| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Концертный зал Капитолия был архитектурным чудом, спроектированным для того, чтобы внушать благоговение и подчёркивать ничтожность индивида перед величием государства. Пит входил через боковой вход, предназначенный для трибутов, и не мог не оценить масштаб — потолок терялся где-то в высоте, украшенный фресками, изображающими триумф Капитолия над восстанием, стены были облицованы мрамором с золотыми прожилками, а центральная люстра представляла собой конструкцию из тысяч кристаллов, которая, вероятно, весила больше, чем все имущество среднестатистической семьи из Двенадцатого дистрикта.
Его чёрный костюм, творение Цинны, сидел идеально — каждый шов был на своём месте, ткань двигалась с ним как вторая кожа. Рубашка была из матового шёлка, отражающего свет лишь слегка, туфли из мягкой кожи не издавали ни звука на мраморном полу. Часы на запястье — классические, с минималистичным циферблатом — отсчитывали время до начала церемонии. Запонки были простыми серебряными дисками, но именно в этой простоте была элегантность. А ремень... Цинна превзошёл себя с ремнём. Бляшка действительно была в форме монеты, круглая, с рельефным узором, который напоминал те золотые жетоны из воспоминаний Джона Уика. Никто в Капитолии не мог знать истинное значение этого символа, но для Пита это была связь, якорь к той части себя, которую он держал скрытой.
Рядом с ним Китнисс была воплощением огня и бунта в платье, которое Цинна создал как продолжение её образа. Тёмно-красная ткань с вкраплениями золота и оранжевого, создающими иллюзию тлеющих углей, платье облегало её фигуру, но не сковывало движений. Её волосы были уложены в сложную косу, переплетённую с чёрными и красными лентами. Она выглядела как богиня мести, как огонь, который отказывался гаснуть, несмотря на все попытки его задушить.
Зал заполнялся медленно, методично. Сначала вошли трибуты — каждая пара из своего дистрикта, все в костюмах, созданных их стилистами для максимального визуального эффекта. Кашмир и Глосс из Первого были одеты в серебро и бриллианты, буквально усыпанные драгоценностями так, что они сверкали при каждом движении, как ходячие витрины ювелирного магазина. Трибуты из Второго выбрали более милитаристский стиль — тёмные костюмы с элементами брони, металлическими накладками на плечах и поясах, создающими образ воинов, готовых к бою. Финник был в костюме цвета морской волны, который подчёркивал его бронзовую кожу и зелёные глаза, рядом с ним крошечная Мэгс в простом голубом платье выглядела почти как ребёнок рядом с его величественностью.
Битти и Уайресс были одеты как техники будущего — их костюмы были покрыты светящимися схемами и проводами, которые мигали и пульсировали в такт какому-то внутреннему ритму, создавая завораживающий эффект. Джоанна, верная своему стилю отказа от условностей, была в простом чёрном платье без украшений, почти траурном, что само по себе было заявлением. Остальные трибуты представляли спектр от экстравагантного до практичного, каждый стилист пытался выделить своих подопечных в этом море конкурирующих визуальных образов.
За трибутами потянулась элита Капитолия — волна цвета, блеска и эксцентричности. Женщины в платьях, которые, казалось, игнорировали законы физики, парили на невозможно высоких каблуках, их причёски были архитектурными сооружениями, украшенными перьями, драгоценностями, даже живыми цветами и бабочками. Мужчины не отставали — костюмы всех цветов радуги и некоторых, которые, вероятно, не существовали в природе, лица, модифицированные татуировками, имплантатами, хирургическими вмешательствами, которые делали их похожими на экзотических существ из фантастических миров.
Они заполняли ряды кресел — мягких, бархатных, каждое, вероятно, стоившее месячный заработок семьи из дистриктов — смеясь, перешёптываясь, указывая на трибутов и комментируя их наряды, их внешность, их шансы на выживание, словно это был модный показ, а не прелюдия к массовому убийству.
Трибутам были отведены специальные места в первых рядах — не смешанные с публикой, отдельная секция, которая была одновременно почётной и изолирующей. Пит сел рядом с Китнисс, чувствуя на себе вес бесчисленных взглядов. Камеры были повсюду, конечно, огромные профессиональные установки на рельсах, более мелкие, летающие дроны, которые беззвучно парили над залом, захватывая каждый угол, каждое лицо.
Свет в зале начал тускнеть, разговоры стихли до ожидающего гула. Прожектора зажглись, направляясь на центральную сцену, где появился Цезарь Фликерман в костюме, который мог бы ослепить даже при выключенном свете — ярко-синий с золотыми звёздами, волосы уложены в невероятную конструкцию, которая добавляла ему сантиметров десять роста. Его улыбка была ослепительной, профессиональной, отработанной до совершенства за годы ведения этого шоу смерти.
— Леди и джентльмены! Граждане Капитолия! Дорогие зрители по всему Панему! — его голос, усиленный микрофонами, заполнил зал, отразившись от высоких потолков и создав эффект божественного присутствия. — Добро пожаловать на церемонию открытия Семьдесят пятых Голодных игр! Третьей Квартальной бойни!
Зал взорвался аплодисментами, криками, свистом. Пит сидел неподвижно, его лицо было спокойным, выражение контролируемым. Рядом Китнисс тоже держалась с достоинством, её спина была прямой, подбородок поднят. Они следовали совету Цинны — показывали силу, не мельтешили, не демонстрировали страх.
Когда шум утих, музыка сменилась на более торжественную, и из боковых дверей появилась процессия — советники, гейм-мейкеры, высокопоставленные чиновники Капитолия, все в своих официальных регалиях. Они заняли места на возвышении за сценой, создав живую стену власти и авторитета.
И наконец, последним появился президент Сноу. Зал встал как один, аплодисменты были оглушительными, но в них было что-то механическое, обязательное, словно это был рефлекс, а не искренняя эмоция. Сноу медленно прошёл к подиуму в центре сцены, его белый костюм был безупречен, роза в петлице свежа и кроваво-красна. Он не улыбался, его лицо было маской величественной серьёзности.
Он поднял руку, и зал мгновенно затих, даже аплодисменты умерли, словно их отрезали ножом. Власть Сноу была абсолютной, и он даже не пытался скрывать этого.
— Граждане Панема, — начал он голосом, который был тихим, но каждое слово доносилось до каждого уголка огромного зала. — Семьдесят пять лет назад наша великая нация столкнулась с величайшим испытанием в своей истории. Мятежники восстали против порядка, который обеспечивал их процветание, против мудрого руководства, которое защищало их от хаоса. Восстание было подавлено, но его уроки не должны быть забыты.
Пит слушал, анализируя каждое слово, каждую паузу. Это была не просто речь — из раза в раз повторялась идеологическая декларация, переписывание истории, где Капитолий был благодетелем, а дистрикты — неблагодарными детьми, которых нужно было наказать за их дерзость.
— Голодные игры, — продолжал Сноу, — служат вечным напоминанием о цене неповиновения и символом нашего единства. Каждый год дистрикты посылают своих представителей, и эти молодые люди демонстрируют храбрость, стойкость, жертвенность. Они напоминают нам, что выживание требует дисциплины, что процветание возможно только под мудрым руководством.
Его глаза скользнули по трибутам, и Пит почувствовал, как взгляд Сноу задержался на нём и Китнисс чуть дольше, чем на других. Сообщение было ясным — мы помним ваше неповиновение, и эти Игры — ваше наказание.
— Квартальные бойни особенны, — голос Сноу стал тверже. — Они напоминают нам, что никто не стоит выше закона. Даже победители прошлых лет должны быть готовы снова служить, снова доказывать свою ценность. В этом году вы увидите борьбу легенд, столкновение тех, кто уже доказал свою силу. Пусть эти Игры станут уроком для всех: гордость предшествует падению, и только смирение перед волей Панема гарантирует выживание.
Он сделал паузу, позволяя словам осесть, потом продолжил более мягким тоном:
— Но мы также помним, что эти Игры — не только наказание. Они праздник человеческого духа, демонстрация того, на что способны люди, когда сталкиваются с невозможным. Поэтому я призываю вас, граждане Капитолия, поддерживать наших трибутов. Они герои, каждый из них, и их жертва не будет забыта.
Зал снова взорвался аплодисментами. Сноу кивнул, принимая овацию как должное, потом повернулся и медленно покинул сцену, его свита последовала за ним. Атмосфера в зале изменилась мгновенно — торжественность сменилась предвкушением развлечения.
Цезарь Фликерман вернулся в центр внимания, его улыбка стала ещё шире, если это было возможно.
— Что ж, после таких вдохновляющих слов нашего президента, давайте же познакомимся поближе с нашими невероятными трибутами! — он сделал широкий жест рукой, и декорации сцены изменились — появились два удобных кресла, маленький столик между ними, вся атмосфера преобразилась из официальной церемонии в уютное ток-шоу. — Я буду вызывать пары по очереди, и мы проведём несколько минут, узнавая их истории, их мысли, их надежды. Итак, начнём с Первого дистрикта! Великолепные Кашмир и Глосс, прошу на сцену!
Карьеры из Первого поднялись и направились к сцене под аплодисменты и крики поддержки. Они двигались с уверенностью людей, которые всю жизнь готовились к этому моменту. Сели в кресла, их драгоценности сверкали в свете прожекторов.
— Как же вы прекрасно выглядите! — Цезарь обнял их обоих. — Как вы себя чувствуете, возвращаясь на Игры?
— Честно? — Кашмир улыбнулся, демонстрируя идеально белые зубы. — Взволнован. Я выиграл свои Игры семь лет назад, и с тех пор каждый день тренировался, поддерживал форму. Это шанс снова доказать, что Первый дистрикт производит лучших бойцов Панема.
— А ты, Глосс?
— Я согласна с братом, — она откинула волосы через плечо, жест, который был явно отработан перед зеркалом. — Мы карьеры. Это то, для чего мы были созданы. И я уверена, что один из нас вернётся домой победителем.
Зал ревел одобрение. Цезарь задавал ещё несколько вопросов — об их стратегии, о том, что они планируют делать на арене, — и карьеры отвечали с той бравадой, которой от них ожидали. Когда их время закончилось, они покинули сцену под овации.
Следующими были трибуты из Второго. Их интервью было похожим — уверенность, сила, обещания доминирования. Бруто даже продемонстрировал свои мышцы, что вызвало визг восхищения у женской части аудитории.
Битти и Уайресс были полной противоположностью. Их интервью было более сдержанным, они говорили о стратегии, об использовании интеллекта над грубой силой. Цезарь пытался вытянуть из них эмоции, но они оставались сфокусированными на технических аспектах, что было менее зрелищно, но по-своему — для тех, кто был знаком с нюансами их идей — впечатляюще.
Когда настала очередь Финника, атмосфера в зале изменилась. Он поднялся на сцену один — Мэгс была слишком стара и слаба, чтобы участвовать в интервью — и зал буквально задохнулся. Финник Одэйр был воплощением очарования, и он знал, как использовать это.
— Финник! — Цезарь обнял его. — Самый молодой победитель в истории! Как ты себя чувствуешь?
Финник сел, закинув ногу на ногу, его поза была расслабленной, почти ленивой.
— Честно, Цезарь? — он улыбнулся той улыбкой, которая заставляла сердца биться быстрее. — Немного грустно. Я имею в виду, я уже выиграл один раз. Думал, что заслужил отдых. Но если Капитолий решил, что мне нужно развлечь их снова... — он пожал плечами, — ...кто я такой, чтобы отказать?
Зал смеялся, но в смехе было что-то истерическое. Финник флиртовал с опасностью, его слова балансировали на грани между шуткой и критикой.
— И ты уверен, что можешь выиграть снова?
— Уверен? — Финник наклонился вперёд, его зелёные глаза смотрели прямо в камеру. — Давайте просто скажем, что у меня есть преимущества, о которых другие даже не догадываются. — он подмигнул, и зал взорвался криками.
Когда пришла очередь Джоанны, она вышла на сцену с выражением лица, которое говорило, что она предпочла бы находиться где угодно, только не здесь. Села в кресло, скрестив руки на груди, её язык тела кричал о недовольстве.
— Джоанна, — Цезарь попытался начать с энтузиазмом, но даже его профессионализм дал трещину перед её откровенной враждебностью. — Расскажи нам, как ты себя чувствуешь.
— Как я себя чувствую? — она посмотрела на него, потом на зал. — Я чувствую, что это несправедливо. Мы уже выиграли. Мы уже прошли через ад. Мы доказали, что достойны жить. И теперь вы заставляете нас делать это снова? За что? Для развлечения?
Зал затих. Это была откровенная критика, что-то, что редко звучало публично.
Цезарь быстро вмешался, его голос стал сочувствующим:
— Я понимаю, это должно быть очень тяжело...
— Тяжело? — Джоанна усмехнулась. — Это не тяжело, Цезарь. Это жестоко. Но что я могу поделать? Я пойду туда, я буду сражаться, и, возможно, я даже выиграю снова. Потому что у меня нет выбора.
Её время закончилось в напряжённой тишине, аплодисменты были приглушёнными, неуверенными. Пит понимал, что она делала — давила на жалость, пыталась заставить аудиторию увидеть несправедливость системы. Это была опасная игра, но у Джоанны, видимо, уже не было ничего, что она боялась потерять.
Интервью продолжались — каждая пара трибутов выходила, отвечала на вопросы Цезаря, пыталась завоевать спонсоров и публику. Некоторые были уверенными, некоторые испуганными, некоторые играли на эмоциях, другие пытались продемонстрировать навыки и силу. Каждый искал свой подход, свой способ выделиться в этом соревновании за выживание.
И наконец, после того как все остальные дистрикты прошли, Цезарь повернулся к последней паре с выражением, которое было смесью восторга и предвкушения.
— И наконец, — его голос зазвучал особенно торжественно, — пара, которую вы все ждали! Звёзды Семьдесят четвёртых Игр! Влюблённые, которые бросили вызов судьбе и выиграли вместе! Из Двенадцатого дистрикта — Китнисс Эвердин и Пит Мелларк!
Зал взорвался аплодисментами, криками, свистом. Пит встал, предложил руку Китнисс. Она взяла её, и вместе они направились к сцене, под лавину внимания, ожиданий и любопытства всего Панема.
* * *
Свет прожекторов был ослепляющим, но Пит научился не щуриться, не показывать дискомфорт. Он сел в кресло, которое было удивительно удобным для мебели, предназначенной для публичных казней в замедленной съёмке, и ощутил, как Китнисс устроилась рядом, а её рука нашла его ладонь почти автоматически. Это был жест, отработанный за недели публичных выступлений, но в нём всё ещё оставалось что-то настоящее — взаимная поддержка двух людей, неравнодушных друг другу, перед лицом общей беды.
Цезарь Фликерман сидел напротив, его костюм со звёздами отражал свет так, что казалось, будто он сам излучает сияние. Его улыбка была профессиональной, но в глазах мелькало что-то похожее на искреннюю заинтересованность. Из всех ведущих, которых Пит встречал в Капитолии, Цезарь был единственным, кто, казалось, действительно видел в трибутах людей, а не просто развлекательный контент.
— Итак, Китнисс, Пит, — начал Цезарь, наклоняясь вперёд с той интимностью, которая заставляла зрителей чувствовать себя частью приватного разговора, — давайте начнём с вашего Тура победителей. Вы проехали через все дистрикты, встретились с бесчисленным количеством людей. Что было самым запоминающимся?
Китнисс на мгновение замешкалась, и Пит почувствовал, как напряглась её рука в его ладони. Он слегка сжал в ответ, давая ей момент собраться с мыслями, прежде чем ответить сам.
— Честно говоря, Цезарь, самым запоминающимся было увидеть разнообразие, — его голос был спокойным, размеренным. — Каждый дистрикт настолько уникален. В Четвёртом мы впервые в жизни видели океан — эта бескрайность воды, запах соли в воздухе. В Одиннадцатом — эти огромные поля, настолько большие, что горизонт теряется где-то вдали. Мы из Двенадцатого, знаете, наш мир довольно... ограничен. Угольные шахты, леса вокруг. Увидеть, как живут другие, как они работают — это было образовательно.
Цезарь кивнул, явно довольный ответом, который был достаточно искренним, чтобы звучать правдиво, но достаточно нейтральным, чтобы не вызывать проблем.
— А ты, Китнисс? Что тебя впечатлило больше всего?
Китнисс немного расслабилась, её голос стал увереннее:
— Люди, — сказала она просто. — В каждом дистрикте люди были такими... гостеприимными. Несмотря на то, что мы были чужаками, они делились с нами своими историями, своими традициями. В Седьмом нас учили различать породы деревьев по запаху, в Десятом показывали, как ухаживать за скотом. Это было так не похоже на то, что мы знали дома.
— Замечательно, — Цезарь улыбнулся той улыбкой, которая говорила, что он знает, что они говорят не всю правду, но ценит их такт. — Но давайте поговорим о моменте, который, я уверен, был особенно эмоциональным для вас обоих. Одиннадцатый дистрикт. Встреча с семьёй Руты.
Зал притих. Это была именно та тема, которую Пит надеялся избежать, но знал, что она неизбежна. Рута стала символом, её смерть на прошлогодней арене, когда она закрыла собой Китнисс, была одним из самых эмоциональных моментов Игр.
Китнисс прикусила губу, и Пит видел, как в её глазах заблестели слёзы. Это не было игрой — воспоминание о Руте всё ещё причиняло ей боль.
— Это было... тяжело, — призналась она тихо. — Рута была такой маленькой, такой доброй. Встретиться с её семьёй, увидеть их лица... — голос сорвался.
Пит подхватил нить разговора, давая ей момент восстановиться:
— Её родители приняли нас с таким достоинством, — сказал он, и это была правда. — Они не винили нас. Они даже поблагодарили за то, что мы помним их дочь, что она не была просто... числом. Они рассказывали нам о ней, о том, какой она была дома, о её любви к пению, к цветам. Это было честью — узнать её не как трибута, а как человека.
Цезарь кивнул медленно, его лицо было серьёзным, сочувствующим.
— Это, должно быть, было невероятно трудно для вас обоих. Нести эту память, эту ответственность.
— Мы несём память о каждом, кто был на той арене, — тихо сказала Китнисс, восстановив контроль над голосом. — Не только о Руте. О всех. Это единственное, что мы можем сделать для них теперь.
Зал был в абсолютной тишине, только где-то в глубине рядов слышались всхлипывания. Капитолийцы любили эмоциональные моменты, и Китнисс, даже не пытаясь специально, дала им именно то, что они хотели.
Цезарь дал паузе растянуться, позволяя моменту осесть, прежде чем мастерски сменить тон на что-то более лёгкое, но не менее важное:
— Давайте поговорим о чём-то более радостном, — его улыбка вернулась, тёплая и ободряющая. — О ваших отношениях. Весь Панем наблюдал, как ваша история любви развивалась на арене. И после вашей победы мы все надеялись на продолжение. Так вот, расскажите нам — слухи о свадьбе правдивы?
Китнисс покраснела — действительно покраснела, что было редкостью для неё — и Пит увидел возможность. Это был момент, который они репетировали с Хэймитчем, сценарий, который должен был вызвать максимальное сопереживание.
— Мы... да, мы планировали, — начала Китнисс, и в её голосе была такая уязвимость, что даже Пит почти поверил в искренность момента. — После Тура, когда мы вернулись домой, мы думали, что наконец-то можем начать нормальную жизнь. Мы обсуждали детали — где проводить церемонию, кого пригласить. Прим была так взволнована, она даже начала рисовать эскизы платья.
— И затем пришло объявление о Квартальной бойне, — Цезарь закончил за неё, его голос был полон сочувствия.
— Да, — Китнисс кивнула, и слёзы, которые она сдерживала, наконец скатились по её щекам. — Мы думали, что всё закончилось. Что мы в безопасности. Что можем просто... жить. Планировать будущее вместе. И затем...
Она не закончила, не нужно было. Зал был погружён в сочувствующую тишину, многие зрители открыто плакали. Даже Цезарь, профессионал до мозга костей, выглядел растроганным, его глаза блестели.
Пит обнял Китнисс за плечи, притянув её ближе, и это было единственным утешением, которое он мог предложить в этот момент. Его собственное лицо было серьёзным, контролируемым, но в глазах мелькала боль, которую не нужно было играть — она была настоящей, только не совсем по тем причинам, которые предполагала аудитория.
— Это так несправедливо, — наконец сказал Цезарь, и в его голосе была искренность, которая пробивалась сквозь профессиональную маску. — Вы двое заслужили счастье. Вы прошли через ад и выжили вместе. И теперь вас заставляют вернуться туда...
Он не закончил мысль, оставив её висеть в воздухе. Это был опасный момент — критика Игр, даже завуалированная, была рискованной. Но Цезарь был мастером балансирования на этой грани, зная, когда можно позволить себе момент человечности в рамках жёстко контролируемого шоу.
Пит решил, что пора перехватить инициативу, не позволить разговору скатиться в территорию, которая могла привлечь нежелательное внимание Сноу:
— Мы понимаем наш долг перед Панемом, — сказал он ровно, и это было правильное заявление, достаточно лояльное, чтобы не вызвать подозрений. — Правила есть правила, Квартальные бойни всегда были особенными. Мы примем то, что придёт, вместе. Как и всегда.
Китнисс посмотрела на него, и в её глазах было понимание. Она выпрямилась, вытерла слёзы, и когда заговорила снова, в её голосе была сталь:
— Пит прав. Мы справимся. Мы должны верить в это. — она сделала паузу, потом посмотрела на Цезаря с выражением, которое было смесью надежды и отчаяния. — Но, прежде чем... прежде чем что-либо случится, я хотела бы показать кое-что. Цинна создал для меня особенное платье сегодня, и я думаю... я думаю, люди должны увидеть его. Могу я встать?
Цезарь выглядел удивлённым, но заинтригованным:
— Конечно, дорогая. Покажи нам.
Китнисс поднялась, и Пит тоже встал, отступая немного, чтобы дать ей пространство. Она стояла в центре сцены, под прожекторами, её тёмно-красное платье мерцало в свете. Потом она начала медленно вращаться, и произошло что-то невероятное.
Из складок платья начали вырываться искры — не настоящий огонь, но светящиеся частицы, которые Цинна каким-то образом встроил в ткань. Они окружали Китнисс облаком золотого и оранжевого света, создавая эффект живого пламени, танцующего вокруг её тела. Зал ахнул в восхищении, но это было только начало.
По мере того, как она продолжала вращаться, искры становились ярче, интенсивнее, и вдруг — словно по волшебству — красная ткань начала меняться. Цвет трансформировался, тёмные оттенки исчезали, заменяясь белизной, чистой и ослепительной. За несколько секунд платье полностью изменилось — из огненного наряда девушки-мятежницы оно превратилось в нечто совершенно иное.
Когда Китнисс остановилась, она стояла в подвенечном платье. Идеально белом, с длинным шлейфом, который развевался вокруг неё как облако, с кружевными деталями, которые мерцали последними следами искр. Это была трансформация из огня в надежду, из войны в мир, из выживания в будущее, которое им больше не было суждено иметь.
Зал взорвался. Люди встали, аплодировали, кричали, плакали. Эмоциональный эффект был мгновенным и абсолютным. Даже Пит, который знал о трюке Цинны, был впечатлён исполнением. Это была не просто демонстрация технического мастерства — это было художественное заявление, символ того, что Капитолий отнимал у них.
Цезарь стоял рядом с Китнисс, его лицо отражало изумление всего зала:
— Это... это невероятно! Цинна превзошёл себя! Китнисс, ты выглядишь как... как невеста, которая никогда не дойдёт до алтаря.
Последние слова прозвучали с такой грустью, что вызвали новую волну рыданий в зале. Китнисс медленно повернулась к Питу, и их глаза встретились. В этот момент не нужно было ничего говорить — образ говорил за них. Подвенечное платье, которое она никогда не наденет на настоящей свадьбе, жених в чёрном костюме, который больше походил на траурный наряд, чем на праздничный.
Пит подошёл к ней, взял её руки в свои. Это не было в сценарии, это был импульс, момент искренности среди всей постановки. Он наклонился и поцеловал её в лоб — нежно, почти целомудренно, но с такой глубиной чувства, что даже самые циничные зрители в зале почувствовали укол в сердце.
— Ты прекрасна, — прошептал он достаточно громко, чтобы микрофоны уловили.
Китнисс прижалась к нему, и они стояли так несколько секунд, окружённые светом прожекторов и эмоциями тысяч зрителей, два человека, которые должны были начать новую жизнь вместе, но вместо этого готовились к тому, что один из них или оба не переживут следующие несколько недель.
Цезарь дал моменту растянуться, профессионально понимая, когда нужно просто молчать и позволить образу говорить самому за себя. Когда он наконец заговорил снова, его голос был хриплым от эмоций:
— Китнисс, Пит, — он подошёл к ним, положил руки на их плечи, — вы подарили нам нечто особенное сегодня. Не просто красивое платье или трогательный момент, но напоминание о том, что даже перед лицом невозможного, любовь остаётся. Надежда остаётся.
Он повернулся к камерам, его профессионализм вернулся, но в глазах всё ещё блестели слёзы:
— Леди и джентльмены, давайте поаплодируем Китнисс Эвердин и Питу Мелларку! Девушке в огне, которая стала невестой, и пекарю, который стал её защитником! Пусть удача будет на их стороне на грядущих Играх!
Зал взорвался овацией, звук был оглушительным, почти физическим в своей интенсивности. Пит и Китнисс стояли на сцене, держась за руки, принимая аплодисменты, зная, что где-то в глубине своего дворца президент Сноу наблюдает за этим моментом с холодной яростью человека, который видит, как его контроль над ситуацией ускользает сквозь пальцы.
Они вернулись к своим местам под продолжающиеся аплодисменты, и Пит чувствовал, как адреналин медленно отступает, оставляя после себя усталость и осознание того, что они только что сыграли свою самую опасную карту. Цинна создал не просто костюм — он создал символ, и символы были опасны в мире, где Капитолий хотел контролировать каждый нарратив.
Но это был необходимый риск. Потому что, если они собирались выживать на арене, им нужна была поддержка не просто спонсоров, но всего Панема. Им нужна была любовь масс, настолько сильная, что Сноу не мог бы просто стереть их, не вызвав реакцию, которую даже он не смог бы контролировать.
Церемония продолжалась ещё некоторое время — заключительные слова Цезаря, гимн Панема, медленный выход трибутов и гостей из зала. Но Пит знал, что настоящая работа вечера была сделана. Образ создан, послание отправлено. Теперь оставалось только ждат. И готовиться к тому, что Сноу предпримет в ответ.
Больше глав и интересных историй на https://boosty.to/stonegriffin. Графика обновлений на этом ресурсе это никак не коснется — работа будет обновляться регулярно, и выложена полностью : )






|
Сегодня 19 февраля мой день рождения,спасибо автору за то,что выложил новые главы 2-й книги!к сожалению,являюсь инвалидом по зрению и нет средств покупать новые главы,смиренно ожидая ,когда автор выложит их на бесплатных ресурсах.Прослушала 9 глав и сегодня , только проснувшись ,зашла на фанфикс и ура!20 глав!спасибо,спасибо,спасибо!уже скачала и уже слушаю!о,боги!это замечательно,что выкладка была вчера ,прекрасный подарок ко дню рождения!
Показать полностью
Очень интересно,ведь история голодных игр написана от лица Китнис Эвердин,девочки 16 лет,а другие ФФ написанные от лица Пита Мелларка,просто пересказ того же самого. Но вот узнать подоплеку и подводные камни политики и пропаганды Капитолия,все действия распорядителей и Кориолана Сноу от лица взрослого,умного,очень опасного человека,бывшего в своем мире киллером-очень захватывающе,придает старой истории новое звучание! Мне кажется это самый лучший кроссовер по голодным играм(не то их было много), который делает историю выживания двух подростков намного интересней для взрослой аудитории,чем оригинальная история! До Вашей работы, фэндом Голодные игры меня интересовал ,совсем не интересовал ,если честно.Сейчас ,после Контракта я скачала все ФФ и тут и на АОЗ и на автор Тудей и на авидридерз,и если найду где ещё есть и там скачаю.Мне стало интересно.Истории жизни Хеймитча ,Эффи,Сноу,Койн,многих других,таких как Финик О Дейр,истории дистриктов,кто они,как жили,что с ними случилось,стало интересно и все из-за Вашей работы! Желаю Вам успеха в творчестве и в реале,желаю вдохновения и удачи и много других работ!Вы пишете прекрасно и увлекательно и такой талант нельзя закапывать!и пусть муза не покинет Вас! |
|
|
stonegriffin13автор
|
|
|
Каприз2019
Огромное спасибо) |
|
|
stonegriffin13автор
|
|
|
n001mary
не беспокойтесь, годами ждать не придется) просто буду обновлять здесь по мере возможности, без напряга - выдавать сразу несколько глав раз в 2-3 недели) 1 |
|
|
stonegriffin13
n001mary Круть:))не беспокойтесь, годами ждать не придется) просто буду обновлять здесь по мере возможности, без напряга - выдавать сразу несколько глав раз в 2-3 недели) Это быстрая выкладка)) |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |