Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Весь праздничный ужин Гарри ловил на себе обеспокоенные взгляды отца и его друзей. Он никак не понимал, с чего вдруг стал разговаривать со змеями. Ведь это редкий дар, который никак не мог проявиться из-за выбора не того факультета. К тому же его в детстве водили в маггловский зоопарк, но он никогда не разговаривал с пресмыкающимися — их шипение ничего не значило для Гарри. Кроме того, если он умел понимать змей, почему во время ночной дуэли не приказал гадюке не нападать на Рона и дал себя укусить? Нет, здесь была какая-то ошибка. Не мог же он, в самом деле, быть новым Темным Лордом?
Гарри бросило в пот. А что если… Что ему говорила шляпа-сортировщица? Что для исполнения своих потаенных желаний он выбрал наилучший факультет? И предупреждала, что успех и счастье — не одно и то же.
Он выбрал успех.
Неужели Волдеморт в свое время тоже выбрал успех? И Гарри встал на ту же тропинку, что и он?
Расстроенный открытием, Гарри не чувствовал вкуса индейки, не слышал шуток взрослых. Едва встав из-за стола, он, сославшись на головную боль, отправился спать. Лгать было стыдно, но оставаться в гостиной он не мог. За ним тут же поднялся отец.
— В чем дело? Чего ты сник? — Поттер-старший присел на кровать и, так как Гарри отвернулся от него, он развернул его к себе.
Они долго смотрели друг на друга, пока Гарри треснувшим голосом не выдавил:
— Ты знаешь.
— Нет, не знаю, объясни.
Гарри горько хмыкнул. Как же, не знает! А кто весь вечер косился на него, как на огнедышащего дракона?
— Я не знаю, что произошло, когда Луни развернул газету, — спокойно сказал отец, — но я знаю, что это тебя волнует.
— Змея заговорила со мной. А я ей ответил, — признался Гарри и тут же уткнулся в подушку.
— Вот как. А раньше ты тоже понимал змей?
— Нет. Как я мог понимать, если осенью дал себя укусить гадюке? Если я мог бы тогда с ней разговаривать...
— Тебя укусила гадюка? — отец удивился.
— Да. Я же писал об этом. Я сутки после укуса ничего не видел.
— Сутки?
У отца был странный голос, и Гарри поднялся, чтобы посмотреть, в чем дело. Отец обеспокоенно смотрел на него.
— Гарри, если ты забыл, то я тебе напомню. Ты прислал нам письмо, в котором рассказал, что участвовал в ночной дуэли, был ранен, провел ночь в госпитале и получил взыскание. Про змею ты ничего не рассказывал. Как это случилось?
Гарри рассказал подробно о событиях той ночи. И как он очнулся и стал искать очки. Отец слушал внимательно и после рассказа долго молчал.
— Что ж, — сказал он, когда Гарри заворочался, — я слышал о таком в сказках, но если учитывать, что ты полукровка…
— Не понимаю, — пожаловался Гарри.
— Волшебников очень мало, Гарри. Политика чистой крови привела к тому, что многие семьи стали вырождаться. В каждом новом поколении рождались или слабые здоровьем колдуны, или вообще сквибы. И было замечено, что браки с магглорожденными препятствуют деградации. Потомки смешанных семей, как правило, очень сильны. Возьми хотя бы директора школы, Альбуса Дамблдора. Или Волдеморта.
— Ты хочешь сказать, что у нас в роду были змееусты, но из-за вырождения дар пропал, пока ты не женился на маме?
— Не совсем. Мама — магглорожденная колдунья, и значит, в ее роду когда-то были колдуны. Возможно, сквибы — сказать трудно, потому что не все семьи отслеживают свою родословную на протяжении веков.
— Хочешь сказать, что у мамы могли быть в роду родственники Салазара Слизерина?
— Маги все в той или иной степени родственники. А змееусты были не только в роду Слизерина. Но я говорю о другом. Твоя реакция на укус… я так понимаю, что тебя сразу доставили к мадам Помфри, а уж она должна была дать противоядие. И именно от него тебе стало так плохо, что ты чуть не ослеп.
— И что это означает?
— Есть старые сказки, почти легенды, в которых рассказывалось о том, как научиться понимать змей.
— И как же?
— Нужно найти магическую змею, именно появившуюся с помощью магии, и дать себя укусить. Если переживешь ночь, то тебе станет доступен их язык.
В голове у Гарри еще раз прокрутилась дуэль. Вот Малфой выкрикивает заклятие. Вот змея готовится напасть на Рона. И он бросается вперед.
— Забавно, — усмехнулся отец, — раньше я считал эту сказку самой неправдоподобной.
— Значит, ты думаешь…
— Я думаю, что ничего страшного еще не случилось. И если ты в самом деле понимаешь змей, а не только колдографии, то лишь от тебя зависит, как ты применишь свой дар. Во благо или во зло. Другое дело, что лучше этим не хвастаться.
— Спасибо, папа, — прошептал с облегчением Гарри.
— Спокойных снов, — Поттер-старший поднялся, скрипнули пружины. Уже у самой двери он обернулся и попросил: — И да, Гарри, если увидишь змею, на всякий случай приготовь палочку. Вдруг ты все-таки не знаешь серпентарго. И сказка об укусе — всего лишь глупая сказка.
— Хорошо, обещаю...
* * *
Наутро Гарри проснулся в превосходном настроении, несмотря на то, что ему приснилось, как его душит анаконда, с которой никак не удавалось договориться мирно расстаться. Рванув за подарками, по пути в гостиную Гарри досочинил концовку сна. Будто он достал палочку и наложил на змею охлаждающие чары, которые недавно с мамой накладывал на пудинг. Во сне он забыл всем известный факт — что от холода пресмыкающиеся впадают в спячку.
В этом году, помимо подарков от родителей, крестного и Луни, Гарри обнаружил, что его поздравили с Рождеством и друзья. От Рона он получил квиддичный постер с автографами чемпионов мира, от Гермионы — книгу о минералах, от Невилла — коробку всевкусных орешков.
Но все подарки затмил сверток от отца с надписью: «Используй по назначению, и ни слова маме — это наш с тобой секрет». Гарри тут же умчался в свою комнату, где распаковал удивительную мантию, словно сотканную из воздуха. А когда накинул ее на себя и не обнаружил в зеркале отражения — чуть не задохнулся от восторга. Отец подарил мантию-невидимку. Самую настоящую мантию-невидимку. Пускай она была немного великовата и ее хватало, чтобы трижды обмотаться, зато теперь он мог тайно проникнуть в тот проход, который обнаружили, но так и не смогли открыть Рон с Драко.
Как бы Гарри ни хорошо было дома, но до конца каникул он торопил дни, чтобы только быстрее оказаться в школе, накинуть мантию и отправиться искать секретный проход.
Но в Хогвартсе ему не сразу представилась такая возможность: Маркус Флинт замучил всех тренировками. Каждый вечер в любую погоду они как проклятые выходили на поле. Гарри не всегда хватало сил на домашние задания, приходилось все выходные сидеть за книжками, а о вечерних прогулках под мантией-невидимкой он временно и думать забыл. Вся школа обсуждала, как сыграют Гриффиндор с Хаффлпаффом и Слизерин с Равенкло. Пока у слизеринцев оставалась фора, но если Хаффлпафф победит Гриффиндор и Равенкло, то им ни в коем случае нельзя будет проигрывать.
— Кубок будет наш! — размахивая руками, обещал Флинт. — И если кто со мной не согласен, пусть пеняет на себя: отправлю искать тайную комнату Салазара! У нас уже было семь побед подряд. Восемь раз ни один факультет еще не побеждал, так что давайте-ка совершим невозможное!
Матч Гриффиндор — Хаффлпафф состоялся в серое субботнее утро. Несмотря на промозглую погоду, на стадионе собралась вся школа. Гарри с Гермионой сидели на трибуне Гриффиндора вместе с Роном. Гермионе было все равно, за кого болеть, а вот Гарри желал, чтобы Хаффлпафф проиграл, ведь в таком случае им будет легче победить.
— Может, сегодня вечером попробуем пробраться в зал славы? — предложил Гарри во время очередного пенальти.
— А? Что? Давай! — Рон внимательно следил за игрой.
— А если вас поймают? — поинтересовалась Гермиона.
— Не поймают, — уверенно заявил Гарри, — потому что у меня…
Но договорить он не успел: его заглушил рев болельщиков: ловец Хаффлпаффа заметил снитч.
— Что у тебя? — крикнула Гермиона ему на ухо.
— У меня есть мантия-невидимка. И ее хватит на меня и Рона. Может быть, еще и ты поместишься.
Гермиона удивилась.
— А где ты ее раздобыл?
— Мне подарили на Рождество. Отец.
— Гарри, ты точно уверен, что ее тебе подарили? — нахмурилась Гермиона. — А может, ты ее сам тайком взял из дома?
Гарри вспомнил о маме, которая ничего не знала, и вздохнул.
— Мама, наверное, была бы против, но мантию мне точно отдал отец. Он даже написал мне пожелание: пользуйся с умом.
— Хорошее пожелание. Неужели ты считаешь, что искать кладовку, чтобы посмотреть на панели с гобеленом — это именно воспользоваться с умом?
Гарри хотелось сказать ей что-то очень резкое, но на его счастье матч закончился воплем Рона:
— О, нет!
Хаффлпафф выиграл.
Гермиона хотела что-то сказать, но началась форменная свалка: расстроенные гриффиндорцы, не дожидаясь, пока команды уйдут с поля, пошли прочь со стадиона, а болельщики Хаффлпаффа кинулись качать игроков. Сквозь толпу к друзьям пытался пробиться Невилл, и Гарри подумал, что единственный способ попасть к ним наверх — одолжить у какого-нибудь игрока метлу.
«Встретимся в библиотеке!» — крикнул другу Гарри и по кивку Невилла понял, что тот его услышал.
— Вот прямо сейчас, из библиотеки, мы отправимся искать ваш тайный проход? — поинтересовалась Гермиона.
— А что? Хаффлпафф будет праздновать победу, старшекурсники отправятся в Хогсмид. Часть учителей будет следить за отлучившимися, часть — за порядком около гостиной Хаффлпаффа и Большого зала, — ответил Гарри. — Самое удачное время для вылазки.
Гермиона возражать не стала, лишь поинтересовалась:
— А мантия-невидимка у тебя с собой?
— Нет, за ней придется сгонять в подземелья.
— Тогда давай быстрее, мы будем за нашим столом.
* * *
В библиотеку Гарри зашел вместе с Невиллом и с удовольствием понаблюдал, как Рон собирается с духом, чтобы поздравить друга с победой Хаффлпаффа. Поздравление Гарри тоже было не слишком искренним, поэтому он быстро перевел разговор на предстоящее приключение. Невилл с сожалением отказался: он обещал вернуться в гостиную — весь Хаффлпафф отмечал победу.
— Возможно, мы сходим впустую и тот проход окажется обычным старым гобеленом, — в утешение сказал ему Гарри.
— А если вы что-нибудь обнаружите?
— Мы обязательно тебе расскажем, — пообещала Гермиона.
— Хочешь, мы проводим тебя до Большого зала? — предложил Рон. — Не думаю, что нам стоит надевать мантию прямо сейчас.
Они вместе дошли до Большого зала и там разделились. Невилл отправился в свою гостиную, а Гарри с Гермионой и Роном пошли к классу зельеделия. Возможно, в бывший зал славы можно найти путь покороче, но никто не мог предположить точно, где его искать. А из подземелий Рон ходил на отработки каждый вечер в течение месяца, поэтому Гарри надеялся, что они легко отыщут дорогу.
Не доходя до класса, Гарри достал мантию и укрыл ею себя и своих друзей: ему не хотелось объяснять Снейпу, что они делают в субботу днем возле его кабинета.
Передвигаться под мантией оказалось не так легко и быстро. Рон постоянно спотыкался и наступал Гарри на ногу, а Гермиона все никак не могла плотнее завернуться и опасалась, что ее видно. К тому же им приходилось замирать и отходить к стене, когда они встречали слизеринцев, спешащих либо к себе в гостиную, либо, напротив, в Большой зал.
— Не сидится им на одном месте, — ворчал Рон, — шастают туда-сюда.
Он не удержался от соблазна и, когда мимо проходил Малфой в сопровождении Крэбба и Гойла, подставил тому подножку. А потом, зажав рот рукой, хохотал, глядя, как Малфой орет на Гойла — Драко решил, что так пошутил его приятель.
Гарри тоже улыбнулся, а вот Гермиона принялась отчитывать обоих, поэтому часть пути они старались не слушать нотаций. И когда Гарри стало казаться, что они заблудились, и захотелось сказать, что в следующий раз ее с собой не возьмут, Рон перешел на очень быстрый шаг.
— Ты чего? — удивились они.
— Сюда! — Рон обрадовался знакомому коридору, Гарри и Гермиона еле успевали за ним. — Я точно знаю, сюда. Осталось совсем чуть-чуть.
Гарри устало подумал, что это его «совсем чуть-чуть» может для других оказаться «совсем не чуть-чуть», но вслух ничего говорить не стал. Когда прошло десять минут, а они все еще петляли по коридору, Гермиона фыркнула:
— Ничего себе чуть-чуть.
— Еще один поворот, и мы придем, — пообещал Рон и на этот раз не обманул, подводя их к знакомым дверям. Запертым.
Гермиона выбралась из-под мантии и взмахнула палочкой.
— Alohomora! — И двери отворились. Перед ними предстал все тот же зал, но на этот раз в нем отсутствовали парты — видимо, их выкинули. Но шкаф стоял на месте.
— Уф, — скидывая мантию, с облегчением выдохнул Гарри, — не думал, что это будет так сложно.
— Ну и где ваш гобелен? — важно спросила Гермиона.
— За шкафом, — Рон махнул рукой. — Давайте его опрокинем.
— Отойди, — приказал Гарри и прицелился. — Evanes… — начал произносить он, когда Гермиона выскочила вперед.
— С ума сошел, шкаф же пропадет. И назад мы его не вернем.
— Да кто заметит? — хмыкнул Рон.
— Например, тот, кто убрал парты.
Гарри не мог с ней не согласиться.
— Хорошо, тогда чем? Чарами левитации?
— Можно и так, — кивнула Гермиона.
Они произнесли заклинание левитации, и шкаф резко взмыл в воздух, стукнувшись о потолок. Гермиона закусила губу, пытаясь затормозить его. Рон подключился, и втроем они медленно опустили шкаф в стороне от гобелена.
— Интересно, — разглядывая панель, проговорила Гермиона. — Необычное сочетание, правда?
Гобелен со змеей был выполнен в традиционных слизеринских цветах, только отличался от флагов и герба факультета тем, что на серебристом фоне извивалась зеленая змея.
— Странно, — кивнул Рон.
Гермиона не слышала его. Прошлась несколько раз около змеи, отошла в сторону, потом вернулась. Подняла палочку и стукнула ею по панели.
— Aparecium!
По змее пронесся сноп серебристых искорок, и Гарри показалось, будто она ему подмигнула. Словно по наитию, он подошел ближе. И произнес:
— Добрый день.
Змея открыла оба глаза.
— Как давно никто не здоровалссссссссссссссссссссссссссся сссссссо мной, — прошипела она.
— Ты можешь пропустить нас? — попросил Гарри.
— Есссссли ты ссскажешь пароль.
Гарри растерянно оглянулся, не замечая ужаса на лицах Рона и Гермионы.
Какой же может быть пароль в секретный проход? И что за секретный проход, который может открыть только змееуст?
От внезапной догадки его бросило в холод.
— Э-э-э-э… наследник Слизерина? — предположил он.
— Проходи, — змея отползла в левый верхний угол и свернулась там в клубок. А гобелен разошелся ровно посередине, открывая вход в темный коридор. Как только они ступили в него, на стенах зажглись факелы.
— Мрачно-то как, — пожаловался Рон.
— Не верю, что это правда. Не верю, — тем временем твердила Гермиона.
Гарри молчал. С плащом в одной руке и с палочкой в другой, он осторожно продвигался вперед.
— Ты знаешь, куда мы идем? — чуть успокоившись, поинтересовались у него друзья.
— По-моему, да, — ответил Гарри, — кажется, мы нашли тайную комнату Салазара Слизерина.
— Что за комната? — спросил Рон.
— Но ведь она не существует! — возразила Гермиона.
— А вот мы сейчас и узнаем, — Гарри подошел к дверям с ручками в виде змей. — Откройтесь, — попросил он у змеек.
Ручки со скрипом повернулись, и двери медленно распахнулись перед гостями.
Танка Мореваавтор
|
|
Pulatov_Konstantin
мне тоже очень жаль. сама бы почитала))) |
Танка Мореваавтор
|
|
Tezcatlipoca
бога ради. я (и мои фики) не наркотики, чтобы всех подряд цеплять. |
Танка Мореваавтор
|
|
Lucky bird
спасибо)) а то, что Дамблдор выучил змеиный язык, язык гоблинов и русалок - есть в каноне)) |
Танка Мореваавтор
|
|
Alex Finiks
ну мне хотелось, чтобы каждый мысленно придумал свое продолжение)) идея фика в том, что так или иначе Гарри придется встретиться со своей судьбой. благодарю за отзыв) |
Автор, к Мерлину отговорки!..=)) Немедленно садитесь за продолжение!..=))
|
Танка Мореваавтор
|
|
Commandor
эх, не пишется у меня по Гарри Поттеру... есть задумки и хорошие, но не пишется. пока мозг жрет "Звездный крейсер Галактика". |
Надо добавить событие "Родители Гарри живы"
|
Танка Мореваавтор
|
|
Вадим Медяновский
спасибо за коммент, добавила. |
arviasi Онлайн
|
|
Зачем дружить с человеком, который тебя вором считает?
Добавлено 04.11.2019 - 18:50: Если лохматая заучка утащит древниюю рукопись, это воровством не считается. Лицемерная девка 2 |
Танка Мореваавтор
|
|
arviasi
я написала фик так давно, что совершенно не понимаю, о чем вы говорите) :-D |
Лёгкая детская книжка, оканчивающаяся ничем. Такое впечатление, что это просто одна глава из книги. Гарри какой-то божий одуванчик,верящий в розовых пони. Но, наверное, детям понравится.
2 |
Не понравилось.
2 |
Танка Мореваавтор
|
|
Defos
бывает)) |
Лариса123445255
Лёгкая детская книжка, оканчивающаяся ничем. Такое впечатление, что это просто одна глава из книги. Гарри какой-то божий одуванчик,верящий в розовых пони. Но, наверное, детям понравится. Согласен.1 |
Мне понравилось!! Большое спасибо вам за фанфик!! Замечательная история!
1 |
История лёгкая, динамичная, но на шедевр не тянет, а так было обозначено в названии сборника.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |