↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 153 297 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

518. На грани смерти

Не сказав больше ни слова и даже не взглянув на Даница, Клейн надвинул цилиндр и понёс свой чемодан вниз по сходне.

«Ты действительно собираешься меня отпустить?» — Пламенный Даниц стоял на палубе, его лицо выражало подозрение.

Хотя он ожидал такого исхода, так как в гавани Дамир Герман Спэрроу уже отпускал его, он всё ещё не мог в это поверить. Он чувствовал, что всё произошло слишком легко и просто.

«Как бы то ни было, я стою 3000 фунтов. Нет, это награда, предложенная только королевством Лоэн! Разве этот безумец, Герман Спэрроу, не искатель приключений? Как он может расстаться с мешком золота, лежащим перед ним? Это непостижимо… Хех, это правда, что нормальные люди не могут понять образ мыслей сумасшедших…» — Даниц постепенно пришёл в себя. С багажом в руке он осторожно спустился по сходне и ступил на бетонную площадку причала.

Он выпрямился, поднял голову и взглянул на спину Германа Спэрроу. Даниц понял, что тот на самом деле не собирается поворачивать назад, а идёт по дороге прямо на Прибрежную улицу.

Пират не медлил ни секунды. Он тотчас же развернулся и поспешил по другой дороге, время от времени меняя направление, петляя и оглядываясь назад, чтобы убедиться, что за ним не следят.

Вскоре он добрался до ряда домов рядом со складом на пристани.

«Герман Спэрроу действительно не использовал меня в качестве приманки…» — после тройной проверки Даниц в конечном счёте полностью расслабился.

В этот момент он наконец-то почувствовал себя свободным. Над таким достойным боцманом Пиратского Адмирала, как он, больше не будут издеваться, и с ним не будут обращаться как со слугой!

«Я уже могу предвидеть, что завтрашний день будет несравненно прекрасен. Появятся люди, которые будут наперебой льстить мне, желая стать моими слугами!» — Даниц радостно простучал пароль в дверь: три длинных и три коротких ритмичных удара.

«Хе-хе, Герман Спэрроу попросил рассказать ему о пиратских точках связи в Баяме. Я, очевидно, сказал ему только о тех, с которыми у нас были не очень хорошие отношения. Он никак не мог догадаться, что наша точка связи с Золотой Мечтой находится прямо в доке…» — Даниц поковырял в носу и вдохнул свежий морской бриз, свидетельствующий о надвигающемся дожде.

Баям был ключевой точкой колоний Королевства Лоэн в центральной части моря Сония. Он был одним из крупнейших городов в регионе. В нём было много могущественных официальных Потусторонних, и какими бы свирепыми ни были пираты, они не осмеливались открыто показываться здесь. Большую часть времени им приходилось полагаться на местные банды или людей со связями, чтобы сбыть добычу и купить всё необходимое.

Конечно, это не означало, что они не прибывали в Баям. Здешний Красный Театр был самым знаменитым борделем в окрестных морях, и его посещали бесчисленные пираты. Даже если время от времени одного или двух из них ловили, это не мешало остальным снова мчаться туда.

В дополнение к торговле специями индустрия публичных домов была ещё одной важной опорой архипелага Рорстед. Помимо Красного Театра, здесь повсюду было много больших или маленьких, открытых или скрытых борделей. Они полностью удовлетворяли желания моряков, полных энергии. Что касается женщин-пиратов, им не нужно было беспокоиться об этой проблеме. Стоило им захотеть, и они всегда могли найти удовлетворение. В конце концов, спрос превышал предложение. В море, где господствовала вера в Повелителя Штормов, женщин всегда было мало.

Точно так же здесь довольно часто происходила подпольная торговля, связанная с Потусторонними ингредиентами и мистицизмом, и существовало множество кругов.

«Эти небольшие порты всё равно лучше. Нам вообще не нужно бояться, что нас обнаружат, и мы можем просто открыто сидеть в баре, вступать в споры с искателями приключений и даже сражаться с ними. До тех пор, пока мы не создадим никаких проблем или не станем причиной чьих-либо смертей, местные официальные Потусторонние будут закрывать глаза. Хех, если они хотят вмешаться, то с их силой им, как правило, приходится идти на огромный риск…» — с насмешкой подумал Даниц.

В этот момент он услышал шаги и увидел, как со скрипом открылась дверь. В поле его зрения появилось знакомое лицо.

— Старик, ты что, сегодня не пил? — Даниц улыбнулся и поздоровался.

В дверях стоял один из связных Золотой Мечты на архипелаге Рорстед, Старый Ринн.

Старый Ринн дважды кашлянул и уступил дорогу.

Даниц шагнул в тёмную комнату, его нос внезапно дёрнулся.

Он уловил запах «Ланти Пруф».

«Нет, Старый Ринн любит пить местный баямский „Чёрный Рэнд“!» — когда эта мысль промелькнула у него в голове, Даниц пришёл в ужас.

Сразу же после этого он увидел, как мужчина, стоявший к нему спиной, поднялся на ноги. Он был высоким, смуглым и мускулистым, а его волосы завивались, словно стальные шарики.

«Стальной Мавети!» — зрачки Даница резко сузились.

Это был второй помощник Адмирала Крови, великий пират с наградой в 6000 фунтов!


* * *


Порывы морского бриза опасно раскачивали тонкие, жёсткие листья на деревьях.

Клейн шёл по Прибрежной улице с обычной скоростью. Люди же вокруг, напротив, спешили и шли быстро.

Его духовная интуиция подсказывала ему, что пройдёт некоторое время, прежде чем начнётся шторм, и что он успеет найти гостиницу.

Шуууу!

Шум ветра становился всё громче и громче. Ветви деревьев падали на землю, и на улице осталось совсем немного людей.

Клейн уже собирался свернуть в другой переулок, когда услышал звук торопливого, но беспорядочного бега.

Топ! Топ! Топ!

Даниц бежал, используя все свои силы, но улица перед ним начинала шататься.

Он испытывал сильную боль от раны, чувствуя, что его жизненные силы быстро иссякают. Его Духовное Тело частично покинуло его, приближаясь к легендарному Подземному миру. Что касается окружающих звуков, он мог лишь смутно слышать их, и всё, что было в поле его зрения, выглядело ненастоящим.

Если бы не Теневой Плащ, нападение из засады убило бы его. Но даже в таком случае он всё ещё был тяжело ранен и мог пасть мёртвым на улице в любой момент.

Он заставлял себя бежать в сторону Прибрежной улицы из-за желания предупредить капитана, что их пункт связи был раскрыт Адмиралом Крови, а также из-за проблеска надежды, который давал этот сумасшедший, но могущественный тип.

«Если это он, то он точно сможет уйти от приспешников Стального Мавети…» — Даниц начал пошатываться, и его тело постепенно холодело.

Как раз в тот момент, когда он был готов упасть в обморок, он увидел Германа Спэрроу, стоящего на углу улицы. Его утончённое лицо, скрывавшее безумие, в этот момент казалось таким добродушным.

Шлёп!

Даниц упал на спину, его руки безвольно свисали на грудь, обнажая отвратительную, огромную рану, доходившую до внутренних органов.

— Скажи Капитану, что Старого Ринна обнаружили. Стальной Мавети сделал это ради того сокровища! — Даниц увидел, как Герман Спэрроу опустился на колени рядом с ним, поэтому торопливо заговорил.

Клейн вспомнил о награде, предложенной за Стального Мавети, и спросил в ответ: — Адмирал Крови?

— Да, скажи Капитану! С-скажи Капитану! — произнося это, Даниц с трудом сделал вдох.

Закончив говорить, он печально улыбнулся.

— Не беспокойся обо мне. Я с-скоро умру. Скажи Капитану, что все деньги, которые я накопил, вложены в недвижимость. Квартиры с 12 по 16 на проспекте Эмириса в Баяме. Документы на право собственности с-спрятаны в стене подвала дома 13. П-помоги мне их продать. О-отвези деньги в город Носие в Южном Интисе. О-отдай деньги моим родителям. С-скажи, что я действительно сколотил состояние…

Даниц помолчал, затем с большим трудом произнёс: — С-скажи, что я стал выдающимся искателем приключений. Также… Помоги мне с-сказать, что я сожалею…

Его глаза внезапно стали влажными, как будто он вспоминал ту бунтарскую юность прошедших времён.

«Мне жаль, отец, мама. Я… Я не смог вернуться домой…» — у Даница потемнело в глазах, и он почувствовал, что его жизнь подходит к концу.

Именно в этот момент он увидел, как Герман Спэрроу протянул руку и прижал её к ране, а затем провёл по ней.

Скорбь Даница внезапно оборвалась, когда он почувствовал, как и без того онемевшая боль в груди и животе внезапно исчезла, а левая рука будто получила сильный перелом.

Он непонимающе посмотрел на Клейна, и Клейн спокойно посмотрел на него в ответ. В течение двух секунд никто из них не произносил ни слова.

Наконец, Даниц с удивлением посмотрел вниз и обнаружил, что его смертельная рана странным образом зажила. Его левая рука была сильно изуродована, даже кость торчала наружу.

«Я… Я теперь в порядке?» — Даниц моргнул, всё ещё погружённый в уныние и безысходность столкновения со смертью.

— Почему ты не вылечил меня сразу? — ошеломлённо спросил он.

Клейн оглянулся на пустое место на другой стороне Прибрежной улицы и сказал спокойным тоном:

— Ждал, когда ты закончишь.

— Это элементарная вежливость.

«Вежливость, сукин ты сын! Я действительно говорил свои последние слова!» — резким рывком Даниц вскочил на ноги.

Он настороженно посмотрел в сторону причала, где поднималось густое облако дыма. Это было не что иное, как результат битвы, в которой он только что участвовал.

«Поскольку я поджёг дом, Стальной Мавети испугался, что это привлечёт внимание официальных Потусторонних. А из-за той тени он растерялся и не погнался за мной…» — Даниц мгновенно понял последовательность событий.

— Давай сначала найдём, где остановиться, — Клейн поднял руку, ловя каплю дождя.

Не зная, полностью ли он избежал опасности, Даниц быстро кивнул.

— Хорошо.

«Могу сказать, что этот безумец, Герман Спэрроу, совсем не боится Стального Мавети. Он даже не боится Адмирала Крови… В такие моменты я особенно восхищаюсь его безумием… Чёрт, я рассказал ему про всё моё богатство», — только Даниц успел выдохнуть, как его тело замерло.

Клейн молча шёл впереди со своим чемоданом и тростью, и только одна мысль эхом отдавалась в его голове.

«Чёрт возьми, пират богаче меня…»


* * *


Район Императрицы.

Одри, которая собиралась покинуть Баклунд, спряталась в своей химической лаборатории и приготовила зелье Психиатра из ингредиентов, которые она получила от Мистера Вампира — плода Древа Старейшин, крови Зеркального дракона — и других ингредиентов, которые она собрала ранее.

На этот раз она не заставила Сьюзи охранять дверь. Вместо этого та должна была сидеть внутри и наблюдать за всем процессом со стороны. Граф Холл уже проинструктировал всех не приближаться к юной леди во время её экспериментов, но они должны были обращать внимание на любые необычные изменения.

«Фух…» — Одри облегчённо вздохнула, выливая готовое зелье в подготовленную стеклянную бутыль.

Слегка золотистая жидкость пульсировала, как деформированный гигантский зрачок. Его взгляд, казалось, был направлен прямо в душу.

— Сьюзи, ты помнишь процесс? Ты уже опытная… нет, ты уже опытная Потусторонняя. В будущем тебе придётся научиться готовить своё собственное зелье. Нет, дело не в том, что я тебе не буду помогать. Я просто указываю на возможность. Иногда меня может не быть рядом, а тебе как раз понадобится флакон зелья, — радостно сказала Одри огромному золотистому ретриверу.

Сьюзи была изрядно сбита с толку тем, чему её учили, и могла только открыть пасть, чтобы ответить одним словом: — Гав!

Совладав с эмоциями, Одри подняла голову и осушила бутыль с зельем Психиатра.

Глава опубликована: 21.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Найтари Онлайн
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх