Название: | Lost |
Автор: | jolandafoekens |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11599106/1/Lost |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Констанс до сих пор помнила свои первые дни в школе Кэкл. Она была очень нервной, но, в конце концов, разум взял верх над чувствами. Молодая женщина не сразу решилась открыться Амелии, но все же рассказала директрисе свою историю. В мельчайших деталях. Кроме того, работа с девочками успокаивала Констанс. Она все еще плакала по ночам, вспоминая дочку и мужа, но чувствовала, что местные ученицы постепенно тоже становятся ее семьей. Нет, они не могли заменить потерянного ребенка, но Констанс по-своему привязалась к ним.
Учительница зелий улыбнулась, вспомнив сегодняшний день. Она занималась с Милдред, и ее порядком позабавило удивление девочки, когда сообщила той, что к экзамену она готова. Констанс действительно думала, что ученица справится с тестом, ведь за время этого занятия Милдред добилась ощутимого прогресса.
«Странно, — думала учительница. — Я никогда так не радовалась успехам девочек. Даже успехам Этель Хэллоу…»
* * *
Милдред не могла уснуть. Она нервно расхаживала по комнате, думая о предстоящем экзамене.
— Как я могу уснуть, Табби? — спросила она своего кота. — Экзамен будет уже завтра! Я знаю, что готовилась, мисс Хардбрум даже помогла мне в этом, и тем не менее, ужасно нервничаю.
Едва девочка договорила, как в комнате прямо перед ней материализовалась учительница зелий.
— Перестань, Милдред. Я уверена, что ты справишься с тестированием, — сказала она и улыбнулась, увидев лицо ученицы. — Милдред! Ты всегда выглядишь такой потрясенной, когда я делаю это!
— Да. Это наверное потому, что вы появляетесь тогда, когда меньше всего ждешь этого, — улыбнувшись, ответила Милдред.
— Я уже привыкла к такой реакции, — отмахнулась мисс Хардбрум. — В любом случае, я здесь не для того, чтобы обсуждать это. Просто я хотела сказать, что завтра все будет хорошо. Ведь ты хорошо подготовилась и помнишь весь материал.
Милдред немного расслабилась.
— Думаю, это так, — ответила она.
— Вот и хорошо. А теперь я предлагаю тебе немного поспать. Я хочу, чтобы завтра на экзамене ты была выспавшейся! — сказала учительница, после чего снова исчезла.
* * *
Появившись в своей комнате, Констанс прислонилась к стене, стараясь унять сердцебиение.
— Успокойся, — сказала она себе. — Для беспокойства совершенно нет поводов. — Но, несмотря на эти здравые слова, женщина понимала, что не чувствовала себя так уже около четырнадцати лет.
В дверь постучали. Констанс вздрогнула и с подозрением посмотрела на дверь, гадая, кто бы это мог быть.
— Констанс? — узнав голос, женщина с облегчением вздохнула.
— Войдите, — пригласила она, размышляя, откуда начальница знает, что именно сейчас необходима своей заместительнице.
В комнату вошла мисс Кэкл.
— Как вы себя чувствуете? — спросила она.
Констанс чувствовала, что может в любое время расплакаться.
— Я просто в панике, — честно ответила она. — Будто бы мистрис Метла может в любое время войти в комнату.
Амелия грустно улыбнулась и положила руку на плечо Констанс.
— Вы же знаете, что это едва ли возможно. Каждый год в этот день вы переживаете, но ничего не происходит, не так ли?
Учительница зелий посмотрела на свои ноги.
— Я знаю. Но ничего не могу с собой поделать. Мне страшно. Я всегда хотела знать, что она сделала с Ником и моей дочкой, а с другой стороны ужасно боюсь этой встречи, — прошептала она, не обращая внимания на навернувшиеся на глаза слезы.
Мисс Кэкл обняла заместительницу за плечи.
— Я знаю. Но вы же помните, о чем мы договаривались, в случае ее появления здесь?
Констанс кивнула.
— Я приду прямо к вам, — ответила она.
Амелия улыбнулась.
— Вот и хорошо. А сейчас ложились бы вы спать. Ведь завтра у девочек экзамен и вам не помешает как следует выспаться.
* * *
Прочитав первый вопрос теста, Милдред очень удивилась. Как это может быть так легко? Вопрос касался именно того, что они накануне изучали вместе с мисс Хардбрум. Посмотрев на учительницу, девочка заметила, что та изо всех сил старается не рассмеяться.
Констанс радовалась, видя в каком восторге пребывает Милдред, сообразив, что знает ответ на первый вопрос.
«Теперь она по крайней мере перестанет паниковать, — подумала учительница, — и сделает все намного лучше, чем обычно».
По прошествии часа ученицы сдали свои работы.
— Ну как? Ты справилась с тестом? — спросила мисс Хардбрум, обращаясь к Милдред. Ее действительно очень интересовал ответ на этот вопрос.
Девочка улыбнулась, и Констанс почувствовала, что ей приятно видеть эту улыбку.
— Я думаю, что все прошло хорошо! Спасибо вам за помощь, мисс, — ответила Милдред.
— Всегда пожалуйста, — сдержанно ответила учительница.
Окинув взглядом стол учительницы, Милдред увидела фотографию мужчины в рамке.
— Кто это? — поинтересовалась она. — Это ваш муж?
Мисс Хардбрум вздрогнула и быстро убрала фотографию в стол.
— Да, это он, — ответила учительница, а потом сложив руки на груди, исчезла.
Милдред побрела в свою комнату. Поведение мисс Хардбрум порядком удивило ее.
— Эта женщина всегда преподносит мне сюрпризы, Табби, — сказала она, обращаясь к коту.
* * *
— Ох, Моргана, эта девочка обо всем знает! — простонала Констанс, обнимая свою кошку. — Что мне теперь делать?
— Может быть, стоит рассказать ей? — раздался рядом голос директрисы.
— Мисс Кэкл… Я не слышала, как вы вошли, — встрепенувшись, ответила Констанс.
— Это не имеет значения, — ласково сказала Амелия, обнимая Констанс за плечи. — Что плохого в том, что Милдред будет обо всем знать? Ведь вероятнее всего, она никому ничего не расскажет, правда? А теперь, как ни крути, ей будет любопытно, — добавила директриса.
— Но как вы узнали?
— Я стояла на пороге лаборатории и случайно услышала ваш с Милдред разговор. Расскажите ей, Констанс. Это не повредит ни ей, ни вам.
Констанс опустила взгляд.
— Я не могу, — тихо сказала она. — Что она обо мне подумает?
Директриса понимающе улыбнулась.
— Думаю, ничего ужасного.
* * *
— Вы уверены, что мистрис Метла убила вашего мужа? — спросила Милдред, внимательно разглядывая фотографию супруга мисс Хардбрум.
— Не уверена. Но к чему такой вопрос? — удивленно спросила учительница. Последовав совету директрисы, она рассказала Милдред обо всем и даже продемонстрировала фотографию своей потерянной семьи.
— Потому, что он кажется мне очень знакомым, — ответила девочка. Посмотрев на нее, Констанс поняла, что та явно пытается что-то вспомнить. — Я уверена, что уже где-то его видела… О! Знаю! — практически выкрикнула она, подскакивая на месте. — Извините, что не сообразила сразу. Но мне кажется, что на этом фото бармен из кафешки, куда мы иногда ходим с родителями! А раньше мы ходили туда каждую субботу. Только тут он моложе. Помнится, я всегда удивлялась, почему он выглядит таким грустным…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |