Примечания:
навеяно вот этим
Космические приключения Кобры (ТВ-2) Легенда о блуждающих красавицах https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4998290
14 декабря мисс Харпер вплыла, одетая в официальное, но во всё розовое, в отдел, сияя белозубой улыбкой, которая тут же увяла, когда она увидела, что в полку прибыло.
— Офицер Аканэ Цунэмори, — Мик посмотрел на Аканэ максимально строгим взглядом, — сегодня вы займетесь Делом Очарованных дев вместе с проверяющей из фонда Хамелеон мисс Шелли Харпер.
— Да, сэр!
— Офицер Аой Футаба и детектив Когами начнут разбираться с делом похищенной мумии, а я буду делать очередное новое дело.
— Какое? — желчная улыбка, адресованная лейтенанту Харпер, выдавала её злость.
— Дело о похищенном натурщике.
— А может…
— Нет. Идите, занимайтесь. Мисс Харпер, введите офицера Цунэмори в курс дела.
Ушли.
— А где ребята? — спросила Аой, листая на экране дело о мумии.
— Под глубоким прикрытием, — ответил Меллоун, — и Кэн, и Лью, и Макс… Очень глубокое прикрытие.
— Понятно, — Аой прочитала дело, потом повернулась к лейтенанту, — я выправила все бумаги, так что теперь ко мне невозможно прицепиться.
— Это хорошо.
— А что там с похищенным натурщиком? — потребовал объяснений Шин.
— Да тут у нас есть район для свободных художников, где-то в Северном Голливуде. Нравы там свои, ребята оттуда периодически выставляются, некоторые рисуют граффити; есть маститые, есть начинающие, есть такие, у которых есть имя, — принялось рассказывать начальство, — и к ним ходят молодежь, чтобы заработать деньги. Как правило, работают натурщиками. И вот у одного именитого пропал его любимый натурщик, окончательно пропал. Именитый, конечно, сам пытался найти, потом частных детективов нанял, но глухо… А потом еще пара натурщиков пропала, 6 полицейский участок очень сильно этим заинтересовался, но после полугода расследования… дело попало к нам.
— А нам что теперь делать?
— Искать мумию.
* * *
Мисс Харпер была крайне недовольна.
От троих она избавилась; по её мнению, тела всех трех еще не нашли, раз ни новости, ни газеты информацию не напечатали.
А тут… бац… и в отделе оказывается еще двое, причем, девушки.
И что теперь делать?
Мисс Харпер — девушка, глубоко и сильно любящая мужчин; и с этими тремя она позабавилась, пока они агонизировали от яда, но… как убрать себе подобных с пути?
Пока ехали в порт, Шелли всё хорошо обдумала. В её рюкзачке — шприц с ядом, а едут они в порт.
Укол… падение за борт… когда изуродованное тело найдут, уже будет неважно, отчего офицер Цунэмори умерла…
— Так вы говорите, что тела были найдены в море? — деловито расспрашивала Аканэ сурового рыбака, — и где?
— Между островами Санта-Каталина и Сан-Клементе.
— А показать можете? — поинтересовалась мисс Харпер.
— Конечно, — мужчина показал на небольшое суденышко, в виде гигантской чайки, выкрашенной в синий цвет, — моя яхта Stormy petrel. Помощь полиции — это святое.
Девушки перешли на борт и отправились искать место происшествия; при этом никто не обратил внимание на черную машину, нырнувшую вслед за судном.
Океан был тих и спокоен; волны лениво катались по поверхности, над ними летали чайки, альбатросы.
Капитан Stormy petrel твердой рукой вел судно к острову Санта-Каталина, намереваясь обойти его с севера.
— Сколько я рыбачу, но никогда такого не видел, — говорил он, стоявшей около него, Аканэ, — совершенно голые юные женщины…
— Насколько юные?
— Лет пятнадцати — семнадцати, не больше… из одежды только украшения… серебро, золото, драгоценности… и все стоймя дрейфуют между островами…
— Хотите сказать, что там еще плавают? — ужаснулась японка.
— Да. Не знаю, около пятнадцати человек, наверное. Я, как вытащил одну, отвез в порт и дал знать полиции. Они тоже вышли в море и еще троих вытащили, а я через день наведался, а там еще прибавились.
— Значит, надо вызвать береговую охрану, — заявила офицер полиции, — можно воспользоваться вашей рацией?
— Конечно.
Благодаря вызванной Аканэ береговой охране, мисс Харпер не смогла проделать задуманное, но, исполняя роль проверяющей, согласилась надеть водолазное снаряжение и посмотреть на тела неизвестных, соображая, что уколоть можно и под водой.
Девы висели в глубине, обряженные в множество драгоценностей. Их волосы стояли стоймя, их тела таинственно мерцали в свете подводных прожекторов. Водолазы принялись обматывать их линями, готовя к подъему.
Вот как раз это время мисс Харпер и подгадала. Подплыла к Аканэ, которая проверяла окружающую среду на предмет улик, вытащила шприц и замахнулась.
Но…
Её что-то оттолкнуло, черное и блестящее, завертев её волчком, перевернув с ног на голову. Шприц блеснул хромированным боком, стремительно исчезая в глубине. Когда мисс Харпер пришла в себя, вокруг была лишь чистая вода, а офицера Цунэмори нигде не было видно.
— Сучка всплыла, — подумала мисс Харпер, — прибью её уже на борту.
Но на борту её тоже не было. На расспросы капитан таращил непонимающие глаза и объяснял, что на судне никаких японок не было, в океан он вышел только с ней, а женщин на катерах береговой охраны не наблюдалось, а если и были, так только несчастные утопленницы.
— Кажется, я получила солнечный удар, — в растерянности подумала Шелли, — и мне приснилось, что какая-то японка была со мной. Но шприца в сумке нет, значит, я я его либо не взяла, либо потеряла…
* * *
Северный Голливуд. Боннер Авеню. 6115.
Часом позже.
— Так значит, вы утверждаете, что ваш натурщик, — Мик посмотрел в документы, — Ник Мотр вышел из вашей мастерской в седьмом часу вечера и отправился домой.
— Да, — именитый художник был сгорблен, волосат, бородат, толст и напоминал Гаргантюа в очень уменьшенном виде, — мальчик мне позировал в эпичном полотне Шив Палпатин соблазняет рыцаря-джедая Энакина Скайуокера. Естественно, роль Энакина предназначалась для Ника.
— А живет он на на Делано-стрит, 11456.
— Да. Он приезжал ко мне на мотороллере и уезжал на нем.
— Мотороллер был найден около озера Толука.
— Далеко забрел парень, — вздохнул художник, — и два других тоже пропали.
— Их вещи были обнаружены на том же озере.
— Детектив, — художник чуть не плакал, — найдите моего натурщика. Я без него свое полотно не закончу.
— Я постараюсь, но обещать не буду, — голос полицейского успокаивающий, — возможно, это займет больше времени, чем мы думаем.
* * *
Вечером в отделе.
Мик, Шин и Аой.
Больше никого нет в участке, остались лишь дежурные.
— Аканэ? — Шин выглядел напуганным.
— С ней и ребятами все хорошо, — Мик разлил по чашкам чай; Макса нет, посему кофе варить некому.
— Что на этот раз?
— Попытка несчастного случая.
— А ты её спас?
— Конечно. Какой из меня лейтенант, если я не смогу спасти своих подчинённых.
— Так что будем делать?
— Я буду разыскивать натурщиков, Аой — утопленницами, а ты — мумией.
— Завтра эта шлюха попытается уменьшить нас, — проворчал Шин, — еще на одного человека, а потом еще на одного… и ты останешься один.
— Она к этому и ведет, — мягко ответил Меллоун, — чтобы я остался один.
— Ты готов к такому раскладу?
— Я договорился с другом на всякий случай.
— Как ты думаешь, в выходные она продолжит свои махинации? — детектив Когами пил чай без одушевления.
— Возможно, к понедельнику я останусь один, — Мик пожал плечами, — а может она даст роздыху. И попытается прихлопнуть тебя в понедельник. Не будем торопить события, но сегодня я развезу вас по домам лично, не хочу давать ей карты в руки.
* * *
— Осталось трое, — докладывала мисс Харпер своему начальнику, — офицеры Футаба и Когами и их лейтенант.
— Меллоуна надо убить, — проворчал голос из клубов синего дыма, — убить основательно и бесповоротно.
— Лучше всего обставить так, как будто нападение грабителей или авария, — отозвался скрипучий глас, — чтобы вопросов не возникло. У нас на Рождество запланировано много мероприятий.
— За выходные я подумаю, как это можно сделать, — сексуально улыбнулась мисс Харпер, — а потом воплощу это всё.