↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отец (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фантастика, AU
Размер:
Макси | 1575 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~81%
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
Перевод повести frodogenic "The Father".
Спустя десять лет после событий, показанных в "Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов", мучительные кошмары о неродившемся ребенке толкают Дарта Вейдера на неординарные шаги с неожиданно серьёзными последствиями. Как оказалось, опыт Дарта Вейдера не научил ничему...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

56. Проверка боем

56. Проверка боем

Мятежники каким-то образом сумели выйти на связь первыми. Говорил один из их генералов — Риекан. И хотя он, по сути своей, преступник и анархист, что-то в его суровом лице заставило Торрина насторожиться.

— Траун, у Корусанта нет спутника, — без предисловий выпалил он, — может, просветите нас, что там такое?

— Несомненно, космическая станция, генерал, — ответил Траун, как и всегда совершенно спокойным голосом, — полагаю, оснащённая тяжёлым вооружением.

— Не сомневайтесь, — огрызнулся Риекан, — потому что не знаю, как у Вас, а на наших системах целеуказания «Исполнитель» не отображается.

— Они нашли время для поиска «Исполнителя»? — тихо спросил Торрин. Траун бросил взгляд своих жутких красных глаз на ближайшего офицера поста наблюдения, который, сверившись с показаниями приборов, обернулся и отрицательно покачал головой.

— Я лишь приблизительно подсчитал, — проворчал Риекан, — но если учесть, что здесь появилась боевая станция, а «Исполнитель» исчез, похоже, мы потеряли превосходство в огневой мощи

К изумлению Торрина, на мрачный взгляд Риекана Траун ответил недоброй усмешкой.

— В таком случае нам повезло, что среди нас есть эксперты по ведению боя против превосходящих сил противника. Прикажите своим эскадрам отступить и восстановить строй, — скомандовал Траун, — не будем сдаваться раньше времени.

Риекан даже слегка улыбнулся, когда Траун переключился на циркулярный канал.

— Всем кораблям восстановить строй и следовать прежним курсом. Прекратить огонь… Повторяю, всем прекратить огонь.

Начали поступать подтверждения. Торрин почувствовал, что снова может дышать, когда вокруг «Химеры» опять сформировался правильный боевой порядок. Сквозь него беспрепятственно пронеслись восстанавливающие заслон звёздные истребители и вернувшиеся к патрулированию СИДы. Торрин позволил себе сдержанно улыбнуться, заметив, как несколько кораблей Флота Метрополии, по очереди отходя назад, покинули отведённые им места, когда силы атакующих развернулись в их сторону. Очевидно, гранд-адмирал Грант и его подчинённые прекрасно понимали, что если бы не эта космическая станция, то они оказались бы в меньшинстве против превосходящих сил сорвиголов, только что испортивших им вечеринку. И, судя по всему, их несколько нервировало нечеловеческое спокойствие противника.

— Сэр, — сообщил лейтенант-связист, — вызов от командующего космической станцией.

— Выведите его на проектор мостика, — приказал Траун, — и включите общую трансляцию.

Все повернули головы, чтобы посмотреть.


* * *


Бейл Органа вцепился в подлокотники своего кресла на мостике «Дома-Один» так, что побелели кончики пальцев. «Исполнителя» не было… Датчики зафиксировали огромное уродливое облако обломков там, где он должен был находиться,. и какая-то часть его сознания уже сходила с ума от страха, что Лея так и осталась на его борту, когда произошла катастрофа. Рядом стояли Риекан и Мон Мотма, которая настояла на том, чтобы рискнуть своей жизнью в безумной битве, к которой они призывали своих последователей, и выглядели они не менее потрясёнными этим поворотом событий.

Он сомневался, что они так же встревожены, как и он, потому что из них троих только ему довелось познакомиться с человеком, который, как оказалось, командовал «Звездой Смерти».

— Адмирал Траун, — промурлыкало голографическое изображение гранд-моффа Таркина. Разговор между командующими транслировался с «Химеры» на весь флот, и Бейл подозревал, что и со «Звезды Смерти» также, — Император Вас ждал.

— Очевидно, что так, — ответил Траун со своей стороны разделённой проекции, — удручает, что у нас не получилось удивить его в должной мере.

— Не сомневайтесь, Вам удалось впечатлить, по меньшей мере, меня, — Таркин многозначительно вскинул бровь, — признаться, я не ожидал, что даже такой экзот(1), как Вы, опустится до сотрудничества с мятежниками. Звёздные крейсера Мон Каламари и кореллианские корветы в, как мне доложили, весьма впечатляющем количестве.

Гранд-мофф скрестил руки под аскетическим подбородком и расплылся в жутковатой улыбке.

— Уверен, это было величайшим достижением дипломатии.

Траун ответил, чинно кивнув.

— Мне крайне не хотелось бы, — продолжил Таркин, — чтобы все эти упорные труды оказались потрачены на бессмысленную гибель людей, и Император с этим мнением согласен. Поэтому, прежде чем обратить весь потенциал моей «Звезды Смерти» против вашего ничтожного… союза, я готов предложить Вам единственную возможность мирно капитулировать. Не исключено, что если Вы сделаете это, Его Величество соблаговолит проявить милость.

В устах Таркина это прозвучало как практически исчезающая вероятность.

— Щедрое предложение, гранд-мофф, — пробормотал Траун, — действительно, весьма щедрое. В свете сложившейся ситуации я, пожалуй, склонен с ним согласиться.

Лоб Риекана пересекли гневные морщины, а у Бейла едва не застыла кровь в кончиках пальцев.

— Может быть, — продолжил Траун, — Вашего исключительного великодушия достанет, чтобы выделить мне пять минут для совещания с командующими моими отрядами, прежде чем дать окончательный ответ?

Язвительно улыбаясь, худое, бескровное лицо Таркина кивнуло. На несколько секунд связь прервалась. Затем она восстановилась, показывая уже разделённые изображения Трауна и всех прочих командующих отрядами. Бросив взгляд на миниатюрные голограммы Додонны и Крикса Мадина, Риекан шагнул в поле передачи. Додонна на «Мон Рамонде»(2) находился в правом атакующем конусе возле «Химеры», а Мадин командовал отрядом корветов.

— Генерал Мадин, — незамедлительно произнёс Траун, — поручаю Вам в течение двух минут оторваться от основных сил и обеспечить выдвижение десантной группировки. Затем самостоятельно продолжите выполнение своей первоначальной задачи.

В круге голограммы послышался отчетливый вздох.

— Господа, мы вместе зашли уже весьма далеко, — сказал Траун с едкой усмешкой, — это наш шанс, а история не будет дожидаться, когда нам станет удобней. По моей команде, коррекция курса 32-4-34.

— Адмирал, — воскликнул Мадин, — это приведёт Вас прямо…

— …прямо на позиции Флота Метрополии? — закончил Траун, — думаю, Вы убедитесь, что действуя против однотипных нашим звёздных разрушителей мы имеем значительно лучшие перспективы, чем против «Звезды Смерти». Едва мы окажемся внутри их построения, Таркин лишится возможности стрелять из суперлазера, не рискуя поразить дружественные корабли, а мы получим численное преимущество над Флотом Метрополии практически два к одному.

— Может часть из них мы захватим себе, — размечтался Додонна, явно радуясь открывающейся перспективе. Имперские командующие, которым не приходилось принимать бой при соотношении сил меньше, чем три к одному в их пользу, тяжко вздохнули, но попытались изобразить подобие той самоуверенности и пренебрежения к смерти, которую демонстрировали повстанцы.

— Напоминаю, господа, — решительно произнёс Траун, — наша основная задача не изменилась. Главная цель — Император, и у наших десантных отрядов по-прежнему остаются прекрасные шансы добиться успеха. Ждите моей команды.


* * *


— На этой посудине особо не развернёшься, — пробормотал скорчившийся возле него боец.

— Вряд ли имперцы задумывались о вуки, когда её строили, — приподнял губу в весёлой усмешке Чубакка.

— Не думаю, что и сейчас имперцы задумываются о вуки, — пробурчал кто-то из глубины душного кубрика, и, несмотря на напряженность и тесноту помещения, послышался лающий смех.

Шаттл спецназа Империи, предоставленный Трауном во временное пользование оперативной группе генерала Мадина, резко дёрнулся, и у всех свело мышцы, а мех на загривках встал дыбом.

— Мы отошли от корвета, — пробормотал сосед Чуи, — остаётся надеяться, что противник не заметит нашей высадки(3).

— Шаттл оборудован маскировочным устройством, — напомнил ему Чуи, — а наши союзники-люди осуществят диверсию, атаковав орбитальные контрольные пункты. Нашему пилоту не составит труда добраться до вражеского большого дома-на-дереве.

— Это — самое лёгкое, — отозвался сидящий напротив боец с рыжевато-коричневой шерстью, — настоящая проверка боем ждёт нас лишь, когда мы доберёмся до главного поработителя нашего народа.

— Испытание, к которому мы хорошо подготовились, — парировал Чуи, — мы либо приведём наших союзников к триумфу нашей победой, либо с честью погибнем, исполнив свой долг.

По кубрику прокатился хор одобрительного рычания, отдавшийся в кокпите едва ли приятным эхом.

— Только помните, братья по клану, — добавил Чуи, поднимая свой самострел(4) и похлопывая по спусковому механизму, — я бы предпочёл первое.


* * *


Дело шло крайне медленно. Нижние уровни города представляли собой абсолютно другую планету, совершенно отличную от блеска и помпезности элитных верхних уровней, где обычно пребывал Баренн. Несколько раз его отряду приходилось стрелять, чтобы отогнать бродячие стаи прожорливых падальщиков. Это придавало новое содержание термину «городские джунгли». В поисках неуловимой цели Баренн проник в подземелья глубже, чем когда-либо прежде. В кромешной тьме осыпающихся проходов, которые, если верить легендам, не видели солнечного света последние девяносто пять тысячелетий, было непросто обнаружить вещественные следы их передвижения.

На данный момент им удалось проследить их путь от ворот нижнего уровня Дворца Императора до десятого уровня соседнего здания. Отметины жестокой перестрелки заставили Баренна на мгновение задуматься о том, кто же вышел победителем, но обнаружились следы, которые повели его дальше вниз, покуда он и его отряд не оказались перед древним конвейером… широким, обветшавшим, высотой около пятнадцати футов, но по-прежнему стремительно мчащимся по огромному техническому коридору, уходившему, казалось, в бесконечность в обе стороны. И ни следа их цели.

Выплеснув досаду пинком по строительным лесам, Баренн заметил разбитый стеллаж для инструментов, странным образом приставленный к раме конвейера, движущегося на восток. Будто это лестница, а не…

Он застыл, уставившись на стеллаж. А потом поманил пальцем командира отряда.

— Свяжитесь со службой снабжения. Мне нужно, чтобы сюда срочно доставили дюжину спидербайков!

Пока командир отряда отдавал распоряжения, Баренн достал старомодную распечатку карты планеты и по ней сверился со своим нынешним положением и направлением движения транспортёра. Как он и думал, это древний грузовой конвейер, по которому когда-то доставляли товары в Галактик-Сити из Заводского района. В этом квартале, как и на значительной части планеты, хватало как криминальных зон, так и обширных участков заброшенной инфраструктуры, где обитали лишь крысы-мутанты. Планетарная безопасность практически не уделяла внимания большей части бывшей промзоны, считая, что даже завзятые преступники не в состоянии учинить большего хаоса на этом промышленном кладбище, и столь искушённый в уличных делах персонаж, как Калриссиан, наверняка это знает.

— Прикажите команде наверху направить несколько разведывательных дроидов в этот район, — велел он командиру отряда, когда доставили спидербайки, — пусть проверят все оснащённые гиперприводом частные корабли в пределах сегмента 12-42-18.

Этот участок городской территории примыкал к обнаруженному транспортёру. Шансы невелики — Калриссиана может там и не быть, а если он там, то у него может не иметься космического корабля, ведь уже установлено, что «Госпожа Удача» не покидала посадочную площадку в районе «Северный Олдрей». Но попытаться не помешает.

— Мы же проследуем вдоль конвейера и постараемся сократить район поиска, — продолжил Баренн, садясь в седло спидербайка и пробуя тормоза. Нащупав кнопку, он включил передние фары, залив коридор перед собой приятным белым светом, — едем не спеша, парни, — нам нельзя ничего упустить.


* * *


Впоследствии Лэндо так и не смог объяснить, что же заставило его проснуться посреди ночи. Возможно, это произошло из-за затянувшейся адаптации к местному ритму дня и ночи, или из-за непрекращающейся боли в ноге, а может быть, его разбудил очередной кошмар, в котором ему пришлось объяснять Вейдеру, каким образом Люк и его младшие сёстры оказались съедены мусорным слизнем в недрах планеты. Как бы там ни было, он почувствовал себя удачливее джавы на свалке и решил, что стоит подняться и посмотреть, нет ли на камбузе чего-нибудь вроде горячего шоколада.

Выбравшись из койки, он нащупал под подушкой ботинки Люка и рукоять светового меча, по-прежнему надежно упрятанные. Чувство удовлетворения продлилось ровно столько, сколько потребовалось для проверки нижней койки на наличие малышей (близнецы дрыхли без задних ног(5)) и для того, чтобы взглянуть на верхнюю койку в поисках Люка.

Люк отсутствовал.

В недоумении Лэндо ухватился за дверную раму и поковылял из каюты, шипя имя мальчишки. Без ботинок и светового меча он далеко не уйдет, утешал он себя. Может, на камбуз, или в кокпит… Быстро, как мог, он прохромал по всем коридорам (на столь небольшом шаттле их не так уж и много) и осмотрел все каюты и отсеки.

Люка на борту не было.

А в оружейном шкафу не оказалось его бластера.

Не переставая замысловато браниться, Лэндо вытащил один из также хранившихся в сейфе запасных пистолетов. Дрянь вещица, но способная, как минимум, на оглушающий выстрел, и если Люк остался пока в пределах досягаемости, то именно это Ландо и собирался с ним сделать. Он откинул рампу и, хромая, спустился в окружающую корабль темноту. В зияющей шахте ангара слабо мерцали отблески атмосферного движения — единственное освещение в помещении. Отовсюду выползали тени, предлагая подростку десятки укрытий. Лэндо опять выругался и двинулся в ту сторону, откуда они прибыли к шаттлу. По дороге его осенило: если мальчишка ушёл далеко, значит, один из детей Вейдера в смертельной опасности, и отправившись за ним, Лэндо оставит в такой же опасности двух других малышей.

И он очень сомневался, что к этому его затруднительному положению их папаша отнесётся с должным сочувствием.

Разразившись самой громкой за всё время тирадой ругательств, Лэндо оборвался на середине фразы. Со стороны входа в ангар донёсся гул двигателей, и Калриссиану пришлось камнем кинуться за заброшенный грузовой контейнер. Пальцы дрожали, он осторожно высунулся, чтобы слегка осмотреться.

В ворота ангара влетела колонна спидеров и выстроилась полукругом у подножия так и оставшейся опущенной рампы шаттла. Закусив губу, Лэндо сдавленно зашипел… штурмовики! И один до боли знакомый мужик в штатском. Уж не тот ли самый агент с заварушки на Ряду, который разыскивал детей? Тот самый, что выпытывал у него информацию в кантине?

В голове Лэндо заскрипели шестерёнки. Тогда он был уверен, что этот тип охотится за Люком, потому что парнишка что-то типа джедая, а Империя стремится уничтожить подобных ему. Но что, если в действительности он — агент Вейдера? Предположим, ему уже известно, чьи это дети?

Да даже если и нет, разве это так важно? Всякий раз, когда агенты Империи отлавливали какого-нибудь чувствительного к Силе, то его отправляли к Вейдеру, так? А уж ему-то известно, чьи дети эти милые девчушки.

С огромным облегчением Лэндо выдохнул, когда агент достал оружие и стал подниматься по трапу в сопровождении всех штурмовиков. Скорее всего, Люк каким-то образом добрался до Вейдера, и именно так они отыскали корабль. Лэндо не верил, что в ином случае их смогли бы выследить, особенно после той дурацкой беготни по подземелью. Агент доставит девочек туда, куда им и надо, и, по мнению Лэндо, сможет всё объяснить и самомý любимому папочке.

Наконец-то настало благословенное время, когда Лэндо Калриссиану можно смыться.

Облизнув губы, он отодвинулся в тень контейнера. Если точнее, Лэндо Калриссиану требуется выбраться из этого ангара и вернуться на стоянку «Госпожи Удачи» в Северном Олдрее, а затем покинуть систему, при этом не попав на глаза пронырливым имперским агентам, которые, наверняка, записали его в хладнокровные похитители с дюрасталевыми нервами и хаттской моралью.

У него имелось несколько вариантов действий. Несомненно, самым разумным и осторожным решением стало бы прокрасться вниз через здание и по подземелью вернуться к своему кораблю. Вообще-то Лэндо Калриссиан всегда был поборником здравого смысла и осторожности. Но в три часа ночи человеческий разум функционирует как-то странно, и, как позже рассудил Лэндо, это — единственное правдоподобное объяснение череды событий, произошедших в течение следующих нескольких часов.

Да и сарлакк его съешь, если он поедет на конвейерной ленте обратно в Империал-Сити, когда прямо перед ним стоит дюжина вполне подходящих спидербайков.


* * *


— Чисто! — выкрикнул передовой штурмовик. Он ткнул стволом бластера в сторону левого коридора на другой стороне центрального пассажирского отсека лямбда-шаттла. Четверо солдат отделились для проверки кокпита и орудийных консолей, остальные последовали за Баренном к каютам, кладовкам и камбузу, расположенным в кормовой части. Баренн не спеша ослабил хватку и убедился, что переключатель зафиксирован в положении «оглушение».

Дорога выдалась утомительной, но спустя некоторое время после прибытия в заводской район они обнаружили, наконец, признаки присутствия своей цели. Ничего особенного — просто лёгкие следы в пыли на одной из разгрузочных площадок возле посвистывающего конвейера и довольно свежие пятна крови на решётке, где, спрыгивая с ленты транспортёра, кто-то поцарапал колено. Дроиды, направленные на обследование близлежащих зданий с воздуха, сообщили об обнаружении лямбда-шаттла, пристроившегося в ангаре одной из заброшенных фабрик.

Человеку с интеллектом Баренна не требовалось много времени, чтобы обратить внимание на любопытное совпадение: юный Люк Скайуокер и атаковавший его джедай после стычки на Кореллии скрылись на лямбда-шаттле. Агента взволновала мысль о том, что он может настичь сразу все свои цели.

Разбившись на пары, бойцы бесшумно разошлись, занимая позиции по разные стороны от люков четырёх спальных кают. Баренн посторонился и подал сигнал первым двум парам, которые открыли люки и устремились внутрь. Спустя несколько мгновений они вернулись, молча покачав головами, и встали на исходные позиции. Открылись следующие два люка, и солдаты нырнули внутрь…

— Чисто! — крикнул один из штурмовиков, и в тот же момент из соседнего помещения раздался совсем детский жалобный плач. Баренн протиснулся сквозь бойцов и оказался в каюте. Один из штурмовиков держал под прицелом бластера крохотных светловолосых близнецов с Кореллии, проснувшихся от шума и рыдавших в углу своей койки. Его напарник приступил к обыску каюты.

Баренн удовлетворённо вздохнул. Ну что ж, хоть какая-то часть его работы сделана. Он обернулся, чтобы обратиться к командиру отряда.

— Закончите осмотр остальных помещений корабля, а затем обыщите ангар, — приказал он, — если кого-нибудь обнаружите, задержите для выяснения.

— Есть, сэр, — живо откликнулся тот.

Баренн вернулся в каюту и махнул рукой охранявшему близнецов штурмовику. Агент опустился перед детьми на корточки, чтобы рассмотреть их получше. Определённо, это те самые девочки. Дочери Вейдера. Странно,. пока что в них не видно ничего устрашающего. Похоже, девочки пошли в мать.

Баренн выкинул эту мысль из головы прежде, чем начал гадать, кем могла быть мать девочек. Любопытство — важная характеристика для агента, но не в том случае, когда оно направлено в отношении его нанимателя. А потому он не стал интересоваться их именами.

— Кто это? — пискнула одна из них.

— Не знаю, — проскулила другая.

— Хочу к папе! — заплакала первая.

— Мы очень скоро доставим вас к вашему папе, — решился сказать им Баренн.

После этого заявления испуганный плач стих.

— К папе? — размазывая крошечным кулачком по лицу слезы и сопли, всхлипнула первая близняшка.

— Да, — подтвердил он, — я — агент Баренн.

— Бан? — повторила вторая, — а где Люк, Бан?

— Люк был здесь вместе с вами? , — Баренн ощутил покалывание в кончиках пальцев рук и ног словно электрическим током.

— Сэр! — кто-то из штурмовиков тронул агента за плечо, — взгляните на это, сэр.

Баренн оглянулся. Солдат держал в руках пару детских ботинок и серебристый цилиндр. Агент взял последний и осмотрел его. Не разбираясь особо в световых мечах, он не мог точно сказать, но, похоже, это тот самый, который он видел у Люка на Кореллии, а до того — на фрахтовике. Сейбер, несомненно, принадлежал либо Люку, либо тому джедаю, что атаковал их, а если учесть, что ботинки подходят по размеру мальчику-подростку…

— Он ложился спать с нами, — ответила ему вторая, — Люк заставил Кариси думать тихо, чтобы он не мешал нам уснуть.

— Кариси, — пробормотал Баренн, игнорируя оставшуюся непонятной часть её фразы, — ты говоришь про Лэндо Калриссиана?

Она решительно кивнула и забилась ещё дальше в угол, крепко прижавшись к сестре и глядя на него сонными глазами.

— Кариси!

— А где Кариси? — плаксиво прошептала первая близняшка.

— Не знаю, — задумчиво ответил ей Баренн, поднимаясь на ноги. Итак, и Люк, и Калриссиан здесь были недавно. Если спящих девочек они оставили тут, то далеко уйти не могли…

— Агент Баренн! — у входа в каюту возник командир отряда, — сэр, исчез один из наших спидербайков!

«Поправка,» — сердито сказал себе Баренн, — «они не могли уйти далеко, не захватив себе транспорт.»

— Вы видели похитителя, лейтенант? — спросил он.

— Нет, сэр, когда мы вышли проверить ангар, спидербайка уже не было.

Баранн долго и упорно хмурил брови, чтобы не выругаться в присутствии впечатлительных маленьких детей, отец которых даже отдаленно не удивился бы, если бы агент расширил их словарный запас в этом направлении.

Баренн долго и напряжённо хмурил брови, чтобы не браниться в присутствии впечатлительных детей, чей отец совсем не обрадуется, если агент пополнит их словарный запас в этой сфере.

— Ладно, — заставил себя сказать он, — свяжитесь с операторами дроидов и попросите их скорректировать параметры поиска. Кто бы это ни был, он не мог получить больше пары минут форы, так что давайте попробуем его засечь.

Командир отряда утвердительно кивнул и, подхватив бластер, рысью метнулся передавать приказ. Баренн повернулся к ближайшему штурмовику.

— Ты с напарником, выводите этих двоих наружу и сажаете на спидербайки. Я хочу, чтобы через полчаса они оказались в замке лорда Вейдера, в охраняемом помещении и под круглосуточным наблюдением. Если они по дороге хоть ноготок поцарапают, вы будете объясняться с лордом Вейдером, ясно?

— Как транспаристил, сэр.

Каждый из них подхватил по перепуганной девчушке и удалился, прихватив бластеры свободной рукой. Баренн напоследок осмотрел каюту, а затем со злостью пнул каркас койки.

— Хотя бы раз, — проворчал он себе под нос, двинувшись за солдатами, — этот мальчишка может ну хотя бы раз хоть чуточку облегчить мою работу?


* * *


Проносясь сквозь городской ландшафт в направлении Северного Олдрея, Лэндо старался держаться пониже. Чтобы избежать летавших возле фабрики патрульных дроидов, он довольно глубоко опустился, но всё равно опасался, что их там может быть куда больше. Наверное, ему следовало бы выбрать более длинный и менее предсказуемый маршрут, например, обогнуть Храмовый район, а уж потом двигаться к месту назначения. Но сейчас скорость ему казалась важнее изящества: чем меньше времени останется у имперцев на то, чтобы разместить его голофото в списках разыскиваемых, тем больше у него останется шансов выбраться из системы. К его удивлению, «Госпожа Удача» нашлась именно там, где он её оставлял. Крифф… ключ от арендованного места он забыл в шаттле. Лэндо нажал на спуск курсового орудия спидербайка(6) и расстрелял генератор защитного поля вокруг корабля.

Раздался сигнал тревоги, послышались крики охранников, из помещения администрации лётного поля, размахивая руками и угрожая вызвать патруль, выбежал управляющий. Лэндо оглушил его. Стреляя очередями из переведённого в оглушающий режим бластера одной рукой и судорожно вводя код доступа другой, Калриссиан каким-то чудесным образом задержал охрану на время достаточное, чтобы попасть на борт. Убрав трап, он побежал в кокпит, чтобы включить двигатель, и увидел прибывший через северный вход взвод штурмовиков. К хатту всё — имперцы уже следили за этим местом!

Но они, похоже, не ожидали его появления: слишком уж медленной оказалась их реакция. Двигатели взревели, и Лэндо стартовал сразу же, не дожидаясь включения репульсоров. Разумеется, опалив покрытие лётного поля выхлопом субсветовых двигателей, он нанёс ему ущерб в тысячи кредитов. Это буквально разрывало Калриссиану сердце, но выписать чек он всегда успеет потóм.

Опасаясь в любой момент нарваться на патруль СИД-истребителей, Ландо развернул корабль в сторону звёзд и, не считаясь с установленными транспортными маршрутами, устремился сквозь потоки внутриатмосферного движения.

Протестующих не нашлось. И лишь затерявшись в круговерти орбитального движения Корусканта и пережив первый всплеск ликования, Лэндо задумался о том, что это всё как-то уж странновато. Чуть позже, когда траекторию его полёта пересекла вереница стремительно мчавшихся грузовых кораблей и ему пришлось боком втиснуться в беспорядочную толчею яхт, Калриссиан не без удивления осознал, что свойственная для орбитальных трасс над планетой суета переросла в совершенную панику. И только когда он посмотрел на обзорный экран, до него дошло, почему.

За считанные дни с момента его прибытия Корускант обзавёлся спутником с громадным лазером. Непосредственно за этим чудовищным объектом развернулось сражение масштабов, невиданных со времен Войны клонов: десятки, нет, сотни звёздных разрушителей стреляли друг в друга, а суперлазер планетоида отстреливал капитальные корабли, оказавшиеся на периферии побоища. В непосредственной близости от планеты Калриссиан разглядел, почему никто не препятствовал его несанкционированному старту с поверхности — все силы орбитального патруля в сумасшедшей собачьей свалке(7) вокруг контрольных пунктов входа связал отряд лёгких кореллианских корветов. Впрочем, кто за кем гонится, понять не представлялось возможным — буквально каждую секунду менялось всё.

Ошарашенный Лэндо сидел, уронив руки на рычаги управления. Немудрено, что никто не мешал ему удирать… Он стал свидетелем распада Империи. Кому какое дело до мелкого жулика, когда на кон поставлена судьба Галактики? Несколько секунд Калриссиан пытался осмыслить тот факт, что все пережитые им только что потрясения не идут ни в какое сравнение с тем, что творится сейчас на орбите.

А в следующую секунду Лэндо обнаружил, что удирающий грузовой корабль сбросил контейнеры, которые вёл на буксире, что эти контейнеры бесконтрольно летят прямиком на «Госпожу Удачу», и что он не успеет от них увернуться, до того как они превратят его в пар…

Откуда-то слева, из-за кормы его корабля, вырвался турболазерный болт, уничтожив смертельно опасные для него препятствия. Для капитана грузовика столь внезапная демонстрация силы оказалась избыточным потрясением, и он, окончательно утратив самообладание, направил своё судно прямо в группу спутников наблюдения. Лэндо же, затаивший дыхание от близости развязки, потянулся к комлинку, чтобы поблагодарить своего спасителя. В поле зрения появился спасший его корабль — изрядно потрёпанный YT-1300, модифицированный для нелегальной установки четырёхствольных орудий на верхней и нижней поверхностях корпуса. Его экипаж, по-видимому, решил, что контрабандисты сейчас имперским властям интересны не больше, чем похитители.

Когда связь с YT-1300 установилась, его комлинк пронзительно запищал, словно неисправная аудиосистема. Лэндо поморщился, но прислушавшись, понял, что этот шум — поток громкой ругани на бинарном.

— …потише, Арту, мне не слышно! — запричитал чопорный голос с механическими нотками. Свист завершился нахальным чириканьем, — здравствуйте. С Вами всё в порядке, неопознанный звездолёт?

— Да, да, — выдохнул Лэндо, — слушайте, благодарю, что спасли мою шею, господин…?

— С радостью, сударь, — ответил дроид,. наверняка это дроид, — моё имя — Си-Трипио.

— Трипио? — похоже на наименование модели протокольного дроида, — могу я немного поговорить с твоим хозяином, Трипио?

— Боюсь, что нет, — ответил дроид, в голосе которого послышалась явная нервозность, — видите ли, в данный момент я и мой коллега Арту-Диту пилотируем «Тысячелетний Сокол» самостоятельно…

Яростный визг второго дроида заглушил Трипио, в то время как Лэндо взволнованно подскочил и вновь осмотрел судно. Проклятье, это же фрахтовик Соло! Что он здесь делает? И почему им управляют дроиды?

— …нет, Арту, молчать я не буду! Я всего лишь веду себя вежливо! И у нас не будет больше шансов спасти принцессу со «Звезды Смерти», если мы не скажем кому-нибудь из людей, что нам нужна помощь!

Возражения Арту впечатления не произвели.

— Ну, разумеется, я не предполагаю, что…

— Трипио, — вклинился Ландо, — вы с Арту знаете Хана Соло и Люка?

— Ну да, конечно! — Лэндо никогда не слышал, чтобы механический голос звучал с таким изумлением, — господин Люк — наш законный владелец!

Судя по каскаду негодующих взвизгов, Арту с этим утверждением не согласился.

— Разумеется, я считаю, что спасение принцессы Леи — это важно! — огрызнулся в ответ Трипио, — просто я хочу напомнить, что мы сейчас принадлежим господину Люку, а не Органе!

— А что там с принцессой? — спросил Ландо, потерев лоб в попытке вспомнить, почему её имя прозвучало настолько многозначительно.

Арту разразился продолжительной серией писков.

— Принцесса Лея Органа Альдераанская. Арту говорит, что она — подруга господина Люка, и сейчас её удерживают в плену на борту «Звезды Смерти», — перевёл Трипио. Как только он оказался в своей стихии, его голос зазвучал гораздо спокойнее, — похоже, что, кроме нас, никому не известно, что она там… Что это, Арту? Ах, да, голофото.

На проекторе Лэндо появилось изображение девочки-брюнетки, в которой он сразу же узнал бойкую подружку Люка с Кореллии. Прекрасно… Сперва детки Вейдера, теперь принцесса одной из важнейших систем Галактики. Похоже, кто-то, где-то по ошибке разместил его резюме в разделе «Низкооплачиваемые гувернанты для неприлично богатых», и Лэндо Калриссиан намерен это существо найти, и это существо очень сильно пожалеет о том дне, когда…

— Арту спрашивает, — продолжил Трипио почти трепетно ожидая отказа, — не согласитесь ли Вы помочь нам вызволить принцессу Лею с космической станции?

— Вон с той космической станции? — сорвался на писк Лэндо, не сводя глаз с гигантской сферы, названной Арту «Звездой Смерти». И в этот момент он увидел, как она извергла гигантский зелёный лазерный луч, и имперский звёздный разрушитель испарился весь целиком, словно вода в камере реактора, — как девять коррелианских преисподних!

Трипио не мог облегчённо вздохнуть, но, конечно, вздохнул бы, если бы только смог одолжить у кого-нибудь комплект лёгких.

— Вот видишь, Арту, это не в наших…

В корпус «Удачи» впился лазерный выстрел, от которого Лэндо подбросило в кресле. С криком он рванул рычаги управления — этот сумасшедший астромех, пилотирующий «Сокол», просто открыл по нему огонь! Пока Калриссиан пытался сообразить, что к чему, YT-1300 метнулся к нему сбоку и произвёл ещё один залп. Лэндо отклонился вверх, влево…

— Арту! Арту! Немедленно прекрати это безумие! Это друг господина Люка… что ты опять вытворяешь

— Какого криффова хатта ты делаешь? — перекрывая истерику Трипио, заорал Лэндо, уводя «Удачу» подальше от свихнувшегося «Сокола», — ты натравишь на нас флот…

«Удачу» ощутимо качнуло, и смуглое лицо Лэндо приобрело болезненный пепельный оттенок, когда он заметил причину. Последний выстрел исходил не от «Сокола», а от огромного белоснежного звёздного разрушителя, к которому его гнал свихнувшийся астромех. Невзирая на то, что имперский корабль обложили враждебные звездолёты, он всё же заметил эту незначительную стычку, выбившуюся из орбитального трафика.

Прекрати, придурочный дроид! — зарычал Лэндо на астромеха.

Останавливаться Арту даже не думал. Используя вооружение своего фрахтовика и огонь с разозлённого разрушителя, он вытеснил безоружную «Удачу» на единственную свободную от огня траекторию — на прорыв прямиком к «Звезде Смерти». Заглушившие причитания и упреки Трипио, протестующие возгласы Лэндо переросли в виртуозную ругань, от которой у любого контрабандиста уши свернулись бы в трубочку. Ещё больше Калриссиана возмущало то, что он не мог оторваться от проклятого мелкого дроида… Если бы он сразу сообразил, что задумал астромех, когда тот начал стрелять, у него был бы шанс уклониться и выбрать другой маршрут. Но сейчас, когда астромех втянул его в гущу сражения, он, блокируя своим огнем другие траектории полёта, мог направлять «Удачу», куда хотел… В условиях жестокой перестрелки между истребителями и разрушителями вариантов для корабля, построенного как прогулочная яхта, оставалось крайне мало…

Вот уже несколько минут коммуникатор истошно верещал и сигналил красным индикатором — видимо, кто-то в форме пытался выяснить, что на уме у этих гражданских маньяков… но у Лэндо не оставалось времени на ответ. Так что когда его судно замерло в притягивающем луче, это оказалось для него полной неожиданностью.

— Ты всё-таки сделал это, — раздался голос Трипио, когда, исчерпав весь свой запас экспрессивных выражений, Лэндо молча плюхнулся в кресло, — мы обречены.

Самодовольный высвист Арту заставил Лэндо поклясться, что когда-нибудь он голыми руками вырвет его нечестивые мелкие процессоры.


Примечания:

Переводчику на кофеин — Юmoney (бывш. Яндекс.Деньги) 41001514857517


1) 352. В оригинале: "halfbreed" — метис, полукровка, тот, кто происходит от родителей, принадлежащих к разным расам. Напомню, что Митт'рау'нуруодо — чистокровный чисс, о чём в высших кругах имперского военного и гражданского чиновничества было прекрасно известно. В то же время считается, что чиссы — близкая к людям гуманоидная раса, происходящая от колонистов-людей, отправившихся в Дореспубликанскую эпоху в Неизведанные Регионы на борту спящих кораблей. В плане физиологии чиссы практически идентичны людям, а отличающие их от предков-людей особенности, развились после перехода к подземному образу жизни на планете Ксилла. КМК, обозвать Трауна "экзотом", с точки зрения Таркина, должно быть более оскорбительно.

Вернуться к тексту


2) 353. В оригинале: "Mon Ramonda"... Ramonda (Рамонда) — вариация германского и испанского женского имени Рамона (Ramona), означающего "мудрая защитница". "Мон Рамонда" — судя по всему, один из звёздных крейсеров MC80 тип "Свобода". Не путать со звёздным крейсером MC80b "Мон Ремонда" ("Mon Remonda"), принятым в состав флота Новой республики в 5 ПБЯ, хотя автор вполне мог иметь ввиду и его...

Вернуться к тексту


3) 354. Высадка (выброска) десанта — способ приземления десанта в тылу противника. Высадка десанта заключается в том, что личный состав десанта, боевая техника и материальные средства перебрасываются на самолётах, вертолётах и планерах с посадкой их на аэродромах или посадочных площадках в тылу противника. При выброске перебрасываемый десант (войска) должен спускаться с летательных аппаратов на парашютах.

Вернуться к тексту


4) 355. В оригинале: "bowcaster" — энергетический арбалет; традиционное, изготавливаемое вручную, метательное оружие вуки. По-русски арбалет именуется "самострел". Впервые о применении самострела на Руси сообщается в Радзивилловской летописи под 1159 годом, последние упоминания этого вида оружия относятся к последней четверти XV в.

Вернуться к тексту


5) 356. В оригинале: "dead to the world" — досл. "мертвый для всего мира". Эта идиома может применяться в отношении человека, потерявшего сознание, отключившегося из-за чего-либо (например, сильно пьяного). Так же это словосочетание используется для того, чтобы показать, что человек очень сильно устал и отдыхает. В тоже время, эта идиома может использоваться для описания личностей, которые совершенно равнодушны к окружающему миру, холодны и отстранены от людей ввиду своего характера. В русском языке эквивалентом могут быть "спать без задних ног" или "спать, как солому продавши".

Вернуться к тексту


6) 357. Скорее всего Калриссиан угнал спидербайк 74-Z (англ. 74-Z speeder bike), использовавшийся в качестве разведывательно-патрульного транспорта в войсках Первой Галактической Империей. Модель 74-Z штатно вооружалась курсовой малокалиберной бластерной пушкой Ax-20 (англ. Ax-20 blaster cannon) производства корпорации "Индустрии БласТех", способной стрелять очередями. Спидербайк 74-Z впервые появляется в фильме "Звёздные войны. Эпизод VI: Возвращение джедая" в эпизоде с погоней на спутнике Эндора.

Вернуться к тексту


7) 358. В оригинале: "game of cat-and-mouse"...

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх