| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Стебль? — спросил Артур, наблюдая за шагающим по комнате Поттером. — Ты уверен в этом, Гарри?
— Как в том, что вижу вас, — ответил тот. — Хотя, она вполне могла принять облик профессора. Но откуда она её знает... А! Не могу я сейчас думать.
Он остановился у стоящего в кухне Норы стола, закрыл глаза, глубоко вдохнул.
— Если так подумать, — произнёс Артур, — то это вполне может быть и настоящая Помона. Личность преподавателя Хогвартса, это ведь идеальное прикрытие. Их не принято проверять в вопросах биографии. Они просто там есть, и их обычно, ни в чём не подозревают. Особенно, если они обучали несколько поколений. Фадж и Амбридж это правило нарушили.
— Что вообще известно о Помоне Стебль? Она ведь должна была где-то работать и жить до Хогвартса?
— Если я правильно помню, — отозвался Перси. — За год или два до вашего с Роном поступления на первый курс мы поздравляли её со столелетием. И на празднике она говорила, что раньше держала аптечную лавку в Косом переулке.
— После это проверяли?
— Нет, а зачем?
Гарри вновь открыл глаза.
— Узнайте как можно скорее, это может нам помочь. И вот ещё что... С ней после утренних событий никто из вас не говорил?
— Нет, — ответил Артур. — Никто из нас даже не покидал двора Норы, сам понимаешь, не до того. Мы пытались отвлечь себя работой, но не преуспели.
— Тогда будем считать, что о наших поисках она догадалась сама. Это предсказуемо: мы ваши близкие друзья, а в случае Артура и вовсе прямые подчинённые. Но остаётся открытым вопрос, как она узнала, что мы будем на Гриммо?
— Вероятно, она узнала это от меня, — голос до сих пор молчавшего Рона был полон смущения. — Меня послали в деревню, за продуктами, и я встретил профессора Стебль. Она осведомилась как у нас дела, а я ответил...
— И насколько же подробным был твой ответ на её участие? — уточнил Артур.
Рон задумался. На лбу его пявились морщины. Он кусал губы, подперев рукой подбородок.
— Я не помню, — сказал он наконец, сильно покраснев. — Я не помню, что именно ей ответил...
* * *
— Итак, что мы имеем? — Гарри вышел на крыльцо и посмотрел на мистера Уизли. — представительница рода Батори, в течение некоторого времени скрывающаяся под именем профессора Стебль похищает женщин вашей семьи для осуществления ритуала по возвращению себе молодости. От Рона она узнаёт о нашем с Гермионой участии в данном деле и похищает её с целью шантажа. Надо их найти. Но подсказок у нас нет...
— Я отправил Перси в министерство, чтобы он нашёл личное дело Помоны и поискал информацию о похожих исчезновениях. А Билл и Близнецы сейчас обыскивают её дом. Надеются наткнуться на зацепку.
— Полагаю, никаких улик там не будет, — отозвался Гарри. — Если легенды не врут и эта Тарквиния и вправду живёт здесь несколько веков, осторожности должна была научиться. Гермиона говорила, что всех своих жертв её пращурка убивала в своём родовом замке в Словацких горах. Только вот не станет же она при каждом ритуале таскаться в эти горы! Нет... Необходимо отыскать место проведения ритуала в Британии. И сделать это как можно скорее.
— Папа! Гарри! — раздался из дома голос Перси. — Идите сюда!
Начальник и подчинённый сорвались с места, едва не спотыкаясь от спешки. Самый занудный член семьи ожидал их в гостиной с папкой в руках.
— В министерстве сказано, что ранее миссис Стебль держала небольшую лавку лекарственных растений, но потом, по неясным причинам, продала её и поступила на работу в Хогвартс, — быстро проговорил он. — Но это не главное... Я нашёл...
Перси раскрыл папку и достал оттуда несколько листов пергамента.
— В тысяча семьсот шестидесятом в Норфолке пропали четыре девушки. Все магглорождённые. Аврорат бы не заинтересовался, не будь одна из них невестой Реджинальда Слизнорта. В тысяча восемьсот пятьдесят четвёртом, пропали две сестры, одна полукровка, вторая — сквибка. И наконец ровно девяносто девять лет назад исчезли все магглрождённые работницы ателье мадам Малкин. Вместе с ними обычно пропадала их знакомая. Очень старая, по приметам похожая на Стебль. Я проверил досье на всех этих знакомых. У всех, как и у деканши барсуков отсутствует место рождения. То есть оно не указано.
Гарри и Артур переглянулись и кивнули друг другу.
— Сынок, ты все эти дела захватил?
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |