Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В какой части света мы оказались, затрудняюсь определить. Нам завязали глаза и везли из аэропорта по хорошей прямой дороге. В машине работал кондиционер, и единственные секунды на свежем воздухе между трапом самолета и дверцей машины, а также между машиной и особняком, позволяли сказать одно: мы на юге.
Повязки с нас сняли внутри особняка. Задернутые шторы на окнах — неясно, где находишься и который час. Эклектичный интерьер запутывал сильнее, я не мог определить, какие предметы местные, а какие — нет. Попробуй разберись в этой безвкусице. Классические бархатные шторы оттеняли африканские маски божков. Рабочий стол из красного дерева шел в паре с японским бюро, разрисованным цветными веерами, с малюсенькими ящиками, черного цвета. Интересно, а какой смысл заложили в композицию из строгого хрустального бра и дешевого подвесного китайского фонарика? А также нескольких статуэток из слоновой кости с медным многоруким Шивой?
Рехнуться можно.
Встретил нас очень смуглый, почти черный, человек с невероятно голубыми глазами. В обычном костюме: черный пиджак, брюки, белая рубашка и галстук. Галстук меня добил, честное слово.
— Добро пожаловать, дорогие гости, — на приличном английском произнес он, протягивая руку. За нами стояли хмурые азиаты с автоматами, у нас были связаны руки, а этот вел себя так, будто мы старые друзья.
Поттер фыркнул, и встречающий опомнился, опустил руку.
— Ах да, — сказал он, — простите. Я так ждал встречи, что несколько забыл о деталях.
Он добавил какое-то слово, обращаясь к охране, и нас наконец-то развязали.
— Поужинаете со мной, дорогие гости? — спросил он нас. Мы кивнули, отказываться и в голову не пришло, так как сзади ощутимо ткнули дулом в спину.
Нас вывели из кабинета и повели в гостиную, где стоял накрытый стол.
— Прошу вас, не обращайте внимания на охрану. Кроме меня, никто ваш язык не понимает.
Нас посадили друг напротив друга. Хозяин уселся во главе стола.
— Вы учились в Англии? — вежливо спросил Поттер. Он спокойно снял серебряное кольцо с накрахмаленной салфетки и разложил ее на коленях. С учетом того, что на Поттере были старые потертые джинсы, грязные после засады в порту и самолета, а манерами он решил переплюнуть английскую королеву, смотрелось это феерично.
— Совершенно верно, мистер Поттер, — улыбнулся хозяин, — попробуйте лобстера, моему повару он очень удается. Повара я вывез из Довиля.
Я помалкивал, но мою мысль озвучил Поттер. Очень спокойно, почти ласково:
— Так же как и нас — вывезли?
Хозяин помрачнел.
— Неужели вы считаете, что я способен на такую подлость, как похищение людей? Вы меня очень обидели, мистер Поттер. Но так как вы меня видите впервые, я вас прощаю.
Поттер усмехнулся. Его так и подмывало сказать гадость в ответ. «Будьте так любезны», — прямо-таки читалось на лице. Поэтому мне пришлось пнуть его под столом.
— Вы у меня в гостях, — продолжил хозяин, — никто не станет без необходимости применять к вам особые меры.
— Без необходимости? — тихо переспросил Поттер.
— Видите ли, я составил о вас мнение как о разумном человеке. Я бизнесмен, вы — человек дела. Думаю, мы сможем найти компромисс. Я хочу сделать вам одно предложение…
Поттер скривился.
— Вы не маг? — довольно пренебрежительно спросил он.
— Увы.
— Откуда же…
— Моя дочь — волшебница.
Мы с Поттером переглянулись.
— Она была странной с рождения. И вечно с ней случались необъяснимые вещи. Не очень-то хорошие, опасные вещи. Я полагал, что меня кто-то пугает или предостерегает, ну вы знаете, у успешных предпринимателей полно врагов, и не все из них понимают, что такое хорошо, а что такое плохо. Плохо вмешивать в профессиональную сферу детей. Плохо шантажировать семью. Но впервые я оказался не прав. Впервые оказался недальновидным. Впервые ничего не знал о жизни. Вы ловко устроились, господа маги. Пользуясь своими трюками, записали нас в низшую касту, вторым сортом. Вертите как хотите, дурите голову. Скрываете целый мир от недостойных.
Он погрозил нам пальцем.
— Я долго готовился, изучал вашу историю. Приготовился. И хочу…
— Устроить переворот? — поинтересовался Поттер.
— Предложить вам сотрудничество. Полноценное.
Мы снова переглянулись.
— И что же вам нужно? — почти хором спросили мы.
Хозяин смотрел только на одного из нас. Не на меня.
— Мне нужны вы, мистер Поттер.
— В каком же это качестве? — растерялся тот.
— Вы сильный маг, герой, имеете политическое влияние. Также вы работаете в министерстве иностранных дел. Одного этого достаточно. Но вы еще состоите в симбиозе с великим чародеем — Салазаром Слизерином. И не очень-то понимаете, что со всем этим делать. Вас очень плохо воспитали, да, я знаю о чулане миссис Дурсль.
Все-таки Поттер многому научился, он даже не дернулся. Видимо, привык и не к такому. Но на его месте я бы не хотел оказаться.
— Вы не можете мыслить широко, мистер Поттер. У вас отличный потенциал — и он пропадает зря. Вы — алмаз, который требует огранки.
— А вы ювелир?
Поттер говорил очень доброжелательно. И от его доброты у меня волосы вставали дыбом. До выплеска стихийной магии оставалось всего ничего. Я ощущал такое же тягучее напряжение, как перед бурей. Но кроме меня никто не замечал угрозы. Удивительно, насколько у людей отсутствует внутреннее чутье и молчат инстинкты самосохранения.
— Именно, — весело проговорил хозяин.
— И что же вы собираетесь делать?
Хозяин поднялся, подсел к Поттеру, положил руку на плечо, заглянул в глаза:
— Нас ждут великие дела, мой друг. Мы изменим мировой порядок, но сперва сосредоточим все ниточки в своих руках. С помощью финансов и политического влияния. Я и сам многое могу, но у меня есть конкуренты — до всех не добраться. С вашими трюками — доберусь точно.
Я попытался представить, что за великие дела могут быть с этим человеком, судя по всему, и Поттер тоже.
— Очень заманчиво, но я вынужден отказаться.
— Вы отказываетесь от блестящего будущего? — всплеснул руками хозяин.
— В истинном золоте блеска нет, — возразил Поттер, и в комнате повисла нехорошая тишина.
Хозяин поднялся, прошелся взад-вперед.
— Вы не представляете, как меня огорчили. А ведь я приготовил подарки.
Мы, натурально говоря, обалдели. Что еще за подарки?
Хозяин хлопнул в ладоши. Двери отворились, и вошел мавр — совершенно карикатурный мавр, будто бы его вызвали с генерального прогона шекспировской пьесы! — с моим филином в руках.
Я замер.
— Мистер Малфой, — произнес вошедший на чистейшем английском, — вы хотели, чтобы это воспоминание вернулось к вам при первом удобном случае.
Он отдал мне филина. Поттер смотрел на меня, подозрительно прищурившись.
— Палочку вернуть пока не можем, поэтому… — двери снова отворились, и вошла девочка лет тринадцати в белом платье и с лентой в черных волосах. Она взмахнула волшебной палочкой. Склянка раскрылась, и белая нить воспоминания, направляемая ее рукой, через ухо, обдав холодом, ворвалась ко мне в голову.
Я, разумеется, ничего хорошего не ждал, но все оказалось хуже некуда.
Мне так понравилось быть Драко без того дерьма, что в меня вливалось.
Да, нас заманили в ловушку. Но ловушку придумал я сам.
Я предал мага, подыграв давнему знакомому — такими друзьями отнюдь не гордишься — скользкому угрю по имени Массо.
Поттер смотрел на меня с разочарованием. Да, Потти, ты прав. Я гад и иуда. Злопамятная сволочь. А ты мой враг.
Но почему, сокрушив тебя, я испытываю горечь?
Танка Мореваавтор
|
|
Z112, кроме "вспомнить все" - остальное для меня набор букв))
буду просвещаться, спасибо)) |
классный фик, классный клип! А как вы уговорили ди каприо и остальных сняться по вашему сюжету?
|
Танка Мореваавтор
|
|
fis-moll
спасибо))) кастинг одобряли Поттер и Малфой, договаривались они же) не уверена, что актеры что-то помнят об этом)) |
Один из лучших фиков за последнее время! Порадовало все:не пошло, оригинальная идея, захватывающее изложение. Огромное спасибо автору.
|
Танка Мореваавтор
|
|
Dragontail
спасибо))) мне очень приятно)) |
Сомневаюсь я, что в дальнейшим у них сложится спокойная и размеренная жизнь) Приключения затягивают не хуже наркотиков.)
|
Танка Мореваавтор
|
|
Ночная Тень
нет, конечно, спокойствие не для них) адреналин в крови)) |
Вау вау вау, а еще? Ну пожааавлуйста? ) мне напомнило Доспехи бога с Джеки))))
|
Танка Мореваавтор
|
|
lerka.o
спасибо) пока не планируется продолжение. увы, для меня это законченная вещь. но я бы сама почитала еще одну историю про них) |
Танка Мореваавтор
|
|
AVG
ну, по моей задумке, Гермиона встречается с Роном, Драко с Асторией, а Гарри с Джинни. Джинни не легкодостпуна, то мнение желтой прессы. Вспомните что писала Рита о Гарри и о его "дамах", это надо делить на сто, если не на двести. В общем, личная жизнь у героев впереди, а пока работа и адреналин)) |
Фик неплохой. Только зануда Грейнджер задолбала.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |