




То, что сойти на берег было неудачной идеей, Горгрид понял достаточно скоро. Буквально той же ночью, сразу после того, как капитан сопровождавшего их с Эргардом отряда гвардии разбудил Горгрида и сообщил ему, что наследник сбежал.
Юноша потряс головой, пытаясь сбросить похмелье, и вслушался в сбивчивый доклад капитана. Тот то краснел, то бледнел, должно быть уже представляя около своей шеи топор палача, однако упорно продолжал рассказ. По всему выходило, что Эргард устал от назойливой опеки сопровождавшего их отряда воинов и потому скрылся среди ночных теней и густого подлеска, не сказав никому ни слова.
— Идиот, — пробормотал Горгрид, с ужасающей отчетливостью ощущая, что от вчерашней вечерней пирушки в его лично голове не осталось ни малейшего следа. — Идиот... дебил... Да не ты, успокойся!
Последние слова он уже буквально прорычал, обратив перекошенное яростью лицо к капитану, и, подхватив собственную дорожную сумку, принялся отдавать приказания:
— Уберете тут все, свернете лагерь и вернетесь в Вотростен.
— Что? — поразился капитан. — Но как же приказ князя?..
— Это единственный наш шанс вернуть Эргарда, — пояснил, не отвлекаясь от своего занятия, Горгрид. — Я догоню его и сам обо всем позабочусь. Князю я доложу обо всем тоже сам.
Не слушая дальнейших рассуждений и оправданий, Горгрид проворно поседлал коня и, одним движением взлетев ему на спину, рванулся вперед, вглубь леса. Туда, куда уводили едва виднеющиеся в призрачном свете луны следы.
В груди его все кипело и клокотало, однако в голове было холодно, словно в родной вотростенской ледяной пустыне. И так же пусто. Лишь одна мысль билась, заглушая шум крови в ушах — вернуть Эргарда домой живым и по возможности здоровым. Иначе страшно представить, что станет со страной.
“Ведь других наследников нет, — подумал он и вновь скрипнул зубами от нахлынувших, будто зимний прилив, чувств. — Проклятье, почему судьба страны должна беспокоить не ее непосредственного наследника, я меня?! Я-то как во все это вляпался?!”
Впрочем, ответ на этот вопрос он тоже прекрасно знал — во всем была виновата дружба с Эргардом. И именно она заставляла сейчас Горгрида тревожно вглядываться в зыбкий предутренний мрак. Сердце бешено колотилось где-то в районе горла, рука то и дело безотчетным движением тянулась к мечу. Скоро впереди послышались грубые крики, звон металла, и юноша понял, что блудный наследничек вляпался в беду, едва успев улизнуть от охраны.
— Идиот, — уже в сотый раз, должно быть, пробормотал Горгрид и обнажил оружие.
Спасло их обоих, его самого и Эргарда, то, что разбойники были вооруженной чем попало босотой, меж тем как сам Горгрид во время тренировок был одним из лучших среди княжеской гвардии.
Голову ближайшего нападавшего он снес не глядя. Конь, захрапев, встал на дыбы и ударил копытом в висок второго. Эргард, сообразив, что подоспела помощь, принялся помогать, и уже через несколько минут уцелевшие члены шайки, в планы которых, разумеется, не входила серьезная драка с вотростенскими воинами, дали стрекача. Горгрид задиристо свистнул им вслед, однако догонять не стал. Проводив разбойников долгим взглядом, он сплюнул сквозь зубы и шумно выдохнул. Тот, кто стал причиной переполоха, стоял поодаль с настороженным видом, не ожидая, должно быть, в данную конкретную минуту от друга ничего хорошего. И он, в общем-то, был совершенно прав.
— Так значит, ты цел, — пробормотал Горгрид устало и спрыгнул на землю. — Ну, теперь пеняй на себя...
Он достал из седельной сумки плеть, и Эргард попятился. Горгрид сделал шаг вперед. Эргард вновь отступил. Горгрид прошипел сквозь зубы то, о чем думал всю недавнюю короткую дорогу:
— Идиот. Дебил неполноценный.
Наследник промолчал. То ли был согласен, то ли подозревал, что прямо сейчас друга лучше не злить еще сильнее. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, а после Горгрида наконец прорвало.
Он, в общем-то, сам плохо осознавал, где успел нахвататься таких выражений. В портовых кабаках и в разных злачных местах, где они с Эргардом время от времени оказывались, наследника знала, без преувеличения, каждая собака, а потому выражения местная публика все-таки сдерживала. Однако теперь это Эргарда не спасло.
Выдыхаться Горгрид начал лишь спустя четверть часа. Блудный наследничек стоял, опустив глаза долу, и молча обтекал, даже не пытаясь сопротивляться. Горгрид смерил его презрительный взглядом, пнул носком сапога ни в чем не повинный камешек, проследил сосредоточенным взглядом за его полетом и, с минуту помолчав, спросил:
— Ну что, Эргард, ты ничего не хочешь мне ответить?
Тот неловко пожал плечами и пробормотал:
— Я виноват.
— Да ладно? — не поверил своим ушам Горгрид.
— Осознал и раскаялся.
— Что, и домой вернешься?
— Вот это нет.
— Так я и думал.
— Прости.
— Идиот.
— Знаю.
— Дебил.
— Согласен.
— Ты хоть понимаешь, что сегодня поставил под удар не только свою голову, но и будущее всего Вотротсена?
— Теперь понимаю.
— Только теперь?
Эргард промолчал, и Горгрид, обессиленно опустившись прямо в траву, схватился за голову:
— Проклятье, почему это вопрос волнует не тебя, а меня, скажи мне?!
Эргард пожал плечами:
— Наверное, потому, что ты такой ответственный, а я раздолбай.
Горгрид зарычал и с силой вырвал из земли пук травы. Эргард попятился. Горгрид поднял отброшенную было в сторону плеть и вскочил на ноги.
К тому моменту, когда солнце окончательно поднялось над деревьями, друзья решили, что путешествие свое Эргард продолжит в компании Горгрида и будет во всем его слушаться.
В тот раз, как и во все последующие, впрочем, Горгриду удалось вернуть домой блудного наследничка в целости и сохранности. Потом, спустя много лет, уже став князем, Эргард признался своему давнему другу и новому советнику:
— Знаешь, я рад иметь такого друга, как ты. И всегда благодарил за нашу встречу Великую мать Тату.






|
#BoF_Просто так
Показать полностью
Добрый день, дорогой автор! Успела прочесть пока только начало вашей истории. Ощущается оно полнокровным, продуманным, с прописанным миром и вплетением интриг -- прямо с ходу ощущается, что оказался в самой гуще событий. Порадовало наличие прорисованной карты -- это всегда придаёт "весомости" миру. У вас очень приятный язык. Вам хорошо удаётся "обрисовывать" картинку происходящего, украшать её интересными деталями. Мне особенно понравился последний абзац главы -- в нём концентрированно и через красивые образы показаны чувства и тревоги героини. Особенно "зелёные кошачьи глаза на мужском лице" лично меня зацепили) Из советов, осмелюсь заметить, что у вас очень много длинных, сложносочинённых предложений, из-за чего иногда возникает ощущение "перегруженности" повествования. И иногда попадались дублирующие смысл описания (как, например, рассказ служанки о родине, тут же следом повторяется описанием карты). Из всех персонажей меня больше всего заинтриговал Аумунд, конечно. Оборотень-рысь, незаконнорождённый принц и, судя по разговору с товарищем, бравый командир -- очень привлекательный образ. Интересно будет узнать о нём побольше) Спасибо вам за увлекательную историю, в свободное время буду продолжать чтение. 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
Wolfgirld
Спасибо вам большое за отзыв и добрые слова! Очень приятно, что мир в целом и Аудмунд лично вам приглянулись! Надеюсь, продолжение тоже не разочарует! Насчет сложных предложений учту на будущее ) Еще раз благодарю! И приятного чтения! |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
Kyklenok
Да, все так и есть - отец Горгрида хотел, чтобы сын образумился. Спасибо большое вам! Рада, что эта история и ее персонажи вам понравились! |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
Кэт Шредингера
Спасибо большое за такие тёплые слова! Очень приятно, что ребята вам понравились! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
Kyklenok
Да, вы правы - Горгрид так и умер на своем посту. Сначала он служил Эргарду, потом его сыну недолго. Но если сын был вполне самостоятельный как правитель, то Эргарду он фактически помогал управлять страной. Но иначе он не мог - не мог бросить ни друга своего непутевого, ни страну, которой тот призван был править. Но Эргард, справедливости ради, был ему действительно благодарен, понимал и ценил, что именно тот делает для него. Спасибо вам! |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
Кэт Шредингера
Да, невеста - девочка из первой половины ) действие этой истории действительно будет сосредоточено вокруг Вотростена, вы абсолютно правы ) Спасибо большое за отзыв! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
Кэт Шредингера
Обратный вариант, кстати, есть ) Алеретт (Ретта) и ее муж оборотень )) Финал саги в повести "Тень из-за моря", там есть на эу тему пара сцен. Та весна для многого последней станет... Спасибо большое! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
Кэт Шредингера
Некромант действительно не самый лучший жених, и позже будет рассказано, в чем опасность. Ретта действительно сильная девушка, но даже ее такой жених не может оставить равнодушной. Спасибо большое вам! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
EdelWeiss__
Спасибо большое за такие тёплые слова! |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
Кэт Шредингера
Спасибо огромное вам! 1 |
|
|
Ирина Сэриэльавтор
|
|
|
5ximera5
Да-а-а-а, крест Горгрида как друга наследника был воистину тяжел ) но Эргарда он любил искренне ) Приятно очень, что эта история вызывает у вас такие светлые воспоминания! Спасибо большое вам! 1 |
|