придумать что-то ещё, что можно сделать. Чувство тревоги, которое схватило его сердце утром, только усилилось. Он должен был найти свою ведьму, и он должен был найти её прямо сейчас!

Даже Блэк, казалось, чувствовал надвигающуюся на его хозяина беду и пытался помочь, облизывая его пальцы ног и разрывая ненавистную газету. Когда эти два действия не помогли, а его хозяин всё ещё сидел, сгорбившись, в кресле, щенок решил попробовать другую тактику. Он помчался в коридор и через минуту вернулся с одним из кроссовок Северуса в зубах. Он положил обувь перед волшебником и нетерпеливо залаял — прогулка в парке никогда никому не вредила. Прихлёбывая своё огневиски, Северус меланхолично наблюдал за стараниями Блэка. Однако, когда его взгляд скользнул по синему кроссовку, в его голове внезапно промелькнула мысль. Волшебник тут же вскочил, пробормотал: «Пэнси» — и выбежал из гостиной, к огромному разочарованию Блэка.

Двадцать минут спустя Пэнси Паркинсон и Северус сидели на скамейке прямо напротив её бутика. Волшебник только что закончил описывать ей свою ситуацию, конечно, без подробностей, и теперь ждал её вердикта. Он был благодарен девушке за отсутствие комментариев, поскольку уже чувствовал себя крайне неловко от того, что просил свою бывшую студентку о помощи в делах сердечных. Северус не мог точно сказать, какой помощи он ожидал от своей бывшей ученицы, он просто был в тупике и, вероятно, хватался за соломинку.

Теперь же, ожидая реакции мисс Паркинсон, он снова начал сомневаться в себе. Пока ведьма сидела молча, словно внимательно обдумывая что-то, волшебнику с каждой минутой становилось всё некомфортнее и некомфортнее. Он не привык открывать своё сердце кому-либо, не говоря уже о своей бывшей студентке. Когда Северус уже почти готов был поспешно попрощаться и вернуться домой с ещё одним фиаско в кармане, Пэнси наконец посмотрела на него и сказала:

— Вам нужно обратиться к Поттеру.

Это предложение застало Северуса врасплох, и он в замешательстве повторил:

— Поттер? Зачем мне Поттер, мисс Паркинсон? Пожалуйста, объясните.

Пэнси бросила на своего бывшего учителя слегка раздражённый взгляд и резко встала.

— Ладно, профессор, мы с вами идем обедать, — и, ничего не объясняя, довольно настойчиво взяла его под локоть. Было довольно поздно для обеда, но у Северуса не было возможности отказаться, потому что в следующий момент ведьма поймала такси и усадила его в него. Через десять минут они подъехали к симпатичному итальянскому ресторану с табличкой «Закрыто. Откроется в пять». Когда Северус замешкался у двери, Пэнси просто подтолкнула его. — Ну же, сэр, смелее.

Зайдя внутрь, Северус остановился на пороге. Уютная комната с двенадцатью столиками была почти пуста, и немногие посетители, которые там были, немедленно сосредоточили на нем своё внимание, отчего ему стало не по себе. Молодой пианист, который спокойно репетировал мягкую джазовую композицию в углу комнаты, остановился и теперь с открытым ртом с изумлением пялился на высокого, мрачного волшебника. Две официантки прекратили складывать салфетки и тоже уставились на него. Бедный Северус просто стоял на пороге, переминаясь с ноги на ногу и чувствуя себя подвергнутым их пристальному взгляду, пока Пэнси не спасла его. Ведьма уверенно взяла Северуса за руку и повела к столику в дальнем конце комнаты, небрежно бросив пианисту, когда они проходили мимо:

— Продолжай, дорогой; профессор очень занят.

Эта загадочная фраза озадачила Северуса, хотя у него не было времени спросить, что ведьма имела в виду. Сюрприз ожидал Северуса за столиком. Там сидели три его бывших студента — Драко, безупречно одетый в маггловский костюм; Тео, также одетый в маггловскую белую рубашку и галстук, с открытой книгой в руках; и Блейз, который нависал над ними обоими в белой форме шеф-повара. Очевидно, Пэнси привела его в ресторан, где работал Блейз.

— Профессор! — Мальчики заметили его и поспешили поздороваться. На мгновение волшебник почти забыл о своих проблемах. Игнорируя странное покалывание в глазах, Северус пожал им руки, задал вопросы и выслушал ответы; всё время борясь с своей нелепой сентиментальной реакцией. Он не собирался плакать. Он не какая-то сопливая старая дева, ради Мерлина. К счастью, Пэнси прервала их оживлённый обмен новостями.

— О, это так трогательно, правда! — сказала она нетерпеливо. — Однако нам нужно решить проблему. Мальчики, внимание! Видите ли, наш профессор влюблён в единственную и неповторимую Гермиону Грейнджер.

На секунду воцарилась полная тишина, а затем все три слизеринца начали смеяться.

— Хорошая шутка, Пэнс, — выдавил Драко между приступами смеха.

Растерявшись от внезапной прямоты Пэнси и униженный реакцией молодых волшебников, Северус рявкнул:

— Мисс Паркинсон, я не помню, чтобы давал вам разрешение выставлять меня и мою ситуацию на посмешище!

Выпалив это, он встал и собрался уйти, но смех прекратился так же внезапно, как и начался, и Тео заключил: «Я не думаю, что это шутка, Драко». И три пары глаз с одинаково озадаченным выражением уставились на своего бывшего профессора.

— О, наконец-то — долго же до вас доходило, — раздражённо пробормотала Пэнси. Затем, повернувшись к Северусу, который всё ещё стоял у столика, она добавила: — Сядьте, сэр. Простите, что я не подготовила этих трёх идиотов должным образом, — ведьма бесцеремонно потянула Северуса за рукав, и он снова с ворчанием сел.

Три молодых волшебника молча уставились на него. Первым нарушил тишину Блейз.

— Так, — сказал он, прочищая горло, — в чём проблема?

Пэнси быстро рассказала им о ситуации с Северуса, и после паузы Драко озвучил своё мнение:

— Я думаю, профессор, вам нужно пойти к Поттеру. Он точно должен знать, где она.

— Точно, — согласился Тео.

— Ага, — добавил Блейз.

Пэнси повернулась к Северусу, и в её глазах светился триумф.

— Я же говорила. Поттер — это решение.

У Северуса даже не было возможности ответить, потому что он внезапно оказался в центре вихря событий. Сначала его заставили написать короткое письмо с просьбой о встрече с Поттером, которое Блейз отправил прямо из ресторана. Видимо, у него где-то в подсобке была припрятана сова. Через пятнадцать минут он вернулся с широкой улыбкой и ответом Поттера, в котором говорилось, что Гарри встретится с Северусом через тридцать минут на площади Гриммо, 12.

Вооружившись согласием Поттера на встречу, Пэнси и Драко немедленно заставили своего бывшего учителя встать, чтобы внимательно его осмотреть. Хотя Северус, по правде говоря, не понимал, зачем его так тщательно осматривают, он решил подчиниться приказам мисс Паркинсон, полагая, что она знает, что делает.

— Хм, чего-то не хватает, — задумчиво заметила Пэнси, глядя на волшебника.

— Профессору нужен галстук, потому что в таком виде он выглядит слишком небрежно, — решил Драко. — И мой галстук слишком модный для этого наряда, — продолжил он. — Тео, отдай мне свой галстук.

Без единого слова протеста Тео развязал свой консервативный серый полосатый галстук и отдал его Драко. После того как молодой волшебник подправил воротник Северуса, он сделал несколько шагов назад и удовлетворённо вздохнул.

— Да, отлично — что скажешь, Пэнс?

Пэнси, однако, всё ещё не была полностью довольна внешним видом Северуса.

— Нет, чего-то всё еще не хватает. О, я знаю! Драко, отдай профессору свой ремень. Его просто ужасен, — и, не дожидаясь, пока Драко подчинится, ведьма нетерпеливо принялась снимать его сама.

— Эй, осторожно, это Армани, между прочим, — проворчал Малфой, безуспешно пытаясь убрать от себя её руки.

— Я знаю, что это так. В этом-то и дело, — улыбнулась деловитая ведьма, уже держа в своих цепких пальцах его ремень.

Только когда Пэнси-на-миссии попыталась расстегнуть его ремень, Северус наконец пришёл в себя и запротестовал:

— Я и сам прекрасно справлюсь, мисс Паркинсон. Более того, я не понимаю, к чему все эти титанические усилия. Почему мой внешний вид должен волновать Гарри Поттера?

— Ах, профессор, никогда не знаешь, где встретишь свою ведьму, — объяснил Блейз. — Поэтому всегда стоит выглядеть наилучшим образом.

Северус вздохнул и отдал свой ремень Драко.

— Ну что? — спросил он, не скрывая своего раздражения.

Все четверо слизеринцев еще раз внимательно осмотрели его и кивнули.

— Не идеально, но сойдёт, — подытожила Пэнси. Затем они вывели Северуса на задний двор ресторана. Оттуда всё ещё раздражённый, но полный надежд волшебник аппарировал на Гриммо.

Чуть позже Северус постучал в дверь дома Гарри Поттера. Растрёпанный зеленоглазый волшебник тут же открыл дверь. Он пригласил Северуса войти, и они устроились в гостиной.

— Что случилось, профессор? Что произошло? — спросил явно обеспокоенный Гарри.

— Ничего не случилось, Поттер, — ответил Северус, сохраняя невозмутимое выражение лица. Он категорически не был готов снова обсуждать свою личную жизнь, особенно с Поттером. — Вы случайно не знаете, где мисс Грейнджер?

— Нет, не знаю, — ответил молодой волшебник с подозрительной поспешностью и встал. — Зачем она вам? — спросил он через минуту, стараясь не встречаться взглядом с Северусом.

Северус прищурился, внимательно наблюдая за мальчиком. Было ясно, что Поттер знал, где Гермиона. Внезапно волшебника накрыла волна чертовой усталости. Он чувствовал, что зря тратит время. Мальчик ничего не собирался говорить, а Северус, в свою очередь, не собирался использовать на нём легилименцию. Война закончилась, а вместе с ней и её методы. Было бессмысленно надеяться, что Гарри-проклятый-Поттер ему поможет. С этими мыслями Северус решил прервать их разговор.

— У меня есть кое-что, принадлежащее мисс Грейнджер, Поттер. Я просто хотел бы быть вежливым и вернуть это. Я был бы очень признателен, если бы вы, случайно встретив мисс Грейнджер, передали ей, что я её ищу, — с этими словами Северус коротко кивнул Гарри и без лишних слов аппарировал домой.

Вернувшись домой — разочарованный, уставший и недовольный собой и всеми вокруг, — Северус во второй раз повёл Блэка в парк. Они медленно шли по своей обычной дорожке. Волшебник обдумывал свой следующий шаг. Может быть, Минерва, — мелькнула у него в голове новая мысль. О да, Минерва, без сомнения, должна хоть что-то знать.

Волшебник поспешил домой, снова обретя надежду. Ему срочно нужно было написать письмо Минерве. Однако, как только они с Блэком завернули за угол и увидели свой дом, Северус сразу понял, что писем больше не будет. Там, на пороге его дома, сидела его ведьма, его мисс Грейнджер, его Гермиона.

Похоже, мисс Паркинсон снова была права. Это был Поттер, подумал Северус, быстро направляясь к ведьме.

— Гермиона, — позвал он. Она повернулась к нему и улыбнулась.

Глава опубликована: 23.07.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Rion Nik Онлайн
Милая, романтичная история) Спасибо за перевод.
VictoriTatiпереводчик
Rion Nik
Всегда пожалуйста😌
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх