17 декабря 2063 года, а это был понедельник, все собрались в отделе.
— Ну, у кого какие успехи, — начал разговор Меллоун, оглядывая свое воинство.
— Мы вышли на похитителя сердец, — бодрым голосом начал сержант Мориарти, — только она исчезла, предварительно до усрачки напугав Логана.
— Ничуть, — живо возразил уязвлённый офицер Сакетт, — может только самую капельку…
— А как она выглядела? — спросил Мик.
— Высокая женщина в юбке из кровоточащих человеческих сердец…
— Так, так, — лейтенант нахмурился, — вы что-то предприняли?
— Я в неё разредил свой револьвер, — ответил Лью, — а она взвыла и взвилась в небо, растаяв черным дымом…
— Похоже это, была Коатликуэ, — вздохнул Меллоун, — вряд ли она еще здесь появиться, но я по своим каналам уточню…
— А кто она такая? — Логан и Лью уставились на начальство.
— В мифологии ацтеков — богиня земли и огня, — пояснил лейтенант, — вообще-то с миром богов у нас особая договоренность — они не могут просто так приходить сюда и делать всё, что им взбредет в голову, но иногда находятся и там свои придурки…
— Ясно, — у ребят вытянулись лица.
— И это не шутки, — Мик строго посмотрел на них, — если бы она забрала сердце у Логана, даже я не смог бы его спасти, поэтому радуйтесь, что легко отделались. Кто еще порадует окончанием дела?
— Мы, — Кристал подняла руку, — разогнали лавку, нашли там кучу обескровленных детей и трех негодяев.
— И кукол?
— Ага, — поддакнула Кэрри, — дети — в больнице, а эти трое — у нас в камерах. Доктор Дойл их обследовал и сказал, что у них редкая врожденная аномалия — синдром Ренфилда, при котором человек пьет кровь, но у этих еще похлеще, они просто пили кровь, не потребляя никакой другой пищи… — возбужденно делилась впечатлениями офицер Таунсенд, — вот, и теперь доктор Дойл их держит на искусственном заменителе, но говорит, что они так долго не протянут…
— А вы их допросили? — поинтересовалось начальство.
— Ага, — браво отрапортовала офицер Ибарра, — Адриан Кривен, Сюзанна Мэндилип и Сусанна Рикори. Они были не слишком разговорчивы, но мы их разговорили… Давненько уже колесят по миру, собирая кровь, потому что им железа не хватает, да и молодость нужно продлять… мистеру Кривену — 140 лет, миссис Мэндилип — 150, а мисс Рикори — всего лишь — 100, но доктор Дойл говорит, что мисс Рикори имеет кучу болячек — витилиго, альбинизм, болезнь Крейцфельда-Якоба и еще куча всего, как она сто лет прожила — он понятия не имеет…
— А кукол доставлял флаер марки Alpha Tau Ceti 2060 года выпуска серебристого цвета, — напомнил Мик, — он чей?
— Фирма по доставке Swift Falcon, находится в Санта-Монике, — доложила Кэрри, — там многочисленный парк — от флаеров до катеров.
— Ясно, — Мик ободряюще улыбнулась подчиненным, — молодцы!
— А теперь мы! — радостно завопила Юлия, — мы с Аой поймали гроб на колесиках, зеленую руку, летающий шприц и все остальное, только никак до подвала не можем добраться…
— И где они? — Мик улыбнулся.
— У нас, в спец-камерах, — прощебетала офицер Августа, — Аой каратистским ударом снесла гроб с колес, мы его тут же связали, шприц подбили, на руку накинули сетку и остальных тоже разными способами словили…
— Их наши ученые проверили?
— Точно. Говорят, что инопланетные сущности…
— Поня-я-я-но, — протянул Мик, — то-то я смотрю, активизировались у нас всякие злобности инопланетные… Что док говорит?
— Говорит, что гроб на колесиках жрал только тех, у которых болячки всякие непонятные были, — снизошла Аой до объяснений, — там типа марсианской лихорадки III степени, одуванчиковой болезни, синдрома терминатора, зомбифилии, синдрома Чужого… и тому подобного…
— От которых лекарств не придумали, — пискнула Юлия.
— Молодцы, созвонимся с MiB, пусть приезжают и забирают. Кто у нас следующие?
— У нас всё по-старому, — мрачно проворчал Леон, — оба залегли на дно, новых трупов нет…
— И то радует, — очаровательно улыбнулась Релла.
— Бывает, — развел руками Мик.
— Барт сварганил ловушку, — сказал Макс, — только вот подозреваю, что ему её прислали из Нью-Йорка, но это неважно, в общем, вечерком отправимся ловить этого самого призрака, который мочит старушек.
— Кого возьмешь?
— Тебя, — ухмыльнулся Макс, — хватит тебе киснуть.
— Ладно. Шин, Андре?
— Пока глухо, — сержант Когами откусил кусок пирога с вишней, — этот садюга каждой жертве прикалывает послание, состоящее из нескольких слов — Стерва, я вырвал твой язык!. А осмотр жертв показывает, что он сперва бьет их по лицу, оглушая таким образом, потом хирургическим инструментом открывает рот и отрезает язык… Из пятидесяти человек, пострадавших от маньяка, десять умерло от значительной потери крови и смерти мозга, а остальные прошли акватерапию и сидят по домам…
— C'est immoral, — с осуждением произнес Андре, — патрон, что мы можем сделать в этом cas?
— Пытаться понять — как и зачем, — ответил на это лейтенант, — задания на этот день. Все, кто свои дела закончил, пишут мне отчет, а потом подкалывают все дела в папку, после написания — либо вы берете следующее дело, либо помогаете остальным.
— Хорошо, лейтенант! — хором ответили подчиненные.
* * *
Позже, в кабинете.
— Что у нас по растратчику? — Макс посмотрел на Мика.
— Мистер Мастерссон сказал, что аудит закончен, сегодня принесет данные, а бумагу я уже подписал… у губернатора, — Мик поднял на друга усталые глаза, — осталась неделя до рождественских и новогодних каникул, а еще столько нужно сделать…
— Еще какие-то дела на тебя свалились? — Макс открыл комп, — данные на капитана Скотта куда мне сбрасывать?
— Джорджине Холмс, — лейтенант прибрал все папки и бумаги на столе, — она по моей просьбе ищет Джеку хорошего адвоката, потому что мы ему ничего в сущности предъявить не сможем… Деньги он не воровал, только руки распускал…
— Лейтенант? — в дверь кабинета заглянул Мастерссон, — можно?
— Нужно.
Бухгалтер Всегалактического Фонда Помощи полицейским вошел в кабинет и положил перед Миком гроссбух.
— Что нарыли? — Мик вздохнул и уставился на бухгалтера.
— Убытки составляют около 200 тысяч, — ответил главный бухгалтер, — наш воришка не терял времени даром и с каждой премии выписал нехилую сумму.
— Что с похищенными деньгами?
— Мы их вернули, — ответил Мастерссон, — а на счете мистера Симеона Броделли — ничего нет.
— А он не поймет, что его надули? — взволновался Макс.
— Нет. Они как бы там есть, — объяснил главный бухгалтер, — но по факту их нет. Он еще не скоро обнаружит, что деньги исчезли с его счетов. Что будем делать?
— Завтра утром уволим мистера Броделли и тут же его арестуем, — заявил Меллоун.
— А что с мистером Скоттом?
— Он к похищению денег причастен?
— Нет.
— Поэтому пока мы ничего делать не будем. Посмотрим, что произойдет потом.
— Ладно, — главный бухгалтер отправился восвояси, а Мик принялся листать гроссбух и чесать в затылке.
Несколько минут прошло в молчании.
— Почему он решил подставить тебя? — внезапно нарушил тишину Макс, — ты взял его на работу…
— Потому что мы — независимое подразделение, — буркнул Меллоун, — Губернаторский Фонд, фонд Феникс, фонд Закон и Порядок, Всегалактический Фонд Помощи полицейским… еще кто-то просится нас финансировать, но я не помню названий…
— … или он сам хотел на твое место? Хотя…
— Губернатор сказал, что я буду выполнять роль теневого капитана подразделения, — Мик откинулся на спинку кресла и включил функцию массажа, — вот поэтому у тебя зарплата как у лейтенанта, а у меня — как у капитана. При этом раскладе мы с капитаном Скоттом равны, но он этого не знает и не узнает…
— Он всё равно претензии предъявит…
— Еще как, но… — Меллоун вздохнул, — дело передано в Отдел по внутренним расследованиям, бумага об аресте капитана Скотта подписана у губернатора и комиссара, так что все его претензии уже никому не нужны…
— Жестко, — Макс выключил комп, вылез из-за стола, подошел к столу напарника и сел на край, — но я считаю, что только так ты сможешь показать всем завистникам, что место это — твое.
— На которое я никогда не претендовал, — фыркнул полицейский, — ну что у нас по делам?
— Целая куча, — пожаловался Макс, — дело о Заячьем хвостике, дело о Дитяти Порока, дело о дочери Калиостро, дело о смертоносной симфонии, дело о пропаже Ван Хельсинга и дело о волшебной пыли…
— Заячий хвостик, дочка Калиостро, смертоносная симфония, Ван Хельсинг — эти дела мы пока отложим в сторонку, — Мик зевнул, — пока даже трогать не будем, а вот дело о Дитяти Порока, дело о вампире-пидоре, дело о необычной смерти старушек и дело о садисте, который режет языки женщинам — нужно до Рождества довести логического конца.
— А если не получится?
— Хотя бы накопить больше информации об подозреваемых и способе убийства, чтобы после праздников взяться с новыми силами…
— А Ранма и Кэн?
— Один на Старой Земле, второй — в Каире. Там складывается ситуация, которая мне не нравится, но они оба — очень хорошие копы, поэтому парни должны справиться…
— И вот еще, — младший лейтенант Тански оккупировал стол всерьез, — я тут подумал, что у нас отделе явный перевес японцев.
— Ну?
— Релла Шираюки, Аканэ Цунэмори, Шинья Когами, Кэндзи Сасаки, Аой Футаба и Ранма Хинамацури — японцы, Кэрри Таунсенд и Кристал Ибарра — афроамериканки, Логан Сакетт, Леон Кеннеди Оркотт и Дарси Уокер — американцы, Андре де Бомон — француз, Юлия Августа — итальянка…
— Латинянка, — поправил приятеля Мик.
— Все равно практически из Европы, — отмахнулся Макс, — я — австралиец, Льюис Джеймс Мориарти — британец, ты — из Канады…
— Я — из России, — еще раз поправил Меллоун.
— В смысле? — Макс вытаращил на него глаза, — правда?
— Да. Из Южно-Уральской Челябинской Республики (ЮУЧР).
— Охренеть, — выдохнул синеглазый коп, — теперь нам не хватает до полного счастья — индейца, индуса, китайца и инопланетянина…
— И тогда твоя душенька будет довольна? — лукаво осведомился Меллоун.