




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Трещины — это то место, откуда проникает свет
Leonard Cohen
Апартаменты в одном из тихих переулков Лондона пахли книжной пылью и свежесваренным кофе. Гермиона стояла у окна, вглядываясь в темноту, её строгое чёрное платье сменил мягкий бархатный халат. В отражении она видела, как Северус медленно снимает сюртук, в каждом его движении сквозила усталость.
— Ты уверена, что не сожалеешь?
Гермиона обернулась и встретилась с его серьёзным, без тени насмешки, взглядом.
— О чём? Что мне больше не нужно притворяться?
Уголок его губ дрогнул в подобии улыбки.
— О том, что твоя карьера в Министерстве, вероятно, окончена.
— Моя карьера только начинается, — она улыбнулась ему в ответ. — У меня есть идея частного исследовательского центра. Думаю, нам с тобой есть что предложить магическому сообществу. Без дурацких бюрократических условностей.
Он не ответил, лишь обнял её за плечи. Ничего не нужно объяснять. Ничего не нужно доказывать. Возможно, впервые в жизни они оба были именно там, где должны были быть.
* * *
Дом на Гриммо двенадцать встретил их гробовой тишиной, но для Джинни уже один этот шаг был ступенькой к исцелению. Лечение было трудным. Ломка, сеансы у ментального целителя, физическая слабость. Но Гарри был рядом: не как влюблённый, а как друг и опора.
В тот вечер они сидели у камина, и Джинни, впервые за долгие недели, взяла в руки метлу. Не свою спортивную «Стрелу», а старую, потрёпанную учебную.
— Не для полётов, — тихо сказала она. — Пока. Просто… чтобы подержать.
Гарри смотрел на неё, и в его глазах не было жалости, а лишь такое нужное сейчас понимание.
— Когда будешь готова, «Гарпии» будут ждать. А если не захочешь возвращаться… Что ж, Кингсли как раз ищет тренера для юниорской лиги. Говорит, нужен человек с боевым характером.
Джинни улыбнулась, и это была не та вымученная улыбка, что ей приходилось выдавливать из себя на балу, а настоящая, хоть и слабая.
— Может, когда-нибудь. Сначала мне нужно просто научиться снова быть собой. Джинни Уизли. Без зелья, без титулов, без… всего этого.
— Ты справишься, — серьёзно сказал Гарри.
* * *
Билл сидел на веранде «Ракушки», его лицо было обращено к луне, серебрившей волны.
— Я поговорил с матерью, — тихо сказал он. Флёр, стоявшая в дверях, замерла. — Сказал, что, если она ещё раз позволит себе хоть слово против тебя или против моего выбора… мы переедем. Во Францию. Насовсем.
Флёр подошла и села рядом, положив голову ему на колени.
— Не надо. Она тоже страдает.
— Это не оправдание, — его голос был твёрд. — Я слишком долго позволял ранам — и этим, — он провёл рукой по шрамам на лице, — и тем, что внутри, — управлять моей жизнью. Управлять нами. Хватит! Я записался на приём к тому ментальному целителю, о котором говорил Гарри. Не для того, чтобы «исправиться», а чтобы научиться жить с тем, что есть и просить об адекватной помощи, когда боль становится невыносимой.
Флёр не ответила. Просто сжала его руку. Это было начало.
* * *
Нора была непривычно тиха. Джинни была на попечении Гарри, Рон с головой ушёл в работу с Джорджем, остальные разъехались. Молли ходила по пустым комнатам, и её руки, привыкшие хлопотать по хозяйству, бесцельно опускались вдоль тела.
Артур нашёл её в гостиной. Молли сидела в своём кресле и смотрела на холодный камин.
— Я заказал билеты, — сказал он, подъезжая к ней. Молли удивлённо подняла глаза. — В Париж. На неделю. Только мы вдвоём.
— Артур, мы не можем… дела… дом…
— Дом никуда не денется, — он перебил её, и в его голосе прозвучала непривычная твёрдость. — А дела могут и подождать. Ты тащила на себе этот дом, эту семью все эти годы. Почти сорок лет. Позволь теперь мне понести тебя.
На её глазах выступили слёзы.
— Я всё испортила, Артур. Я так старалась всех удержать, но только оттолкнула.
— Ты любила, Молли. Слишком сильно, может быть, но это не преступление. Они выросли. У них своя жизнь. И у нас, — он взял её руку, — должна наконец-то появиться своя. Поедем? Побудем просто Молли и Артуром. Как в старые дни.
Она всматривалась в его доброе, любимое лицо, в морщинки вокруг глаз, и впервые за долгое время почувствовала, как камень на душе сдвигается с места.
— Поедем, — прошептала она.
* * *
Магазин «Вредилки Уизли» гремел на всю улицу. Взрывы, смех, визг детей. Рон, покрасневший и взъерошенный, с воодушевлением демонстрировал группе третьекурсников, как работает новейшая модель «Переносной болотной топи».
Джордж с улыбкой наблюдал за ним из-за прилавка. Не та улыбка, что была до войны — беззаботная и озорная, а другая — более тихая, с грустинкой.
— Неплохо, — сказал он, когда Рон, отправив клиентов с покупками, подошёл к нему. — Из тебя выходит неплохой продавец. И неплохой брат.
Рон фыркнул, вытирая пот со лба.
— Просто работа. Лучше, чем сидеть в пустом доме и думать…
— Знаю, — коротко сказал Джордж. Он посмотрел на портрет Фреда, который висел за прилавком и подмигивал всем покупателям. — Он бы одобрил.
Рон последовал за его взглядом и тяжело вздохнул.
— Да. Он бы точно сказал, что я, наконец, нашёл своё призвание — издеваться над школьниками.
— Именно так, — ухмыльнулся Джордж. — И знаешь что? Это не самое плохое призвание в мире. Жизнь продолжается, братец. И в ней всё ещё есть место веселью. Просто нужно научиться видеть его по-новому.
Рон кивнул. Боль ещё не ушла — ни его, ни Джорджа. Но здесь, среди взрывающихся пирожных и смеющихся детей, она становилась терпимее. Здесь, в лавке, которую они построили вдвоём, он снова начинал чувствовать себя частью чего-то целого. Частью семьи.






|
А ещё очень понравилась красивая иллюстрация.
1 |
|
|
Ramira
Большое спасибо. История вышла взрослая, а взрослая жизнь полна трудных решений. Но они справились, пусть и с некоторыми потерями. "Милые кости" не смотрела, но теперь, пожалуй, запишу в план себе. Не грустите, у них всё будет хорошо, хоть и не сразу. 1 |
|
|
Ramira
Её создала прекрасная иллюстратор Elene_Snape. Немного отошли от кинематографического канона. 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|