




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Отправив телеграмму и прибрав стол, Белая Акула Гамильтон полностью расслабился. Наконец у него появились настроение и способность обдумать детали случившегося.
Первый вопрос, возникший у него в голове, звучал так: а что с вышибалами снаружи?
Опершись обеими руками, он тяжело поднялся и пошёл к двери. Открыв её и выглянув наружу, Гамильтон увидел, что несколько его людей нетвёрдо стоят на ногах и рассказывают друг другу непристойные байки о женщинах.
Злость ударила ему в голову, но вскоре он успокоился. Мышцы на его лице слегка дёрнулись, и он ударил по открытой двери.
Тук!
Вышибалы вздрогнули и инстинктивно повернулись к двери.
— Босс…
— Босс…
Увидев, кто произвёл этот звук, они поспешно вытянулись и начали заикаться.
Белая Акула глубоко вдохнул и спросил:
— Вы видели, чтобы кто-то входил в мою комнату?
— Да, Лардеро. Он сказал, что внизу что-то случилось. — Вышибалы были озадачены вопросом. — Босс, вы же сами его впустили…
Едва договорив, они вдруг подумали о другом объяснении и спросили:
— Босс, у вас что-то украли?
Лицо Гамильтона потемнело, и он покачал головой.
— Не дремать!
Тук! Он отступил назад и закрыл дверь, оставив нескольких вышибал недоумённо переглядываться и подозревать, что босс пьян.
В комнате высокий и тучный Гамильтон нахмурился и принялся ходить взад-вперёд.
«Лардеро, Лардеро, они видели Лардеро… Этот тип, этот тип умеет менять чужую внешность?» Как пособник, помогавший пиратам продавать добычу и собирать сведения, Белая Акула Гамильтон был хорошо знаком со всевозможными морскими слухами. Первым ему на ум пришёл бывший пиратский адмирал Квилангос, о котором говорили, что он способен превращаться в кого угодно.
Однако очень скоро он связал с этим и другие вещи.
«Возможно, это не такая мистическая способность. Если верить описаниям из слухов, иллюзии, намёки и ментальное воздействие способны дать похожий результат.
Хм, что-то не так. Снаружи этот человек выглядел утончённым и мягким, но внутри был безумен и обладал ужасающей силой. С тем характером, который он показал, он должен был сначала вырубить или убить всех, кто его видел, а потом спокойно подойти к двери и очень вежливо постучать!
Если он хотел избежать большого шума, чтобы не оставлять слишком много сведений и не раскрывать тайны, связанные с его Последовательностью, он мог бы воспользоваться более скрытным способом — например, забраться через окно…
Очень противоречиво… У этого противоречия есть только одно объяснение. Он играл роль!
Он скрывал характер или скрывал силу? Или и то и другое?»
Дойдя до этой мысли, Гамильтон внезапно остановился и сложил все детали воедино.
«Этот тип — новичок! Его безумие — маска! А сила показана за счёт какого-то мистического предмета!
Да, именно так!
Это объясняет противоречия. Он не полез по стене и не вошёл через окно, потому что он Потусторонний Низкой Последовательности и не силён в таких вещах. Сила его мистического предмета тоже не в этой области… Чтобы успешно попасть в мою комнату, он был готов склонить голову и назвать меня боссом, потому что полагался только на мистический предмет. Сам он не слишком уверен в себе, в нём недостаточно гордости и безумия… Он притворялся безумцем, чтобы соответствовать эффекту мистического предмета, внушающему другим ужас. Давил на меня, чтобы выведать сведения.
Это также прекрасно объясняет, почему он просто ушёл. Он пришёл ко мне потому, что заполучил такой мощный мистический предмет. Из-за возросших амбиций он захотел схватить и убить нескольких пиратов, чтобы разбогатеть. Но стоило ему узнать, что я служу Одеру по прозвищу Серебряная Гадюка и офицеру разведки Адмирала Крови Старому Куинну, вплоть до связи с Королевой Мистик, как он испугался и выбрал уйти, сделав вид, будто просто выполнил формальность. Он не посмел никого убить!»
Чем больше Гамильтон думал, тем ближе к истине казался ему этот вывод. Он поспешно снова установил радиопередатчик, пролистал кодовые фразы и добавил телеграмму, кратко изложив свои рассуждения.
Он не верил, что за ним пришёл охотник. Всё произошедшее было результатом раздувшихся амбиций юноши, которому просто повезло. Кроме того, он передал соответствующие признаки цели.
— Светлые волосы, голубые глаза, не безумен и даже немного робок.
— Обладает довольно необычным мистическим предметом, который, возможно, позволяет менять внешность и создавать иллюзии. Если учитывать чувство ужаса, второе вероятнее.
— Он просто новичок без большого опыта. С помощью предмета он имитирует мощную ауру!
— Он кое-что знает обо мне и не похож на чужака, впервые оказавшегося в гавани Дамир.
Тук. Тук. Тук. Гамильтон остановил палец и удовлетворённо откинулся на спинку кресла. Под его весом кресло заскрипело.
Уголки его губ слегка приподнялись, словно он уже видел конец того ублюдка.
— На море человеку очень низкой Последовательности, даже если у него есть мощный мистический предмет, добром это не кончится. К нему бросятся многие жадные акулы!
— А когда придёт время, мне больше не придётся тревожиться, что мои дела всплывут наружу!
* * *
Под ночным небом гавань была довольно тихой. Покинув «Летучую рыбу и вино», Клейн сделал большой крюк. Сначала он шёл быстро, потом замедлился, и его шаг постепенно превратился в неспешную прогулку.
Убедившись, что за ним никто не следит, он, проходя через тени, снова вернул лицу облик Германа Спэрроу и заправил край рубашки в брюки.
Он поправил бакенбарды, достал очки в золотистой оправе и водрузил их на переносицу. Теперь в его утончённом облике появилась холодность.
На обратном пути к «Белому Агату» он начал ориентироваться по звёздам.
Идя, он тихо усмехнулся. В холодном ветру Клейн неторопливо подумал: «Надеюсь, Белая Акула не настолько глуп и сумеет заметить оставленные мной изъяны…»
Образ, который он выстроил сегодня вечером, принадлежал новому искателю приключений: неопытному и допускающему ошибки. При этом этот человек многое знал о гавани Дамир и Белой Акуле, имел при себе соблазнительный мистический предмет, а сам предмет повлиял на его разум, сделав его в глубине души немного безумным.
Первоначальная мысль Клейна заключалась в том, что пираты бродят по океану, и даже флоту трудно их найти. Если бы ему удалось получить от Белой Акулы более точные сведения, он, разумеется, отправился бы прямо к ним. Если же нет, эту личность можно было использовать как наживку, чтобы выманить знающих пиратов в заранее определённое место и завершить первую охоту.
Когда выяснилось, что Белая Акула может связаться со Старым Куинном, офицером разведки Адмирала Крови, план Клейна стал завершённым. Частотный диапазон и кодовые фразы позволяли ему следить за соответствующей ситуацией и понимать передвижения цели. А затем, мешая чужим гаданиям, в самый подходящий момент он мог использовать сочетание мощного мистического предмета и слабого искателя приключений как наживку, чтобы поймать несколько крупных рыб.
«Теперь проблема в том, что у меня нет оборудования для прослушивания их связи… Купить его в море практически невозможно… Придётся воспользоваться личностью Мира и попросить мисс Справедливость или мисс Маг купить его в Баклунде. Получу доставку через жертвенный ритуал… Вот преимущество Клуба Таро!» Подумав об этом, Клейн вздохнул.
Увидев впереди «Белый Агат», он немного ускорил шаг и заметил, что семья Донны и Кливс возвращаются с другой улицы.
Кливс поприветствовал его кивком. Как и при их первом официальном знакомстве, он низким голосом сказал:
— Я слышал, в «Летучей рыбе и вине» были неприятности?
«Очень хорошо осведомлён и довольно хорошо знаком с гаванью Дамир…» Клейн улыбнулся и ответил:
— Просто проучил двух мошенников.
Брови Кливса слегка дрогнули. Он вдруг почувствовал, что его впечатление о Германе Спэрроу было немного неверным.
После прежних наблюдений и общения он считал этого молодого искателя приключений чуть резким, чуть замкнутым и чуть холодным, но всё же человеком, который улыбается, вежлив и понимает, когда наступать, а когда отступать. Теперь же Кливс уже не был так уверен. Ему казалось, что в глубине сердца Германа может скрываться пламя безумия.
В этот момент отец Донны вмешался:
— Мистер Кливс, кто это?
— Коллега, Герман Спэрроу, — очень просто представил его Кливс.
С вежливой улыбкой Клейн протянул правую руку.
— Для меня честь познакомиться с вами. Если в будущем вам кто-нибудь понадобится, а Кливса и остальных не удастся найти, можете подумать обо мне.
— Без проблем. Надеюсь, вы так же сильны и профессиональны, как они! — отец Донны с явной теплотой пожал руку Клейну и представился: — Урди Бранч.
Едва Клейн отпустил его ладонь, его духовное восприятие было задето. Он почувствовал, что в подарочных коробках, которые несли слуги Бранча, есть нечто странное.
Он тихо активировал духовное зрение и обнаружил, что в коробках лежат полоски вяленого мяса. Однако красные, белые и чёрные участки на поверхности мяса отличались чрезвычайно насыщенными цветами. Они выглядели как вещи из Мира духов.
«Аура Мира духов, но практически безвредная… Это вяленое мясо очень необычное…» Клейн удивился.
Заметив его взгляд, отец Донны рассмеялся:
— Это местная особенность гавани Дамир. В центре острова есть потухший вулкан. В окружающих его подземных пещерах есть несколько трещин, из которых дует естественный горячий ветер. Если вялить там мясо, оно приобретает удивительный и неповторимый вкус. Его можно дарить друзьям.
— Мистер Спэрроу, если хотите купить, ещё не поздно.
«Неповторимый вкус? Вкус Мира духов?» Клейн примерно понял, в чём дело.
Согласно теориям мистики, Мир духов полностью накладывался на реальность, но не вмешивался в неё. Чтобы открыть щель, требовалась сила Потустороннего, но абсолютным это правило не было. В мире существовали места, где Мир духов был достаточно силён, чтобы слегка влиять на реальность.
В таких областях мёртвые очень легко превращались в водяных духов, зомби и прочую нежить. Существовала и немалая вероятность, что в домах этих мест начнут происходить сверхъестественные явления.
«Похоже, во внутренних подземных пещерах гавани Дамир возникла похожая ситуация, но она несерьёзна и не вызывает никаких аномалий, только придаёт вяленому мясу особый вкус… Если не съесть слишком много за один раз, проблем не будет…» Клейн улыбнулся в ответ.
— Вяленое мясо меня не интересует.
Только в этот момент он окончательно убедился, что вяленое мясо, которое прежде подал ему бармен, было обычным и ничем особым не отличалось.
В этот момент мальчик Дентон указал на луну в небе и сказал:
— Она такая красная!
— Да! — согласилась Донна.
«Такая красная?» Клейн поднял голову и увидел, что багровая луна ничем не отличается от обычной.
«Из-за того что дух ребёнка относительно чист, после соприкосновения с аурой Мира духов от такого вяленого мяса он временно получает определённые способности духовного зрения? Дети на этом острове бывают в похожем состоянии? Хе-хе, возможно, это и есть источник местных легенд гавани Дамир…» Немного понаблюдав, Клейн нашёл ответ.
Группа неторопливо вернулась к кораблю, поднялась по трапу и вышла на палубу.
Клейн попрощался с ними и направился к каютам второго класса.
Внезапно в его мыслях что-то шевельнулось, и он снова активировал духовное зрение.
Он увидел, как перед ним появился огромный скелет-гонец и уронил письмо.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|