| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ну, вот и поговорили, — сказал Гарри.
— Ага, — согласилась с ним Гермиона. И уточнила. — Что дальше? Переходим к выполнению задуманного?
— Ага, — поторил за ней Гарри.
— Это вы о чём? — поинтересовался Рон, посмотрев на них с подозрением.
— Сюрприз, Рон. Сюрприз, — ухмыляясь пояснила Гермиона. — Вам понравится.
— Нам? — не понял Рон.
— Ну да, вам. Всем Уизли, — подтвердил слова Гермионы Гарри.
Кстати, накануне, перед посещением свадьбы Била и Флёр у них из-за этого возник небольшой спор. Проходил он в гостиной, на Гриммо. И, разумеется, помимо их двоих при этом присутствовали и Фоукс, и домовики. Слишком уж предмет спора был серьёзный. Так что, совет опытных, пусть даже и нелюдей, мог очень сильно помочь.
Впрочем, по большому счёту, это и спором то назвать было нельзя. Скорее они захотели разобраться всех ли Уизли нужно подвергнуть наказанию или только Рона и Джинни. Кстати, насчёт того, что Джинни тоже что-то подливала Гарри, Поттера убедила Гермиона. Но, сама она, при этом, считала что наказывать нужно не всех Уизли.
— Подумай сам, Гарри, — говорила девушка возбуждённо расхаживая по библиотеке, — какого спрашивается Мерлина лысого у тебя возникало неистовое желание порвать на клочки того же... Дина Томаса, например? И почему-то именно в те моменты когда ты видел Джинни в его объятиях. А во всё остальное время ты о ней и не вспоминал особо. Так что, думается мне, подливали тебе что-то вроде зелья Ревности.
— Ну, да, — поразмышляв, отвечал Гарри, — не тянуло. Поэтому «валить» нужно всех. Не до смерти, конечно. Но, обязательно всех.
— Но, почему же всех-то? — горячилась Гермиона, — Ты обоснуй, доводы приведи. А то ведь всех накажем, а потом выяснится, что кто-то из них, как говорится, ни сном, ни духом. Тот же Артур, например. Нет, я согласна, что наказать Уизли нужно, но считаю, что только тех из них кто замешан.
— Почему я считаю что всех? — принялся приводить свои доводы Гарри.- А вот почему. Ты, Гермиона, наверняка, слышала, не могла не слышать, выражение: «Рон, конечно, идиот, но он наш идиот». Значит остальные Уизли за него впишутся. Потому что, они — семья. Единственный Уизли, который вызывает у меня сомнения, это — Персиваль.
Гарри ненадолго замолчал, давая Гермионе время осмыслить сказанное. А потом продолжил:
— А так как они семья, то думается мне, что в курсе они были все. И, вот ещё о чём подумай. Если Рон и Джинни подливали нам зелья, то где они их брали? Сами варили? Когда? Если они всё время были у нас на виду. И кто бы их этому научил? Значит использовали готовые. А кто их тогда варил? Где брали ингредиенты? Покупали? А на какие деньги? На те которых у них «никогда нет»? Или их, денег, не было только... якобы?
— Вот именно, — подумав, согласилась Гермиона, — что якобы. Странно это, иметь пятерых сыновей, уже закончивших школу, каждый из которых зарабатывает побольше Артура и выставлять нищету напоказ. Думается мне, что крутят они какие-то делишки. Нелегально. А бедными только прикидываются. Вспомни, хотя бы, про того же Норберта.
Норберт был детёнышем дракона, породы норвежский горбатый. Которого, Гарри с Гермионой, с рук на руки передали друзьям Чарли Уизли. Был в их жизни такой случай. Ещё на первом курсе. Передали для доставки того в румынский драконий заповедник, сотрудником которого был этот самый Чарли. Вот только, как они недавно выяснили, никакой Норберт до заповедника так и не добрался. А все разговоры о том, что Норберт, в итоге, оказался Норбертой — не более чем враньё. Да и вообще. Чем дольше они анализировали свои отношения с Уизли, тем более неприглядная вырисовывалась картина. Как будто бы их с каждым годом всё сильнее и сильнее опутывали какой-то паутиной.
— А ещё, Гермиона, — дополнил свои мысли Гарри, — мне почему-то кажется, что и Флёр не миновала чаша сия. Ну, я имею в виду с зельями. Слишком уж с раболепным обожанием она смотрела на Билли. Когда они меня эвакуировали. Я, правда, не спец в любовных отношениях, но думается мне, с её стороны это был перебор. Вот только, как бы это проверить?
— А вы в неё мои слёзы влейте, — раздался вдруг в их головах голос Фоукса — и посмотрите на результат.
— Вот ведь... — Гарри с Гермионой посмотрели друг на друга и дружно сделали фейспалм. Нет, ну действительно, вот же он феникс. Феникс, а не какая-нибудь ворона. И его слёзы гораздо эффективней безоара. — Прости, Фоукс, мы иногда увлекаемся и выпускаем из вида... очевидное.
В общем, решили они что Уизли будут наказаны. Только действовать Поттер и Грэйнджер будут по обстановке. Нет, несколько планов они конечно разработали, вот только любой план хорош до первого выстрела. Этот момент они тоже учли. Поэтому, готовы были импровизировать. В случае чего. Но, сначала они хотели поговорить со всеми Уизли. И, если те попытаются их убедить, что они делали всё для их блага, то тем самым рыжие окончательно подпишут свой приговор.
А ещё они решили, что ни в коем случае не пойдут в Нору в одиночку. В конце концов «Постоянную бдительность» никто не отменял. Да и от удара в спину никто не застрахован. Поэтому их будут сопровождать домовики. Под невидимостью. Кричер будет, так сказать, курировать Гарри, а Добби — Гермиону.
К Уизли они прибыли часа за полтора до начала свадьбы. Правда, сразу же пообщаться со всем рыжим семейством у них не получилось. Потому что были перехвачены министром Магии. Впрочем, особо на их планы эта задержка не повлияла. И после того, как министр ушёл, Гарри попросил Рона собрать в гостиной всех Уизли. Пообещав им сюрприз.
— Рон, — попросил Поттер, — сделай любезность, пригласи в гостиную всю вашу семью. У нас с Гермионой есть для вас небольшое, но очень важное объявление.
— Какое ещё объявление? — Рон начал наливаться кровью.
Кстати, его злость на Поттера и Грэйнджер была вполне ожидаема. А дело было в том, что к концу их шестого курса, Гермиона считалась, вроде как, девушкой Рона. Поэтому её нежелание ехать в Нору на каникулах в гости к своему, типа, как парню, сильно ударило по Роновскому самолюбию. А тут ещё и Гарри с Гермионой ведут себя друг с другом как будто шестого курса и не было. Вот он и разозлился услышав слова Гарри.
— Спокойно, Рон, спокойно, — улыбнулась ему Гермиона, — это, в любом случае, не то о чём ты подумал.
— Э-э-э... ну ладно, — всё ещё подозрительно глядя на них согласился Рон.
— Только всех пригласи, — уточнил свою просьбу Гарри. — И жениха тоже.
Так что, Рон сбегал за остальными, а когда они все собрались, то Гермиона, по их с Гарри плану, отправилась к Флёр. Чтобы проверить её на зелья или, в крайнем случае, заблокировать. А то ведь кинется ещё жениха выручать и пострадает. А этого не хотелось ни Поттеру, ни Грэйнджер.
Кстати, как Гарри и предполагал, Перси среди прочих Уизли отсутствовал. Как оказалось он вообще не собирался посещать свадьбу своего брата. Поздравление только прислал. Но, это выяснилось позже, а пока Гарри обратился с речью к рыжему семейству.
— Уважаемые, Уизли, — начал он разговор, — спасибо что согласились меня выслушать. Это не займёт много времени. Просто, то, что я вам собираюсь сказать, это очень важно. Но, только, перед этим мне нужно задать вам один или два вопроса. Поверьте, то как вы на него ответите не менее важно чем моё объявление.
— Ох, Гарри, — ответила ему за всех миссис Уизли, — давай уже свой вопрос, а то ещё столько надо сделать, что бы всё было идеально.
— Хорошо,- Гарри не стал затягивать, — Как бы вы все охарактеризовали одним словом если бы узнали, что Джинни и Рону кто-то подливает амортенцию или какие-то другие зелья? Чтобы привязать их... ну, например, к Гойлу и Паркинсон. Повторяю. Охарактеризовать всего одним словом. Хорошо или плохо.
— Это... отвратительно, — возмутилась миссис Уизли. А остальные поддержали её возмущение.
— То есть, если бы вы узнали, что Рон и Джинни подливают такие зелья мне и Гермионе, вы бы их осудили, потому что это плохо?
— Э-э-э... — попыталась затянуть ответ Молли, думая как развернуть ситуацию в свою пользу или выйти из неё почти без потерь. И как объяснить Гарри, что подливать ему и Гермионе зелья это... необходимо. Потому что для их же блага. В конце концов они ещё дети и Молли лучше знает что для них хорошо, а что плохо. И вполне возможно всё бы у неё получилось, если бы не Рон.
— Ты ничего не докажешь, Поттер! — выпалил красный как помидор и злющий как мантикора Рон.
— Так ведь, — щёлкая пальцами, ответил Гарри, — я и не собирался никому ничего доказывать, Ронникинс.
— Что ты делаешь, Гарри... Освободи нас немедленно, — послышались крики всех Уизли. Потому что, по щелчку его пальцев они вдруг поняли, что не могут пошевелиться, а могут только разговаривать. И ещё их вдруг всех стянуло в центр гостиной какой-то неведомой силой. Разумеется, колдовал в это время не сам Гарри, а находящийся под невидимостью Кричер.
— Силенцио! — крикнул Гарри. И все вынуждены были замолчать.
Да и попробовали бы они говорить после того как их домовик заколдует.
Гарри после этого немного походил по гостиной, успокаиваясь. А затем продолжил.
— Миссис Уизли, сейчас я буду говорить только с вами, так как именно вы являетесь главой вашего семейства. Только, не вздумайте врать. Как только вы соврёте у Рона тут же сломается, например, палец. Итак, вопрос первый. Вы были в курсе, по поводу подливаемых нам зелий, потому что вы, в первую очередь, заботились о будущем счастье своих детей? Если я прав моргните два раза.
Молли моргнула. Два раза, подтвердив его слова.
— Очень хорошо. Тогда ещё один вопрос. Все ваши дети, за исключением Перси, и ваш муж знали об этом и помогали вам по мере своих возможностей. Так?
И снова Молли моргнула. И снова два раза.
— И никто из вас не видит в этом ничего плохого? — обратился Гарри ко всем остальным
И вновь Молли ответила положительно на его вопросы. За всех Уизли.
— Ну, что же. Ответы вполне ожидаемы, — Гарри взлохматил волосы на макушке, по своей давней привычке. — И, с точки зрения чистокровных магов, каковыми вы являетесь, ваши действия вполне оправданы. Вот только вы упустили, при этом, одну маленькую деталь. Мы с Гермионой выросли в других условиях. И, на наш взгляд, ваши действия являются тяжким преступлением. А за это вы понесёте ответственность. Собственно, это и есть то объявление которое я вам собирался сделать.
Гарри вновь щёлкнул пальцами и через две секунды все Уизли оказались внутри большущего, перевёрнутого вверх дном фанерного ящика, которым их накрыло. Ну, или ещё можно было сказать, что рыжее семейство оказалось запертой в небольшой комнатке. Без окон и дверей. Размерами три на два метра. И двухметровой же высоты.
Сам по себе этот ящик был артефактом. Потому что его дно и стены были исписаны рунами. Представлял он из себя... В общем, Гермиона назвала его Ящиком Пандоры наоборот. А всё из-за того, что для причинения неисчислимых бедствий и нанесения необратимых повреждений из настоящего ящика Пандоры нужно было выпустить нечто. А в этот нужно было поместить. Схему этого артефакта Гарри нашёл в одной из тех поттеровских книг, которые Добби притащил из кабинета Дамблдора. Уже после того как они с Фоуксом позаимствовали меч. Как оказалось, покойный Альбус «одолжил» у отца Гарри не только мантию-невидимку. В общем, не стеснялся, судя по всему, старичок прихватить что-нибудь чужое. При всей своей святости.
Действовал артефакт следующим образом. Как только на стенку ящика, которую заполняли письменами наносилась последняя руна, цепь замыкалась и внутри него генерировалось особое поле. И любой объект, живой или неживой, в течении пяти секунд необратимо лишался своей магии. Живой объект, при этом, не умирал.
Гермиона ещё сказала, потому что читала об этом, что такой предмет называется негатором магии.
Впрочем, как бы там этот ящик не назывался, но ровно через пять секунд после того как Уизли были помещены в него, прямо перед Гарри находилась «свежеиспечённая» семья самых настоящих магглов. Объяснять которой что либо которой Поттер не счёл нужным, а вместо этого отправился посмотреть как там дела у Гермионы.
А стенки и дно ящика были уничтожены магией Кричера.
— Нет, ну а чего? — думал Поттер по дороге. — Им значит можно нас с Гермионой... э-э-э... втягивать обманом в свою «большую, дружную семью», а мы им это безропотно должны позволить, что ли? А вот... «балалайку» им.
А в палатке, в которой находилась невеста, перед тем как отправиться к алтарю, его встретили Гермиона и Флёр. Вот только мисс де Ла Кур была уже не в свадебном наряде, а в своей обычной одежде.
— Привет, Гарри, — услышал он от Гермионы едва войдя в палатку, — а нас тут, представляешь, Флёр замуж выходить расхотела.
— С чем я тебя и поздравляю, Флёр, — Гарри улыбнулся ей самой широкой улыбкой.
— А там у нас что? — Гермиона показала пальцем в направлении Норы.
— А там у нас всё как и ожидалось, Гермиона, — тяжело вздохнув ответил Гарри. — Пришлось задействовать вариант «Пандора наоборот».
— Что ещё за вариант? — проявила любопытство Флёр.
— Не спрашивай, — ответила ей Гермиона, — меньше знаешь, крепче спишь. Пошли лучше объявим гостям, что свадьба отменяется.
А ещё через четыре часа Гарри и Гермиона звонили в дверной звонок нового дома её родителей. Находился который в городе Аделаида, в Австралии. На плече у Поттера гордо восседал Фоукс, кстати он же их туда и доставил. А рядом с ними, по бокам, находились Кричер и Добби. И у всех у них начиналась новая жизнь.

|
Отличная возможность уменьшить количество предателей крови.
|
|
|
serj gurowавтор
|
|
|
Ну, да. И главное, очень быстро.
1 |
|
|
serj gurowавтор
|
|
|
Спасибо. Ну, тут, наверное, получилось по принципу, что змеюка тварь неразумная. В отличие от Альбуса.
|
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|