↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Записки Мышонка — принца и волшебника (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Приключения, Пропущенная сцена, Экшен
Размер:
Макси | 2 240 736 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
До сих пор ни один член королевской семьи Великобритании не получал приглашение в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Принц Альберт стал первым, и теперь от него ожидают, что он улучшит отношения волшебников и обычных людей. Вот только Альберт совершенно не чувствует в себе сил что-то менять — он тихий застенчивый мальчик с домашним прозвищем Мышонок. И он понятия не имеет, что ждёт его в новой школе и в новом мире.

___
Работа дописана. Посмотрите в серии — там дополнительные бонусные истории.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

После Турнира

— Северус, я прошу вас пойти со мной. Если Барти Крауч-старший ещё жив, мы должны забрать его, — сказал директор ровным тоном, словно не выслушал только что этих ужасных откровений. — Минерва, пожалуйста, постерегите пока Крауча-младшего. Гарри… — взгляд директора сделался мягким и печальным, — тебе многое пришлось пережить сегодня. Но я вынужден просить тебя потерпеть ещё немного, прежде чем ты сможешь отдохнуть.

— Альбус… — начала МакГонагалл.

— Я вас дождусь, сэр. Всё в порядке, — решительно произнёс Гарри, и пламя камина полыхнуло зелёным. МакГонагалл направила палочку на Крауча, и того обвили верёвки. Немного подумав, она добавила и заклятие оглушения. А потом обратилась к Гарри так заботливо и тепло, что я едва узнал её голос:

— Как вы, Поттер?

— Всё хорошо, профессор! — вдруг спохватившись, он подскочил из кресла и предложил ей сесть. МакГонагалл улыбнулась краешком губ, но отказалась.

— Это любезно с вашей стороны, Поттер, но вам лучше отдыхать. Боюсь, мои целительские навыки недостаточно хороши, чтобы помочь вам с вашей рукой.

— А, — он пожал плечами, — мадам Помфри вылечит. Бывало и хуже, — он нервно хмыкнул и отвёл взгляд. Я жалел о том, что нельзя снять мантию и поддержать его. Они оба остались стоять — Гарри и его декан. После долгого молчания МакГонагалл спросила:

— Он действительно вернулся?

Гарри кивнул.

— Боже…

— Вы говорите «боже», прямо как Берти, — слегка улыбнувшись, заметил Гарри.

— Что ж, — профессор МакГонагалл поджала губы, — мой отец был священником, полагаю, мне позволительно.

— Простите, профессор. Это я от нервов, — Гарри взъерошил волосы и опустил глаза, а МакГонагалл произнесла заботливо:

— Я не сержусь, Поттер.

— Сколько может длится этот допрос! — послышалось из коридора, дверь распахнулась, и на пороге возник Корнелиус Фадж. Остолбенел, глядя то на связанного младшего Крауча, то на Гарри, то на МакГонагалл. Открыл рот, совершенно нелепым образом захлопнул его, открыл снова и выдавил:

— Что здесь происходит? Где Крауч? Это что… это его сын?! Где Дамблдор?

Я не знаю, как бы профессор МакГонагалл объяснялась с ним, но, к счастью, в этот момент в камине снова вспыхнул зелёный огонь. В кабинет вышел директор Дамблдор, а за ним — профессор Снейп, который вёл едва переставляющего ноги, похудевшего килограммов на десять, измождённого мистера Крауча. Перемещение по каминной сети далось ему тяжело, и он обмяк, а глаза его закатились.

— Альбус! — воскликнул министр и потряс головой, словно хотел развеять странную картинку как недостоверную иллюзию. — Что здесь происходит? Может, вы мне наконец объясните…

— Разумеется, Корнелиус, — согласился Дамблдор невозмутимо, но строго. — В течение года Барти Крауч-младший, сбежавший из Азкабана, заменял своего отца при помощи оборотного зелья. Это он ответственен за отравление Чёрного озера, и он же подложил имя Гарри Поттера в Кубок Огня.

— Но… — Фадж выглядел растерянным, быстро моргал маленькими круглыми глазами, — зачем ему это, Мерлина ради?!

— Чтобы этим вечером Гарри оказался в руках Волдеморта. Пока я не знаю, как именно, но он вернул себе тело. Корнелиус, Волдеморт вернулся.

— Он взял мою кровь, — подал голос Гарри. — Кость отца, плоть слуги и кровь врага, как-то так…

— Это древний ритуал, — пояснил директор, но на Гарри не обернулся. Он смотрел только на министра, и я понял, почему: было очевидно, что в голове Фаджа идёт какой-то сложный мыслительный процесс.

— Но… — пробормотал он, — но… Альбус, это же абсурд! Это невозможно! Он не мог вернуться! Не за полтора года до выборов, Мерлина ради!

— О, надо было сказать ему, чтобы подождал и вернулся после выборов, — негромко съязвил Гарри. Министр начал надуваться, как воздушный шарик, и директор счёл за благо вмешаться.

— Я думаю, — сказал он примирительно, — что Гарри сегодня перенёс достаточно испытаний. Северус, пожалуйста, левитируйте мистера Крауча… старшего в Больничное крыло. Минерва, оставайтесь здесь с преступником. Корнелиус, я отведу Гарри в Больничное крыло и вернусь. Если вы пожелаете, мы можем повторить допрос.

Выражение лица у министра было кислым. Снейп уложил Крауча на носилки и зашагал первым. Гарри и Дамблдор вышли в коридор. Мы с Гермионой, переглянувшись, последовали за ними, но прошли совсем немного, как вдруг директор обернулся к нам.

— Вы уже можете снять мантию. Мисс Грейнджер и мистер Маунтбеттен-Виндзор, добрый вечер, — он улыбнулся нам, и его глаза заблестели. Гарри вытаращился изумлённо и воскликнул:

— Вы откуда…

— Думаю, — вместо нас ответил Дамблдор, — твои друзья не желали оставлять тебя одного.

— Как вы нас увидели, профессор? — спросила Гермиона. — Вы умеете видеть сквозь мантию-невидимку?

— Нет, мисс Грейнджер, эта способность есть только у профессора Грюма. И, боюсь, он заплатил за неё глазом, что, конечно, метафорично и даже, я бы сказал, несколько мифологично.

Я невольно улыбнулся: что-что, а сравнение Грюма с Одином мне до этого в голову не приходило.

— Однако, — невозмутимо продолжил директор, — распознать невидимку нетрудно, особенно если ждёшь его.

— Хорошо, что вы всё слышали, — заметил Гарри, снова растрёпывая волосы, — не придётся завтра одному всё это пересказывать. Профессор… можно же об этом рассказать, да?

— Не только можно, Гарри, — серьёзно ответил директор, — но и нужно. Тишина и тайна — вот чего хотел бы сейчас Волдеморт. Значит, знание и гласность станут нашим оружием.

Мы пошли дальше по коридору. Мне очень хотелось задать сотню вопросов. И, конечно, не мне одному. Дойдя до развилки, Дамблдор проговорил:

— Я понимаю, Гарри, что тебе нужен отдых. Но времени у нас мало, поэтому я прошу тебя продержаться ещё немного. Поднимемся в мой кабинет, там нас ждёт Сириус. Вы двое, — он посмотрел на нас, и я подумал, что, наверное, нас сейчас всё же прогонят. — Если Гарри сочтёт нужным, вы тоже можете пойти.

— Конечно, — быстро вставил он. — Вы сами сказали, чем больше людей будет знать…

Блэк нервно расхаживал по кабинету. Едва увидев Гарри, он заключил его в тесные объятия и спросил поверх головы крестника:

— Что там произошло?

Коротко Дамблдор пересказал всё, что мы узнали от Барти Крауча-младшего, и вздохнул:

— А теперь, Гарри, мне нужно, чтобы ты рассказал обо всём, что случилось после того, как ты коснулся Кубка.

— Это не подождёт до утра? — резко спросил Блэк. — Он вымотан, Мордред знает, что ему пришлось пережить и…

— Гарри показал чудеса храбрости сегодня, — отозвался Дамблдор, — и столкнулся с чудовищной опасностью. Теперь я прошу тебя, Гарри, показать отвагу ещё раз и рассказать обо всём.

— Всё нормально, Сириус, — слегка смущённый, Гарри выбрался из объятий, — я всё равно сейчас не усну.

Нас пригласили садиться, и мы устроились в одинаковых креслах. Директор сел за стол, а его феникс в красно-золотом оперении — большой, крупнее любого попугая или ворона, — издал нежный звук и слетел с жёрдочки на колени Гарри. Кажется, не осознавая этого, Гарри коснулся его оперения, будто гладил кошку. До сих пор он держался с оптимизмом, даже бодро, но теперь я заметил, насколько он на самом деле устал, как медленно двигаются глаза, как тяжело ему говорить.

— Я оказался на кладбище из сна. И в этот момент я как-то уже понял, к чему идёт дело. Видение Берти — трава, надгробие в виде ангела, верёвки и всё прочее. Кубок вылетел у меня из рук, я приземлился неудачно, но я подумал, что надо его срочно приманить и сбежать. Но я не успел, шрам заболел так сильно, что я почти ослеп, и тут появился Хвост. Подтащил меня к надгробию и привязал.

Тихий звук, похожий на рычание, раздался из угла, и я увидел, что Блэк стискивает пальцы, а на лице его застыло злобное, на грани безумия выражение. Гарри, впрочем, не заметил этого и продолжил. Он говорил размеренно и без эмоций, как будто выпил сыворотку правды.

— Я выронил палочку. Хвост отошёл, и я увидел на земле что-то вроде младенца, завёрнутое в чёрную мантию. Шрам болел, я плохо видел, но этот младенец казался мне… — он выдохнул, — чем-то очень плохим. Не то, чтобы я ошибся... Хвост притащил котёл. Огромный и каменный. Там уже что-то плескалось и булькало, постепенно становилось красным. Я даже подумал, что кровь. Приползла змея. А потом Хвост положил в котёл… — Гарри замолчал, зажмурившись, и какие-то время никто его не трогал, только феникс тихонько курлыкал, и Блэк тяжело дышал. — Он выглядел почти как младенец, только цвета сырого мяса, в чешуе, с приплюснутым лицом. Хвост кинул его в котёл. Я всё ещё видел плохо, и голова раскалывалась, но я подумал — лучше бы этой штуке утонуть. Дальше Хвост вытащил из могилы кость отца Волдеморта, кинул в котёл. Потом отрезал себе руку. И после этого взял у меня кровь.

— Кость отца, плоть слуги и кровь врага, — неожиданно подал голос Блэк, — где они только раскопали эту мерзость?

— После, — отозвался Дамблдор, и Гарри продолжил.

— И он возродился. Вышел из котла, надел мантию. Он… профессор, он не был похож на человека. Весь бледный, ноздри-щёлки, красные глаза. Он поднял Хвоста магией и палочкой дотронулся до его метки. Если бы мы тогда не остановили Сириуса… Без Хвоста всего этого не было бы!

— Гарри, — невыразимо устало и невыразимо печально отозвался директор Дамблдор, — никогда не жалей о том, что сохранил кому-то жизнь. Питер Петтигрю в долгу перед тобой и твоими друзьями, которые спасли ему жизнь. Это неоплатный долг.

— Не нужно мне таких долгов!

— Боюсь, это не твой выбор.

— В любом случае, жалеть поздно, да? Он призвал Пожирателей смерти. Назвал их по именам. Там был Люциус Малфой, старшие Крэбб и Гойл, Эйвери, МакНейр, Нотт. Они ползали перед ним на коленях, он сказал, что не прощает, потому что они жили мирной сытой жизнью, а не пытались его отыскать. Потом он наколдовал Хвосту серебряную руку взамен отрезанной и обратил внимание на меня.

Совершенно вымотанный, Гарри всё говорил и говорил, передавая то, что случилось с ним этой ночью.

Волдеморт при нём вспоминал свои скитания в виде бесплотного слабого духа, в которого он превратился, впервые попытавшись убить Гарри. Он вселялся в животных, набирался сил. Пересказал свои попытки возродиться с помощью Квирелла и философского камня. Потом перешёл к относительно недавним событиям. Мы уже знали из сна Гарри и рассказа Крауча-младшего, что Волдеморту удалось заполучить министерскую чиновницу Берту Джоркинс. Он выпотрошил её память, но узнал всё необходимое. И, наконец, обрёл то, чего так жаждал — тело.

— Он сказал, — после долгой паузы добавил Гарри, — что жертва моей мамы не позволяла ему даже коснуться меня. Но теперь он может это сделать… Потом он сказал, что хочет убить меня, и он бы легко мог это сделать, но вместо этого велел Хвосту меня развязать и устроил дуэль. Не очень это было похоже на занятия у профессора Флитвика, если честно, — Гарри нервно хмыкнул. — Он наложил на меня «Круциатус», сказал, хочет, чтобы я молил о пощаде. Я сказал… не уверен, сэр, что я должен это повторять... И тогда он использовал «Империус».

— Аластор говорил о том, каких успехов ты достиг в преодолении этого заклятия, Гарри, — заметил Дамблдор печально. — Думаю, Волдеморт не ожидал этого от тебя.

— Не ожидал, поэтому я успел спрятаться, а потом… — он вздохнул. — Это глупо. Я совершенно забыл про Кубок, думал только о том, что Волдеморта я не одолею ни за что на свете. Но ждать, когда он меня найдёт за могилами, показалось как-то стыдно, поэтому я решил попытаться и обезоружить его. И тут… — он снова замолчал, а я отстранённо подумал о том, что не хватает чая. В эту минуту Гарри по-настоящему нужно было смочить горло, отвлечься на что-то постороннее, передохнуть. Но чая не было, так что он просто сглотнул несколько раз, прежде чем заговорить снова. — Я не знаю точно, что это было, но луч моего заклинания столкнулся с его, и что-то произошло. Лучи соединились, и из красного и зелёного получился золотой. Нас перенесло куда-то в сторону, мне послышалась мелодия… песня феникса. Нас с Волдемортом как будто заключило в купол света или что-то похожее.

— Это ещё что? — спросил Блэк.

— Приори инкантатем, — загадочно ответил Дамблдор.

— Эффект обратного вызова заклинаний? — резко уточнил Блэк, которому эти слова, видимо, что-то всё же говорили. Дамблдор кивнул:

— Именно. У палочек Гарри и Волдеморта одно и то же магическое ядро. У каждой внутри перо из хвоста одного и того же феникса. Вот этого, — он указал на феникса, всё ещё сидящего у Гарри на коленях.

— У меня в палочке перо Фоукса? — удивился Гарри.

— Да, — подтвердил Дамблдор. — Мистер Олливандер сообщил мне, что ты купил вторую палочку, как только ты вышел из его магазина четыре года назад.

— И что происходит, когда такая палочка встречает свою сестру? — спросил Блэк, как мне показалось, раздражённо.

— Они не могут по-настоящему сражаться друг с другом, — последовал ответ. — Но если хозяева всё же вынуждают их, то... происходит редчайшее явление. Одна из палочек заставляет другую выдать в обратном порядке совершённые заклинания. Сначала самое последнее, потом остальные.

— Так и было. Сначала показался образ руки Хвоста, потом крики, и наконец — старик, маггл. Я видел во сне, как Волдеморт убивал его.

— Он ожил? — спросил Блэк поражённо, и директор ответил:

— Никакое заклинание не может оживить мёртвого. Это только эхо.

— Следом показалась Берта Джоркинс. И…

На этот раз Гарри замолчал надолго, и Дамблдор пришёл ему на помощь:

— Ты увидел своих родителей.

Гарри кивнул, Блэк издал свистящий звук, рядом со мной практически беззвучно всхлипнула Гермиона, о которой, честно говоря, я совершенно забыл.

— Они сказали мне держаться, не разрывать связь, пока они не будут готовы. А потом бежать к Кубку. Я так и сделал. Они смогли задержаться ненадолго, когда связь прервалась, и я успел призвать Кубок манящими чарами.

Блэк теперь стоял рядом с Гарри, стискивая его плечо так, что костяшки пальцев побелели. Глаза бегали лихорадочно, и в них блестели слёзы. Гарри выглядел так, словно мог в любой момент потерять сознание. Феникс плакал над его раненой рукой, и рана затягивалась. Вылечив Гарри, феникс перелетел на свою жёрдочку, а Дамблдор сказал:

— Я хочу повторить ещё раз: ты проявил сегодня чудеса отваги, Гарри. Я не ожидал от тебя подобного. Ты проявил храбрость, подобно тем, кто погиб, сражаясь с Волдемортом, когда тот был в расцвете сил. Тебе досталась ноша взрослого волшебника, и ты оказался достойным нести её. А сейчас ты отдал все, чего мы вправе были ожидать от тебя. Ты пойдешь со мной в больничное крыло. Я не хочу, чтобы сегодня ты возвращался в свою спальню. Сириус, желаешь побыть с ним?

— Ни на шаг не отойду!

— Хорошо. Мисс Грейнджер, мистер Маунтбеттен-Виндзор, — директор посмотрел на нас, — я позволил вам присутствовать при этом разговоре, зная, что Гарри всё равно постарается рассказать своим друзьям обо всём, и не желая подвергать его этому испытанию лишний раз. Возрождение Волдеморта — не тайна. Но я прошу вас быть осторожными, рассказывая о том, что касается Гарри и только его.

— Всё нормально, — возразил Гарри. — Я… я бы всё равно рассказал, а так не придётся повторять.

— Мы не будем говорить лишнего, сэр, — произнёс я, внезапно заметив, горло сжалось, и слова даются с трудом. — Обещаю!

— Не сомневаюсь. Вы можете возвращаться в свои спальни. Если кто-то спросит, почему вы находитесь в коридоре после отбоя… — он подмигнул, — вы можете сослаться на меня. Но только сегодня.

— Да, сэр, — ответили мы с Гермионой почти хором. Было понятно, что нам надо идти, но, покидая кабинет директора, я поймал взгляд Гарри и попытался передать ему свою веру в то, что всё будет хорошо. «Будет», — кивком ответил он.


* * *


Мы с Гермионой не сказали друг другу ни слова, только переглядывались. Говорить не тянуло. Думаю, она, как и я, берегла слова — не было сомнений в том, что Рон, Драко и Блейз не спят, а сидят по гостиным и ждут новостей. Только расставаясь возле лестницы, мы нарушили молчание.

— Это ужасно, да? — спросила Гермиона. — Так ужасно… Но я не могу не думать о том, что могло быть хуже.

— Хуже?

— Гарри выжил и сумел вернуться.

Я подумал о том, что она права. Он выбрался чудом, был на волосок от смерти. И рядом не было никого из взрослых, способных его защитить.

— Увидимся утром, да? — спросил я, хотя, конечно, знал, что увидимся. Просто не хотелось расставаться: общее знание сплотило нас, сделало на эту ночь самыми близкими друг другу людьми, родными. Я не осознавал этого в полной мере, но боялся, что, едва я останусь один, как эта связь порвётся, и я в полной мере испытаю ужас от всего, что узнал.

— Увидимся… — отозвалась Гермиона, но мы ещё немного постояли рядом. Потом она всё же пошла наверх, а я побрёл в подземелья. Отдельно пришла и сделалась очень навязчивой мысль: как сказать Драко о том, что его отец был этой ночью на кладбище?

Конечно, они оба меня ждали — сидели возле камина в креслах, ёжились и зевали. Но, завидев меня, тут же подскочили на ноги, а Блейз прищурился и спросил:

— Это правда?

— Правда. Волдеморт вернулся, и весь этот год мы общались не с Краучем, а с его сыном под оборотным зельем, он бросил имя Гарри в Кубок и…

Заняв кресло Блейза, который примостился на подлокотнике, я пересказал друзьям всё, что узнал. Опустил только странную часть с «приори инкантатем» и волшебными палочками Гарри и Волдеморта. Решил, что, если захочет, Гарри сам об этом скажет в тех выражениях, в которых посчитает нужным. Ещё я не перечислил имена Пожирателей смерти, прибывших по первому зову, но Драко сам спросил, причём в тоне его слышалась болезненная уверенность:

— Он там был, да? Отец?

— Гарри сказал — да.

Драко сжался, будто пытаясь стать меньше и незаметнее в огромном кресле, и мне стало больно на него смотреть.

— Ну, мы знали, что это случится однажды, да? — заметил Блейз ровным тоном. — С первого курса знали.

— Фадж сказал, — вдруг вспомнил я, — что очень не вовремя, за полтора года до выборов.

— Точно, они в октябре девяносто шестого, — произнёс Драко, тяжело вздыхая, перевёл взгляд в огонь и добавил негромко:

— Не хочу завтра.

Мы с Блейзом ничего не ответили. Я не мог представить, что именно сейчас чувствует Драко, и мне было страшно думать о том, перед каким выбором он оказался. Мы сидели перед камином ещё, наверное, целый час, прежде чем усталость одолела окончательно. Блейз объявил отбой, и мы на заплетающихся ногах добрались до спальни. Закрывая глаза в своей прохладной постели, я осознал, что, пожалуй, согласен с Драко: завтра будет хуже.

Всю ночь мне снилось что-то смутное, фигуры, которые я никак не мог узнать, искажённые голоса, говорящие на языках, которые я не понимал. Проснулся я совершенно разбитым, но вспомнить сон не сумел.

Глава опубликована: 23.01.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1722 (показать все)
"— Это путь Риддла от спальни до толчка. Поскольку Хвост — тот ещё зельевар, зелье он сварил плохое, и теперь новое тело у Риддла страдает недержанием или поносом. Вот каждую ночь и бегает. Отсюда и навязчивое желание добраться до двери." - 🤣🤣🤣🤣🤣

Я так смеялась, что чуть швы не разошлись!
Avada_36автор
karmawka
"— Это путь Риддла от спальни до толчка. Поскольку Хвост — тот ещё зельевар, зелье он сварил плохое, и теперь новое тело у Риддла страдает недержанием или поносом. Вот каждую ночь и бегает. Отсюда и навязчивое желание добраться до двери." - 🤣🤣🤣🤣🤣

Я так смеялась, что чуть швы не разошлись!
😂😂😂
Вы там всё же аккуратнее) травмы от фанфиков — это лишнее)
"— Если они не заткнутся, — устало проворчал Блейз, потирая уши, — завтра вместо стадиона будут сидеть на унитазах рядком.

— Смотри, команду не потрави, — фыркнул Теодор. " - 🤣🤣🤣🤣🤣🤣

Блейзи такой ... Блейз🤣🤣🤣🤣🤣
Avada_36автор
karmawka
"— Если они не заткнутся, — устало проворчал Блейз, потирая уши, — завтра вместо стадиона будут сидеть на унитазах рядком.

— Смотри, команду не потрави, — фыркнул Теодор. " - 🤣🤣🤣🤣🤣🤣

Блейзи такой ... Блейз🤣🤣🤣🤣🤣
Типичный))
Ну вот и подошёл конец этой трогательной истории. Многие события, которые происходили в начале книги, уже стёрлись из памяти, какие-то ещё бродит в голове. Но я точно знаю как мне бесконечно больно за Блейза Забини. Как мне бесконечно грустно за его одиночество. Такая болезненная любовь, такая маниакальная одержимость.

Очень порадовала история мистера и миссис Снейп. Не то, чтобы прямо история, но то что автор дала им возможность ей быть.

Это были увлекательные 6 лет обучения вместе с Берти, трогательным домашним мальчиком, который под тяжестью долга, слишком рано ворвался во взрослый мир политики. И у него был невероятный немного ангел-хранитель, человек-насекомое, который был на его стороне! На стороне ребенка, на стороне Принца, на стороне марионетки спец.служб, на стороне просто Берти!

Спасибо автору за этот потрясающий роман с такими нестандартными, и непредсказуемыми поворотами. С туалетным юмором от которого, чуть швы не разошлись! И тонкими вкусными оборотами! Спасибо!

На самом деле, мало кто наделял своего главного героя таким необычным даром как ясновидение. и так натурально показал проблемы которые могут быть при неосвоенном даре.

Браво!
Показать полностью
Avada_36автор
karmawka
Ну вот и подошёл конец этой трогательной истории. Многие события, которые происходили в начале книги, уже стёрлись из памяти, какие-то ещё бродит в голове. Но я точно знаю как мне бесконечно больно за Блейза Забини. Как мне бесконечно грустно за его одиночество. Такая болезненная любовь, такая маниакальная одержимость.

Очень порадовала история мистера и миссис Снейп. Не то, чтобы прямо история, но то что автор дала им возможность ей быть.

Это были увлекательные 6 лет обучения вместе с Берти, трогательным домашним мальчиком, который под тяжестью долга, слишком рано ворвался во взрослый мир политики. И у него был невероятный немного ангел-хранитель, человек-насекомое, который был на его стороне! На стороне ребенка, на стороне Принца, на стороне марионетки спец.служб, на стороне просто Берти!

Спасибо автору за этот потрясающий роман с такими нестандартными, и непредсказуемыми поворотами. С туалетным юмором от которого, чуть швы не разошлись! И тонкими вкусными оборотами! Спасибо!

На самом деле, мало кто наделял своего главного героя таким необычным даром как ясновидение. и так натурально показал проблемы которые могут быть при неосвоенном даре.

Браво!
Спасибо большое! Я очень рада, что история увлекла, а герои запомнились. Через Берти хотелось показать этот мир другим, усложнить политическую часть, прзнакомиться ближе с волшебным бытом. А там и остальные подтянулись, включая Блейза, который нашёл-таки своём место в жизни, и человека, который возмущённо орёт, что пауки — не насекомые))

Отдельно спасибо за комплименты юмору, туалетному и не очень) Его у меня мало, он вылезает нечасто, поэтому особенно приятно.

А с ясновидением вообще отдельная тема. Не стали бы преподавать в школе пропицания, если бы это всё было шарлатанством. Значит, пророки есть — но никто не говорит, что им легко жить со своим даром.

Увидела сейчас рекомендацию к основной работе, спасибо, что оставили!
Показать полностью
Есть фанфики совершенно волшебные, даже по волшебному канону. Есть восхитительно романтичные. Бывают очень философские и глубокомысленные. Есть по-настоящему смешные и увлекательные, есть фанфики, оставившие от канона только имена и клочья повествования. А есть вот такие, реалистичные. Если бы канона не существовало, его стоило бы выдумать для этого творения. Спасибо, автор.
Avada_36автор
Dexpann
Есть фанфики совершенно волшебные, даже по волшебному канону. Есть восхитительно романтичные. Бывают очень философские и глубокомысленные. Есть по-настоящему смешные и увлекательные, есть фанфики, оставившие от канона только имена и клочья повествования. А есть вот такие, реалистичные. Если бы канона не существовало, его стоило бы выдумать для этого творения. Спасибо, автор.
Спасибо вам! Это очень приятно слышать!
Такого Принца Альберта надо было выдумать, он прекрасен.
Avada_36автор
Whirlwind Owl
Спасибо! Уж очень мне захотелось принца в Хогвартсе)
Я настолько преисполнилась, что полезла искать реальных внуков королевы.
Как говорится все совпадения вымышленны
И случайны
Но боггарт Принца пугает очень
вот в третий раз перечитываю, и все равно плакаю:

"Драко несколько раз кивнул и ушёл в ванную комнату. Громко щёлкнул замок, и мы с ребятами сделали вид, что совершенно не слышим доносящихся из-за двери всхлипываний. Мало ли, какие странные звуки иногда издают привидения в трубах?"
Avada_36автор
karmawka
вот в третий раз перечитываю, и все равно плакаю:

"Драко несколько раз кивнул и ушёл в ванную комнату. Громко щёлкнул замок, и мы с ребятами сделали вид, что совершенно не слышим доносящихся из-за двери всхлипываний. Мало ли, какие странные звуки иногда издают привидения в трубах?"
Это прекрасно слышать, что хочется перечитывать в третий раз!
И Драко мне тут ужасно жалко тоже. Мальчишка совсем ведь
Avada_36
karmawka
Это прекрасно слышать, что хочется перечитывать в третий раз!
И Драко мне тут ужасно жалко тоже. Мальчишка совсем ведь
Это очень тяжёлый болезненный урок для Драко. Что за твои поступки могут быть очень серьёзные последствия за которые нужно будет отвечать ибо тебе, либо кому-то другому.
Avada_36автор
karmawka
Avada_36
Это очень тяжёлый болезненный урок для Драко. Что за твои поступки могут быть очень серьёзные последствия за которые нужно будет отвечать ибо тебе, либо кому-то другому.
Так и выглядит рост)
Принц Альберт:
Отныне здесь король.
Не темный лорд, не светлый.
Правитель, что рожден не магом,
По сути все же маг.
Вокруг меня стоят другие,
Не выше, но и больше.
Не знатнее, но знатные они.
И я сказал, внимайте.

Рон:
Чему внимать?

Принц Альберт:
Когда я отпевал директора,
Вопросов вы не задавали,
И восхищались вы речами
В защиту эльфов домовых.
Сейчас мне дивно удивление,
На лицах ваших.

Гарри:
Все ж мы друзья.

Принц Альберт:
Когда седины нас убелят,
Вас призову, и скажете в глаза мне,
Где был я прав, а в чем неверен.
Но до тех пор моих трудов и дел
Я запрещаю вам касаться.
Поспешность гриффиндорская опасна.

(входит Блэйз)

Блэйз:
Я много пропустил.
Ты говорил о власти,
Принц, ты говорил о дружбе.
А, может быть, сказал иное,
Я не запомнил.
Но хочу добавить...
Ты узнаешь грядущее,
Оно тебе открыто, как дверь,
Как сливочное пиво в бутылке
На столике в Кабаньей голове.

Принц Альберт:
Ты мог бы и сказать короче

Блэйз:
Авада Кедавра!
Показать полностью
Avada_36автор
Rex Alarih
Принц Альберт:
Отныне здесь король.
Не темный лорд, не светлый.
Правитель, что рожден не магом,
По сути все же маг.
Вокруг меня стоят другие,
Не выше, но и больше.
Не знатнее, но знатные они.
И я сказал, внимайте.

Рон:
Чему внимать?

Принц Альберт:
Когда я отпевал директора,
Вопросов вы не задавали,
И восхищались вы речами
В защиту эльфов домовых.
Сейчас мне дивно удивление,
На лицах ваших.

Гарри:
Все ж мы друзья.

Принц Альберт:
Когда седины нас убелят,
Вас призову, и скажете в глаза мне,
Где был я прав, а в чем неверен.
Но до тех пор моих трудов и дел
Я запрещаю вам касаться.
Поспешность гриффиндорская опасна.

(входит Блэйз)

Блэйз:
Я много пропустил.
Ты говорил о власти,
Принц, ты говорил о дружбе.
А, может быть, сказал иное,
Я не запомнил.
Но хочу добавить...
Ты узнаешь грядущее,
Оно тебе открыто, как дверь,
Как сливочное пиво в бутылке
На столике в Кабаньей голове.

Принц Альберт:
Ты мог бы и сказать короче

Блэйз:
Авада Кедавра!
Практически Шекспир)))
И в характерах же)
Спасибо, я восхитилась (и взоржала)
Показать полностью
Rex Alarih
Блейзи, НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!
Avada_36автор
karmawka
Rex Alarih
Блейзи, НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!
Стало интересно, где))
Avada_36
так авада кедавра же....
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх