




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
После того как Клейн забрал свою шляпу, Потусторонняя характеристика епископа Миллета уже полностью сконденсировалась. Она была размером с большой палец, полупрозрачная и светло-голубая. Однако время от времени по ней, словно приливная волна, пробегали зелёные полосы, почти переходящие в чёрный.
Открыв барабан револьвера, Клейн встряхнул его, со звоном выбрасывая золотые, серебристые либо медные пустые гильзы на землю.
Затем он спокойно достал заранее подготовленный быстрозарядник и зарядил револьвер другими Потусторонними пулями.
Сделав всё это, он убрал револьвер, наклонился, чтобы поднять Потустороннюю характеристику епископа Миллета, и, не став уделять ей слишком много внимания, сунул её в карман.
Клейн взял трость и зашагал обратно к группе. Вытащив бумажную фигурку, он резко встряхнул её с щелчком.
Щёлк!
Бумажная фигурка быстро воспламенилась. Она вылетела из его руки и превратилась в частицы алого света, которые упали на землю и погасли пылью.
— Как круто… — Дентон, смотревший во все глаза, забыл о боли от падения.
«Словно дядя Спэрроу запускает фейерверк…» — Донна кивнула, соглашаясь со словами брата.
Использовав подмену бумажной фигуркой, чтобы исказить информацию и следы в этой области, Клейн посмотрел в направлении обратного пути и спокойно, кратко сказал:
— Уходим отсюда.
С этими словами он повернулся и неторопливо зашагал прочь, забрав у Элланда и Даница Брошь Солнца и медный свисток Азика.
Урди и остальные не говорили ничего лишнего, не жаловались на боль. Они тихо последовали за ним.
После только что произошедшей битвы они полностью убедились в уникальности Потусторонних, особенно их впечатлили огненные способности Даница. Они были самыми яркими и броскими. Это заставило их до конца осознать, что обычные люди не могут вмешиваться в такие вещи. Всё, что они могли делать, — следовать инструкциям и держаться рядом.
Только так у них будет шанс выжить!
В отличие от Даница, битва между Клейном и епископом Миллетом в основном сводилась к невидимым лезвиям ветра и по-настоящему нематериальной области психики. Если не считать святого света, который, казалось, снизошёл от богов, и пугающего зрелища потери контроля епископом Миллетом, всё сражение выглядело довольно спокойным и не слишком потрясло наблюдателей.
Но, проходя мимо того места, где они недавно были, Кливс, Сесиль и остальные внезапно остановились. Они увидели, что земля повсюду покрыта частыми расщелинами.
«Это…» — они мгновенно поняли одно: битва Германа Спэрроу с павшим епископом была во много раз опаснее другой демонстрации сил.
Чувства ужаса и защищённости возникли одновременно, все они ускорили шаг.
Через двадцать-тридцать секунд Клейн остановился на улице перед телеграфной конторой. Совершенно невозмутимо он спросил капитана Элланда:
— Вы хотите послать телеграмму?
Сказав это, он не удержался и предупредил:
— Не пытайтесь ворваться силой.
— Хорошо, — в эту странную ночь Элланд был столь же осторожен.
Он сделал несколько быстрых шагов к телеграфу и трижды постучал в дверь.
Тук! Тук! Тук!
После слегка приглушённого звука кто-то изнутри спросил:
— Кто там?
Клейн, который уже был настороже, внезапно нахмурился, потому что говорящий был мужчиной!
Элланд тоже был озадачен.
— Я хочу послать телеграмму. Кто вы? Я помню, что раньше дежурной была леди.
Человек внутри спокойно ответил:
— Я. Пааво Корт. Коллега Мелани. Она. Рядом со мной. С ней всё в порядке.
Как только Пааво Корт закончил говорить, немедленно раздался знакомый им женский голос:
— Да. У меня всё хорошо. Вам больше. Не нужно обращать внимания. Пааво Корт. Вернулся.
«Приятель, разве в вашем фольклоре не сказано не отвечать и не открывать дверь? Как Пааво Корт попал внутрь?» — Клейн подавил желание спросить её.
Элланд сделал шаг назад и откашлялся.
— Я хотел бы послать телеграмму в штаб-квартиру Церкви Штормов.
— Мне очень жаль… Но… мы не можем открыть дверь, — без эмоций ответил Пааво Корт.
Элланд тоже чувствовал странность происходящего и не решался настаивать на своём. Вместо этого он предложил альтернативный вариант.
— Не могли бы вы отправить её от моего имени и передать черновик через щель под дверью?
— В тексте напишите об аномальных изменениях в гавани Банси и смерти епископа Миллета и священника Джейса. Подпись — Элланд.
— Хорошо, — голос Мелани затих, как будто она вернулась к телеграфному аппарату.
Через некоторое время они услышали постукивание, и вскоре из щели под дверью высунулась копия черновика телеграммы.
Элланд наклонился, чтобы поднять его, борясь с желанием заглянуть в щель.
Он перевёл взгляд на черновик телеграммы, и его нос неожиданно дёрнулся. Он почувствовал слабый запах крови на бумаге!
Он наклонил голову и посмотрел на Германа Спэрроу, давая тому понять, что с телеграфной конторой что-то не так.
Однако Герман ответил ему глубоким и невозмутимым взглядом, а затем сказал таким же спокойным и безразличным тоном:
— Возвращаемся на корабль.
Бросив эту фразу, Клейн немедленно развернулся и пошёл в конец улицы, его фигура постепенно растворялась в тонком тумане.
С разбитым фонарём в руке Даниц немедленно последовал за ним. Не колеблясь, Донна и остальные сделали то же самое.
Поразмыслив в молчании две секунды, Элланд взял черновик телеграммы и поспешил за группой.
Больше никаких звуков из телеграфной конторы не доносилось. Там было необычайно тихо.
* * *
Возможно, из-за уничтожения павшего епископа Миллета, Клейн с остальными больше не встречали безголовых людей в чёрных плащах на обратном пути. Заплесневелые головы попались только дважды, и расправиться с ними было легко.
Пройдя неведомо сколько времени, они наконец увидели причал и «Белый Агат», из которого сочился свет свечей.
Это зрелище заставило Урди и остальных взбодриться. Они перешли от быстрой ходьбы к бегу трусцой, пока не оказались у подножия трапа.
Клейн стоял внизу на страже с окровавленной тростью, пока все не поднялись на борт, затем рывком прыгнул и, сделав всего несколько шагов, оказался на палубе.
В этот момент Элланд уже начал инструктировать первого помощника, второго помощника, боцмана, командира артиллеристов и других подчинённых. Он велел им собрать матросов, навести пушки и приготовиться к отплытию в любой момент. Хотя выход из порта ночью сопровождался серьёзными рисками, это всё равно было бы лучшим способом избежать опасности, если ситуация ухудшится!
— Дядя Спэрроу… — Донна взяла брата за руку и быстро подбежала к Клейну, терзаемая вопросами.
Клейн кивнул, указал на каюту и сказал:
— Сначала вернитесь в свою комнату.
— Мы поговорим об этом завтра.
«Опасность ещё не прошла!»
Донна послушно кивнула. Вместе с Дентоном она приложила указательный палец к губам.
— Тш-ш-ш!
После того как семьи Бранч и Тимоти разошлись по каютам, Клейн подошёл к Элланду, достал Потустороннюю характеристику епископа Миллета и бросил её ему.
— Если Уполномоченные Каратели ещё живы, верните им это.
Потусторонняя характеристика, оставленная епископом, который, возможно, был Последовательности 6, определённо будет разыскиваться Церковью Штормов, и каждый на «Белом Агате» станет подозреваемым. Клейн не хотел, чтобы самая влиятельная сила на море объявила его в розыск, едва он выйдет в плавание.
Если никто из Уполномоченных Карателей в гавани Банси не уцелел, а подкрепление из штаба прибудет не слишком быстро, оставив Клейну достаточно времени, чтобы разобраться с делом и уйти, тогда он, конечно, не стал бы охотно возвращать её и нашёл бы повод забрать обратно.
Элланд поймал предмет размером с большой палец и с сомнением посмотрел на него.
Он не стал спрашивать, для чего его можно использовать, и усмехнулся.
— Не беспокойтесь о расследовании Церкви Штормов. Я им намекну, что вы со мной.
«Значит, Церковь Штормов будет считать меня членом МИ9?» — Клейн молча кивнул.
Элланд посмотрел на Даница и испытующе спросил:
— Пламенный?
— Ха-ха, — Даниц сухо усмехнулся, подражая кое-кому, — угадай.
— Тогда я думаю, что нет, — ответил Элланд с тактичным пониманием.
Покончив с простыми делами, Клейн вернулся к борту корабля и посмотрел на окутанную туманом гавань Банси, готовый к любым скрытым опасностям.
Время шло, и вершина горы рядом с берегом снова озарилась молниями грозы.
Полосы серебра и яростные вспышки осветили всё небо, прежде чем они постепенно угасли.
Туман в гавани Банси начал рассеиваться, и свет багровой луны стал яснее.
«Всё кончено?» — даже увидев это, Клейн всё ещё не решался полностью расслабиться.
Через полчаса трое мужчин, назвавшиеся Уполномоченными Карателями, пришли на причал, чтобы увидеть капитана Элланда.
После того как Герман Спэрроу провёл проверку гаданием и задал серию вопросов, Элланд позволил матросам опустить трап.
Три Уполномоченных Карателя жестом приказали окружающему экипажу отойти, затем понизили голоса и сообщили капитану о ситуации.
Клейн не стал подходить ближе, чтобы послушать, а вместо этого терпеливо ждал, когда они закончат.
Несколько минут спустя Элланд вернул оставшуюся характеристику епископа Миллета Уполномоченным Карателям и смотрел им вслед, пока они покидали «Белый Агат», чтобы разобраться с остальной неразберихой.
Элланд выдохнул и подошёл к Клейну с Даницем. С оттенком не прошедшего страха он небрежно сказал:
— Со всем уже разобрались. Никаких проблем нет.
«Неужели действительно всё решено…» — Клейн вдруг подумал о Пааво Корте и Мелани за дверью телеграфной конторы. Он вспомнил Фокса, владельца ресторана «Зелёный Лимон», и многочисленных постояльцев, которые молча наблюдали за ними.
Элланд продолжил:
— Если быть точным, Джейс обнаружил возрождение древних обычаев — каннибализма и жертвоприношений живых людей, подтвердив, что небольшая часть жителей гавани Банси стала еретиками.
— Он поспешил обратно в церковь и доложил об этом епископу Миллету, но не знал, что перед ним был лидер еретиков, истинный падший. Миллет отсёк ему шею лезвием ветра, и Джейс умер в соборе Господа.
— Миллет собирался избавиться от тела, но его обнаружили слуги, и всё вышло из-под контроля.
— Некоторые из слуг превратились в монстров, а других священники увели и спрятали под землёй.
— Не имея возможности скрыться, Миллет быстро покинул собор, собрал еретиков и направился к алтарю на вершине горы. Из-за этого изменилась погода. После того как Уполномоченные Каратели забрали три Запечатанных Артефакта, они поспешили туда и вступили в напряжённый бой.
— В процессе Миллет был ранен и сбежал, а остальные еретики остались защищать алтарь, который в итоге был захвачен.
— Штаб-квартира Церкви уже ответила, и они пошлют людей расследовать причину падения епископа Миллета. Хех, я сказал им, что мы смогли убить епископа Миллета только общими усилиями, потому что он был тяжело ранен. Кстати, Уполномоченные Каратели поручили мне добиться, чтобы семьи Бранч и Тимоти подписали соглашение о неразглашении.
Дав общий отчёт о ситуации, Элланд испустил долгий вздох облегчения и занялся оставшимися делами.
Клейн не решался полностью расслабиться. Он оставался на палубе до тех пор, пока облака не показались объятыми пламенем: солнце медленно поднималось и освещало весь порт.
Он видел, как жители один за другим покидали свои дома, греясь в золотистом солнечном свете, болтали и смеялись, направляясь на свои рабочие места.
Гавань Банси наконец-то снова обрела дыхание человеческой жизни.
…
«Всё действительно закончилось…» — Клейн обернулся, слегка озадаченный. Он планировал выспаться, но только после того, как корабль отплывёт. Что касается Даница, то, хотя он уже давно зевал, он оставался на месте, видя, что Герман Спэрроу тоже никуда не идёт.
По дороге в каюту Клейн встретил Элланда, который тоже не спал всю ночь.
— Доброе утро. Мы собираемся покинуть порт. Беспокоиться не о чём, — с улыбкой поприветствовал его Элланд.
Пока он говорил, раздался гудок «Белого Агата».
Услышав этот звук, Клейн втайне выдохнул и решил оставить все свои сомнения позади. Он не хотел больше думать о гавани Банси, поэтому кивнул в ответ.
Элланд вытянул шею и со вздохом прокомментировал:
— Прошлой ночью у меня было мистическое чувство, будто прежний Бинси и современная гавань Банси наложились друг на друга.
Клейн хотел было пройти мимо него, но вдруг ухватился за одно слово и спросил с серьёзным выражением лица:
— Бинси?
— Хе-хе, это древнее название гавани Банси. Триста или четыреста лет назад она называлась городком Бинси. Позже из-за произношения и других факторов это название постепенно превратилось в Банси, — мимоходом объяснил Элланд.
Зрачки Клейна сузились, когда он услышал ответ.
Он очень хорошо помнил, как злой дух из подземных руин Баклунда однажды упомянул, что, если кто-нибудь захочет найти одного из основателей Розы Искупления, бывшего Короля Ангелов Медичи и его потомков, он может попытать счастья в городке Бинси!
«Бинси!» — сердце Клейна словно постепенно покрывалось льдом. Холод поднялся из глубины костей.
Он снова перевёл взгляд на гавань, на телеграфную контору с плотно закрытыми дверьми и на постояльцев ресторана «Зелёный Лимон», которые молча смотрели на него.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|