— 56 -
— Ночью на улицах опасно, убийцы, привидения, бродячие собаки и можно простудиться.
Рокэ Алва(1)
— Не бубни.
— Я не бубню.
— А что ты делаешь?!
— Декламирую Данте. Меня это успокаивает.
— И чего не Леонардо?
— Командир! Нельзя же быть настолько тёмным!
— Я светлый.
— Ты тёмный, как сарай бабки Боромирихи!(2)
— Ну а ты ботан, вот и компенсировали. Так чего ты там декламировал?
Надувшийся Алекс оторвал взгляд от стремительно несущейся навстречу тёмной дороги, освещённой лишь фарами «импалы», удивлённо глянул на Винчестера.
— Говорю же — Данте. Donna pietosa e di novella etate, adorna assai di gentilezze umane, ch’era là v’io chiamava spesso Morte, veggendo li occhi miei pien di pietate, e ascoltando le parole vane…(3)
— Понял, раскаялся, умолкни.
— Девчонкам нравится, — ухмыльнулся Алекс, на что охотник показательно скривился. И оба замолчали. Алекс снова принялся буравить тяжёлым взглядом дорогу, Дин прибавил скорость.
— Уже за полночь, — не выдержав, констатировал Алекс. — Сколько уже колесим? Ты хоть примерно понял, куда ехать?
— Угу, — отозвался Винчестер. — Не понимаю как, но чувствую.
— Да чего ж тут не понимать, родная кровь зовёт. Как и меня.
— Так Валентайн тебе родня? — усмехнулся Дин, на что получил неожиданный ответ.
— Ну да. Очень-очень дальняя, но тем не менее. У нас тоже есть альвы в предках. Правда, сильно далеко, не влияют так, как на него.
— Серьёзно? Три капли общей крови уже имеют значение?
— Для магов — ещё какое. Стой!
Дин нажал на педаль в тот же миг, как Алекс заорал, едва не подпрыгнув на сиденье. Взвизгнули тормоза, машина качнулась и встала. Оба напряжённо замерли, прислушиваясь к внезапной тишине.
— Направо? — неуверенно подал голос Алекс; охотник подумал, кивнул и вновь завёл мотор.
— Смотри, там как раз какая-то дорожка.
— Не нравится мне это всё, — мрачно констатировал Галеотти, на всякий случай вытаскивая из кобуры «грач». — Ни зги не видать, никого и ничего.
— Дороги посреди ничего не бывает, куда-нибудь да выведет, — не менее мрачно отозвался Дин. — Правда, я совсем не уверен, что это «где-нибудь» нам придётся по душе. Ччёрт, да что за кочки, специально её перекопали, что ли!
Упомянутая дорога, даже и не дорога, а так, грунтовая тропинка, явно давным-давно заброшенная, петляла среди какого-то бурьяна, припорошенного снегом. Свет фар то и дело выхватывал тёмные следы от колёс на снегу, лишь одна колея и больше ничего. Ничего… Угрюмо выругавшись, Дин напряженно прищурился, пытаясь не потерять из виду прыгающую дорогу. И вот на кой Сэмми сюда понесло?! Разве что гнался за кем-то… или кто-то за ним…
И вновь они почувствовали одновременно. Алекс толкнул его в бок как раз, когда он снова тормознул.
Слева от так называемой дороги, в зарослях, темнела явно проломленная чем-то крупным дыра. Переглянувшись, парни резво выскочили из машины, Дин тут же схватился за фонарик, Алекс проверил пистолет, после чего без колебаний нырнул в бурьян и почти сразу наткнулся на уже в голос матерящего всех и вся Винчестера. Ибо в свете фонаря предстал перед ними в хлам разбитый «форд», на котором нынче утром уезжали Сэм, Линда и Валентайн.
— Погоди ругаться, — попросил Алекс, сунул в руки охотнику свой «грач» и нырнул куда-то под останки несчастной машины. Постучал, пошуршал, выполз, недоумевающе почесал затылок и развел руками.
— Никаких следов. Крови нет, вещей нет, оружие забрали. Скорее всего, ушли сами.
— Бесследно? — недоверчиво прищурился Винчестер, огляделся и вспомнил про телефон. — Что за ерунда, сеть не ловит…
— Вот тебе и ответ. Ну, пошли искать, что ли.
Снег шёл с обеда, мелкий, мокрый и противный. Тем не менее кое-как держался, засыпая следы, даже если они и существовали. Потому пришлось ещё какое-то время потратить, исследуя местность вокруг «форда», прежде чем охотники наткнулись на тропку, ведущую ещё дальше в бурьян, который уже переходил в натуральный лес. Тропинка сия явно была образована совсем недавно, ветки вырубали чем-то вроде мачете; оставалось надеяться, что именно туда зачем-то и ушли пассажиры несчастного железного коня.
— До утра тут будем блукать, — бубнил позади Алекс, раздражённо отмахиваясь от веток своим тесаком. — На кой чёрт их туда понесло, спрашивается? Ну, даже если от кого-то пришлось прятаться… в чём я, честно говоря, сомневаюсь… ну, дали бы круг и вышли снова к шоссе. Так нет же, попёрлись за каким-то лешим в самую чащобу… откуда у вас тут такие леса, кстати?!
— Слушай, я понимаю — ты переживаешь, — не выдержал, наконец, Дин. — Кончай истерить. Найдем мы их и… ой, ё…
Тропинка кончилась. Прямо перед ошеломлёнными взорами охотников внезапно вспыхнул свет. Кроваво-красный, словно закатное солнце, он залил собой окружающее пространство и ударил по глазам, заставив отшатнуться и зажмуриться.
— Что за хрень?! — проморгавшись, Дин настороженно заозирался: светло стало, как днём, но этот красный свет действовал на нервы. — Сэм!
Он увидел случайно. Заметил какое-то шевеление в кустах, потом мелькнула до боли знакомая шевелюра и он прямо-таки услышал, как с души с грохотом скатилась здоровенная каменюка. Рядом с не меньшим облегчением выдохнул Алекс и рванул вслед за командиром к тем самым кустам.
Первой их увидела Линда, молча дотронулась до плеча Сэма, который сидел на земле, неловко согнувшись набок и тихо шипел сквозь зубы, осторожно заматывая бинтом кровоточащее запястье. Сама Линда как раз только распрямилась, закончив перевязывать голову Валентайну, да и у неё вид был не лучше: кое-как собранные волосы растрепались, лицо в какой-то саже и порезах, короткое драповое пальто куда-то пропало, а от платья почти оторвался рукав. Моментально забыв про руку, Сэм подскочил, схватившись за мачете.
— Дин! — разглядев, кто это так целеустремленно к ним прёт, он бросился навстречу. — Мы уж не надеялись! Как вы нас нашли?
— Потом, — отмахнувшись от вопроса, Дин с тревогой оглядел брата. — Ну и рожа у тебя, Сэмми… Что тут у вас?
— У нас тут Дикая охота, — с нервным смешком поведал младший, коротко кивнув Алексу. Тот промчался мимо, затормозил возле лежавшего на земле Ивана.
— Грек, — осторожно позвал он, не веря собственным глазам, но отозвалась Линда.
— Он не приходит в себя. Дышит нормально, рана головы и спины, возможно, сильный удар, поэтому никак не могу привести его в чувство.
— Этой какой же силы должен был быть удар, — Алекс осторожно, едва касаясь, провёл пальцами по бинтам и нахмурился. — Он оборачивался?
— Да, — Линда зябко обхватила себя за плечи. Заметив это Алекс тут же скинул свою камуфляжную куртку и, не слушая слабых возражений, отдал ей. — Если бы не он, нас просто растерзали бы. Они возвращались дважды… Кого-то ребята убили, но они словно вновь воскресают.
— Не словно, а воскресают, — устало вздохнув, Алекс обернулся к братьям. — Командир! Работёнка для тебя.
— Скорее, для Дины, — ответил вместо него Сэм. — Эти слуа… Их слишком много. Надо как можно быстрее убираться отсюда.
— Поздно, — угрюмо констатировал Дин, пристально разглядывая что-то на небе.
— Угу, — со вздохом подтвердил Сэм, увидев мерцающую дымку на горизонте. Дымка стремительно приближалась, разрасталась, распадалась на отдельные фрагменты, из которых, словно из клочьев тумана, начали проступать силуэты. Много силуэтов. И звуки — грохот копыт, бешеный лай собак, лихой посвист и леденящие душу крики.
— Ну вот что они к нам привязались? — тоскливо поинтересовался неведомо у кого Сэм, перехватывая покрепче рукоять мачете.
— Спросим потом, если будет у кого, — откликнулся его брат, задумчиво глянул на свой тесак, вздохнул и осторожно положил его на землю.
— Ты чего? Учти, голыми руками с ними не сладишь! — с удивлением встрепенулся Сэм. А вот Алекс, увидев это, одобрительно кивнул и деловито принялся стягивать с себя рубашку.
— Эй! Я стриптиз не заказывал, — невольно усмехнулся Дин.
— Подарок от фирмы, — ехидно отозвался Галеотти.
— Тебе не холодно? — поинтересовался Сэм на всякий случай.
— Мне никогда не холодно, — заверил его Алекс, оставшийся в одних камуфляжных штанах; даже берцы он скинул. — Командир, помнишь, как ты угандошил тех ангелов?
— Как будто такое можно забыть, — фыркнул тот в ответ, лихорадочно припоминая всё, что успел заучить под чутким руководством брата. — Сэмми, спрячьтесь поблизости и не лезьте, я сам.
— Даже не думай, — немедленно возразил тот, но Дин был неумолим.
— Вы мне не помощники! Охраняй Линду и Грека, понял? Как только отобьёмся — немедленно уходим. Не время спорить!
Копыта грохотали уже совсем близко.
— Кстати, ты знал, что у них в свите вовсе не собаки, а гончие йета? — поинтересовался Алекс, разминая кисти. Голос приходилось повышать, ибо жуткие завывания заглушали все звуки вокруг.
— Да мне хоть кролики Роджеры, — огрызнулся Дин. — Ты-то чего тут торчишь?
— А кто ж вас будет прикрывать? — с улыбкой поинтересовался Алекс и тут же, без предупреждения, взмахнул руками, превратившимися в огненные крылья.
Дин даже на секунду забыл про Дикую охоту. Вот как, значит, выглядит истинный феникс… Алые всполохи огня, окутавшие его руки, перекинулись на тело и заплясали под кожей. Рванувшись вперед, Алекс натурально взмыл над землёй, расшвыривая по сторонам языки белого пламени, от которого туманные сгустки, что превращались в слуа, шарахались в явном ужасе. Даже на Винчестера пыхнуло жаром, и он опомнился, помотал головой, закрыл глаза, стараясь отрешиться от творившего вокруг бедлама.
— Sub tuum praesidium confugimus, sancta Dei Genetrix… — начал он, слегка запинаясь и мысленно обещая самому себе больше не отлынивать от уроков. — Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus: sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta…
С каждым словом его голос креп и становился громче. И Алекс точно поймал момент, когда его помощь уже стала не нужна.
— Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra; tuo Filio nos reconsilia…
Сэм отчаянно старался оттащить подальше недвижимого Валентайна, в чём ему упорно пыталась помочь Линда; она вообще перестала что-либо понимать в происходящем, потому решила не дёргаться и постараться хотя бы выжить.
— Tuo Filio nos commenda, tuo Filio nos repraesenta.(4)
На этот раз было по-другому. Уничтожить фейри молитвой при всём желании было нельзя, но изгнание от новоявленного экзорциста подействовало как по маслу. Кошмарный вой и грохот взвился до немыслимых пределов и смолк; Дикая охота рассыпалась, туманом взвилась под облака и исчезла, словно и не было. В наступившей тишине возмущённый голос Сэма прозвучал как-то особенно отчетливо:
— Вот блин! А мы тут убивались, силы тратили!
— Нефиг было удирать, — немедленно попенял ему брат, на всякий случай цепко оглядывая местность. — Если бы я поехал с вами — ничего бы и не было. Так, народ, давайте-ка дёру отсюда и поскорее.
— Думаешь, вернутся? — озадачился Алекс, сбивая с себя последние искры.
— Вот даже и проверять не желаю. Чего стоим, кому глазеем?! Хватаем Валентайна и валим!
* * *
Наступает Самайн, священна его пора, запирают ставни, детей укрывают сном. Дни Безвременья, время тёмное, Кром Круах по ночам с холма спускается в мир иной. В каждой хижине страх, и страх ослепляет всех, на соседа и брата до срока наточен нож, застывает вода на мельничном колесе. Кром Круах по ночам спускается в мир иной. Осторожность губит, от подлости жди беды, нападай, пока стоишь на пути земном. Если первым убьешь — зима заметет следы. Кром Круах по ночам спускается в мир иной.
Неспокойно на сердце, да сердце — дурной боец. Норовит предать, когда за окном темно.
Кром Круах, услышав песни таких сердец,
по ночам
за ними
спускается
в мир иной.(5)
1) «Отблески Этерны: от войны до войны» (В. Камша, 2004 г.)
2) «Трое из леса» (Ю. Никитин, 1993 г.)
3) Младая донна, в блеске состраданья, в сиянии всех доблестей земных, сидела там, где Смерть я звал несчастно; и глядя в очи, полные терзанья, и внемля звукам буйных слов моих… (Данте Алигьери)
4) Под Твою защиту прибегаем, Святая Богородица… Не презри молений наших в скорбях наших, но от всех опасностей избавляй нас всегда, Дева преславная и благословенная… Владычица наша, защитница наша, заступница наша; с сыном Твоим примири нас… Сыну Твоему поручи нас, сыну Твоему отдай нас. («Под твою защиту»)
5) Кот Басё