Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шерл садится на трехногий деревянный табурет и с любопытством осматривает хижину. Помещение маленькое. Посередине стоит стол из моренного дуба, весь поцарапанный, обшарпанный, а в столешнице торчит нож с волнистым лезвием и замысловатой рукояткой. В левом углу — лежанка. В правом — черная от копоти плита, на которой стоит закопченный котелок. Около двери стоит хозяин всего этого. Он уже снял свою хламиду, и обернулся парнем чуть-чуть старше самого Шерла, одетого в черную рубашку, черные джинсы и берцы.
Шерл
не найдя лучшего вопроса
А нож зачем
В столе торчит?
Парень
А…
Это нож отчаянья.
Но если он тебя
Тревожит…
Уберу.
Шерл
Несколько.
А как тебя зовут?
Парень
Потом.
Ты голоден?
Шерл
Да.
Немного.
Парень
Ладно.
Сейчас тебе сварю
Чего-нибудь поесть.
Шерл
вопрос с плеча
Ты работаешь
На брата?
Парень
Как смотреть
подходит к плите и начинает готовить.
Кого имеешь ты ввиду?
Шерл
недоуменно
Брата…
Майкрофт Холмс,
А что?
Парень
не оборачиваясь
Если — Майкрофт Холмс,
Что губернатор Святой Анны,
То увы.
Он — твой кузен
По отцу.
А я работаю на брата.
Шерл
изумленно
Майк — мне кузен?!
А брат где?
Парень
А брат работает
На Майка.
Секретарем.
И если будешь слушать,
То я тебе все расскажу.
Шерл
Я слушаю.
Парень
Так не пойдет
тщательно рубит овощи
Сперва поешь.
Потом я расскажу,
Но…
Предупреждаю
Если все — то будет
Очень длинно, запутанно
Противно… гнусно…
Шерл
Я все стерплю
Хочу я знать,
Все тайны детства!!!
Парень
Твое желание закон.
Сейчас все сварится,
Мы поедим
И я начну рассказ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |