↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

536. Местная вера

— Что-что? Охота на Адмирала Крови? — Даниц, подняв правую руку, едва не приложил её к уху.

Он было подумал, что ослышался.

Но улыбка Германа Спэрроу, таящая безумие, и лёгкое, нехарактерное движение бровей капитана убедили его, что всё верно!

«Этот… Этот безумец Герман Спэрроу и правда дерзок! Адмирал Крови ведь один из семи Пиратских Адмиралов. Такой тип, как Стальной Мавети, с ними не сравнится!» — у Даница сузились зрачки, и внутри он едва не закричал.

«Даже если не брать во внимание мощь самого Адмирала Крови, одни подчинённые ему пираты чего стоят. Его первый помощник, третий помощник и капитаны каждого корабля — каждый из них сам по себе способен возглавить большую команду!

Среди пиратов Крови ещё немало людей, которых Стальной Мавети привёз с собой в Баям!

Вице-Адмирал Ураган Квилангос погиб в Баклунде незаметно, как бродячий пёс, главным образом потому, что был без своей команды. Но Адмирал Крови Сеньор не таков. Он редко покидает свой флагман и ещё реже остаётся без своих людей.

Если же говорить о силе Сеньора, она всё равно внушает ужас. Он загадочный, жуткий и считается одним из немногих сильнейших на море, уступающих лишь Четырём Королям. Быть может, даже Капитан не стала бы утверждать, что сильнее его… Храбрость этого безумца поистине превосходит моё воображение. Нет, ему попросту вообще неведом страх! Гибель и замена Пиратского Адмирала определённо потрясут Пять Морей!» — мысли одна за другой мелькали в голове Даница, но в конце концов он странным образом успокоился.

Ведь он помнил, что Герман Спэрроу — могущественная личность уровня семи Пиратских Адмиралов, и есть вероятность, что за ним стоит некая грозная закрытая организация.

Эдвина, несколько мгновений помолчав, спросила:

— Вы знаете Школу Мысли Розы?

«Да не просто знаю, но и убивал их людей, и забирал их мистические предметы… Нет, погодите, зачем мне представлять себя плохим парнем…» Клейн подавил улыбку и отвечал невозмутимо:

— Я охотился на её членов.

Эдвина снова замолчала. А у стоявшего рядом Даница снова роились разные мысли: «О чём они говорят? Что за Школа Мысли Розы? Где я? Чей это сон?»

Чуть помолчав, Эдвина сказала:

— После грандиозной битвы с пиратской командой Вице-Адмирала Сумрака команда Сеньора исчезла. На сегодняшний день никто так и не знает, где они. Остаётся терпеливо ждать.

«Это согласие?» Клейн снова улыбнулся.

— Терпения мне не занимать. Как мне с вами связаться?

Эдвина повернула голову, указала взглядом на Даница.

— Он знает как.

«Я? Ритуал Ниспадения Души? Погодите-ка, Капитан, вы хотите сказать, что мне надо всё это время следовать за этим безумцем Германом Спэрроу? Ни за что! Кто знает, когда он снова сорвётся!» Ошалев, Даниц поспешно заговорил:

— Капитан, я уже так давно не был на «Золотой Мечте». Столько уроков пропустил! Мне не терпится вернуться!

Он изо всех сил постарался показать во взгляде искренность, стремление к знаниям.

— Я уверен, можно поручить это кому-нибудь другому, например, Железнокожему и Бочке…

Не успел он договорить, как Эдвина вдруг поднесла руку к уху.

Чуть скосившись в сторону, равнодушно, без выражения произнесла:

— Что вы сказали? Я не расслышала. Чары сновидений Розеля достигают своего предела…

Эдвина сделала шаг назад, и юбка её чуть затрепетала, а затем её фигура стала быстро размываться, рассыпаясь на беспорядочные световые точки.

Даниц не договорил, слова застряли у него в горле. Он вытянул правую руку, как бы пытаясь схватить что-то, но она бессильно упала.

«Чары сновидений Розеля? В области мистицизма Император тоже оставил немалый след… Полное имя Вице-Адмирала Айсберг — Эдвина Эдвардс… Эдвардс. Не эту ли фамилию носил один из императорских Четырёх Всадников Апокалипсиса? Она его потомок? Но судя по тону Вице-Адмирала Айсберг, она не знакома с Бернадеттой, старшей дочерью императора. Они, быть может, и не знают друг друга…» Клейн посмотрел на Даница, на котором уже лица не было, и тихо засмеялся.

— Быть может, однажды я стану звать вас Мистер 10 000 фунтов.

— …

Даниц в ужасе выпрямился, словно аршин проглотил, и увидел, как фигура Германа Спэрроу исчезает из его сновидения.

«Будь я всего лишь Последовательности 7, но с наградой в семь-восемь тысяч фунтов, за мной бы охотились везде, куда бы я ни подался…» Даниц стоял как вкопанный в своём сне, и чем больше обо всём этом задумывался, тем сильнее у него болела голова.


* * *


Вечером Даниц вдруг взглянул на Германа, тот был одет под местного.

— Сегодня мы пойдём в гости к местной группировке. Может, найдём у них что-нибудь хорошее. Хе-хе, они очень нуждаются в Потусторонних ингредиентах, еде и оружии.

Тут Даниц оглядел Германа с головы до ног, смерил взглядом. То был редкий случай, когда Даниц обнаружил, что он в чём-то лучше Германа. И проговорил с улыбкой:

— В их районе полно местных. Там даже метисов совсем немного. И если кто-то хоть чуть-чуть отличается в одежде, его разоблачат как чужака.

— Ваши шаровары и коричневая куртка — это прекрасно, но рубашку под них надевать не нужно. Настоящие местные уроженцы носят рубахи Тарабы: они похожи на рубахи Морской Души, только целиком голубые или белые. А кепки, шарфы, платки — ничего такого местные не носят.

— К тому же вот такие люди, по виду которых ясно, что они из Лоэна, сталкиваются здесь с очень суровым неприятием и враждебностью. Вы будете как волк, пробравшийся в стадо овец. Вам никак не скрыть своего присутствия…

Не успев договорить, Даниц заметил, как Герман чуть наклонил голову и посмотрел на него. Резкие, выразительные черты лица Германа быстро смягчились. Светлая кожа вмиг окрасилась бронзовым оттенком. В мгновение ока Герман стал совершенно неотличим от местных.

— …

Несколько секунд помолчали, затем Даниц сухо засмеялся, как ни в чём не бывало.

— Мне бы тоже… надо замаскироваться.

«Тебе замаскироваться? Хе…» Клейн снял кепку и сел.

— Что за местная группировка? Она что, торгует Потусторонними ингредиентами, продуктами питания и оружием?

— Кхмм, ну, если просто, то, кхм, Сопротивление, — Даниц вдруг засомневался, есть ли у Германа какие-то связи с лоэнскими властями.

Клейн на миг опешил.

— Сопротивление?

Даниц неловко улыбнулся и разъяснил:

— Это люди, которые выступают за независимость и за то, чтобы местные жители сами управляли своими делами. Лагеря Сопротивления находятся глубоко в лесах или в море. Они сотрудничают с множеством пиратов и искателей приключений. Конечно же, поддерживают их в основном люди из Фейсака и Интиса. Часто тайком приезжают и священники Бога Битвы и Вечного Палящего Солнца.

«А в Баяме не так уж и спокойно…» Покинув королевство и выйдя в море, Клейн наконец понял, что значит международная обстановка. Этот опыт не шёл ни в какое сравнение с газетными статьями о войнах в Восточном Баламе.

Клейн легонько кивнул и не стал возражать против визита к местной группировке.

Выйдя из гостиницы «Лазурный Ветер», Клейн следовал за Даницем, лицо которого было выкрашено чёрной краской. Они проходили улицу за улицей, всё время двигаясь на юго-восток.

Покинув пределы Города Щедрости, они ступили на территорию с застройкой в самых разнообразных архитектурных стилях. Здешние дома стояли на приподнятых полах, опираясь на деревянные сваи; попадались даже трёх- и четырёхэтажные здания, выросшие из лоэнских домов с террасой.

Разветвляющиеся дорожки были узки и грязны, а по бокам их теснились вереницы ларьков, где продавались всевозможные головные уборы, серьги, изделия из камня, в основном ярко-красные либо разноцветные.

— Что за кучка чудаков! Особенно любят яркие цвета, прямо как те ядовитые змеи в лесах, — шепнул Даниц.

«А сам ты из Интиса, ничуть не лучше: почитаешь золото, роскошь и изящество, прямо как нувориш…» Клейн насмешливо фыркнул про себя.

Прошли мимо компании смуглых, худых и морщинистых местных уроженцев, ступив в проулки, где прямо над головами прохожих сушилось бельё. И вдруг взорам Клейна и Даница явилось открытое пространство — небольшая городская площадь.

На ней несколько местных жителей собрались вокруг пруда в середине. Кто-то стоял на коленях, кто-то простирался ниц, кто-то бормотал молитвы, кто-то тихонько пел. Истовое поклонение читалось на лицах этих людей, но они были словно в оцепенении.

Едва почувствовав, что кто-то приближается, они быстро поднялись и разбежались в суматохе по ближайшим переулкам.

Все окна второго, третьего и четвёртого этажей с грохотом закрылись, на площади стало тихо, но духовное чутьё говорило Клейну, что за этими окнами, по переулкам и тёмным углам притаилось множество людей, наблюдающих за пришлецами, внезапно явившимися в их мир.

Даниц склонил голову и проговорил сдавленным голосом:

— Не волнуйтесь, это они так себя защищают.

— О, вот как? — с сомнением отозвался Клейн.

Даниц усмехнулся.

— До того, как эти края полностью колонизировали, местные жители архипелага Рорстед всегда верили в Морского Бога Калветуа. По их представлениям, это божество, являющееся в облике гигантского морского змея, должно защищать все здешние острова, не давая землетрясениям и цунами поглотить их.

— Теперь, когда это верование объявлено незаконным, Церковь Штормов постоянно борется с еретиками. Даже Церковь Богини Вечной Ночи и Церковь Бога Пара и Машин не могут распространить сюда своё влияние, и соборов здесь немного.

— Но в сущности, как можно столь легко искоренить веру, которая царила веками, а то и целое тысячелетие? В Баяме, на острове Голубой Горы и в Рорстедском море до сих пор полно верующих в Морского Бога. Пусть даже каждый месяц или два власти захватывают очередную группу людей и подвергают их всевозможным тягчайшим наказаниям, положение дел в обозримом будущем изменить невозможно. Главный столп, на котором держится Сопротивление, — это верующие в Морского Бога.

— Сдаётся мне, нужно ещё не меньше столетия, чтобы полностью искоренить веру в Морского Бога. Конечно же, при условии, что не появится никаких других подрывных факторов.

«Морской Бог Калветуа… Облик гигантского морского змея…» Клейн, в задумчивости слушая, вошёл за Даницем в четырёхэтажный дом справа. Они поднялись по узкой лестнице на верхний этаж.

Тук! Тук! Тук! — постучал Даниц в дверь слева.

— Кто это? — спросил чей-то тихий голос.

Даниц отвечал со смешком:

— Друг, который приносит вино и жареное мясо.

— Откуда вы? — задал странный вопрос человек, сидящий внутри.

Даниц сделал шаг назад.

— С моря.

Скрип! Дверь понемногу открылась, и Клейн увидел голую руку.

На ней была татуировка в виде омерзительного синего морского змея.

Глава опубликована: 21.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх