↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 153 297 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

585. Покупка лекарства

«Церковь Штормов наконец-то взялась за гавань Банси?» Клейн сжал кулак, поднёс его ко рту и кашлянул. Не выдав никаких сомнений, он спокойно спросил:

— Что случилось?

Элланд не заметил у Германа Спэрроу никакой необычной реакции. Он отвёл взгляд и обвёл комнату глазами.

— Я не знаю, что именно произошло. Знаю только, что дело могло затронуть верхушку Церкви Штормов.

— А за какое-то время до этого все маршруты, ведущие в гавань Банси, были отменены. Возможно, это и было так называемым предзнаменованием.

«Затронуло верхушку Церкви Штормов? Нет, скорее самые элитные силы. Подозреваю, сам понтифик Церкви Штормов, этот земной Ангел, лично вступил в дело. Возможно, он даже использовал Запечатанный Артефакт нулевого уровня. В конце концов, ему мог противостоять Король Ангелов, живший ещё до Четвёртой Эпохи, и его потомки…» Клейн кивнул и спокойно спросил:

— И каков итог?

Его нисколько не удивляло, что Церковь Штормов взялась за гавань Банси только в последние несколько дней. Хотя Уполномоченные Каратели славились вспыльчивостью и раздражительностью, в таких серьёзных делах всё равно существовал порядок действий. Например, требовалось всё подтвердить, эвакуировать часть невинных жителей или оцепить окружающее море. На всё это нужно было время.

Так и не разгадав истинных чувств Германа Спэрроу, Элланд усмехнулся и вздохнул.

— Гавани Банси не будет ещё очень долго.

«…Как и ожидалось от Церкви Штормов…» Клейн втайне цокнул языком, ещё сильнее заинтересовавшись подробностями.

Он хотел узнать, появлялся ли Красный Ангел Медичи и правда ли «Он» спал возле гавани Банси. Хотел знать, уничтожила ли «Его» Церковь Штормов и что случилось с коренными жителями гавани Банси. Хотел понять, что означала их отрывистая манера речи и какие секреты скрывали ресторан «Зелёный Лимон» и телеграфная контора.

К несчастью, после разрушения гавани Банси ему было трудно получить реальные ответы.

Возможно, внутренние записи Церкви Штормов упоминали эти события, но у Клейна не было способа до них добраться. С рангом мистера Повешенного он никак не мог получить доступ к настолько секретной информации.

«Придётся вырастить мистера Повешенного до полубога высокой Последовательности, прежде чем я узнаю ответы на свои вопросы…» Клейн беззвучно вздохнул и, не меняя выражения лица, сказал:

— Это место действительно очень опасно…

Он не успел договорить: в горле защекотало, и он сильно закашлялся.

— Вы заболели? — озадаченно спросил Элланд.

Изначально он представлял Германа Спэрроу таким же, как он сам, Потусторонним с заметно усиленным телосложением. Подобным Потусторонним было трудно заболеть, пока они не начинали слабеть от старости. Но, судя по всему, прежняя догадка оказалась неверной.

Клейн ответил кратко и без объяснений.

«Бессмысленный вопрос… Странно было бы, если бы он не заболел после ожесточённого боя с Демонессой Недугов…» Даниц презрительно проворчал в стороне.

Элланд усмехнулся и сказал:

— Я могу порекомендовать вам Аптекаря. Он лучше больницы или клиники.

— Это его потусторонняя профессия. У него маленькая лавка лекарственных трав в переулке по диагонали от Красного Театра. Хе-хе, он известен средствами для мужской силы, но лучше всего умеет не это.

«Неужто каждый Аптекарь готовит такое? Верно. Это же одно из самых прибыльных лекарственных дел. Странно было бы, если б умел и не готовил…» Клейн слегка кивнул в ответ.

— Почему я о нём не слышал? — удивился Даниц.

— Он приехал в Баям только за последние несколько месяцев. А когда ты в последний раз был здесь, в Городе Щедрости? — с усмешкой спросил Элланд.

«Когда плыл на твоём дурацком корабле…» — мысленно ответил Даниц.

Он тщательно припомнил и обнаружил, что за последние несколько месяцев, если не считать нынешнего периода, проходил через Баям лишь однажды, в начале отпуска. В остальное время он либо дрейфовал в море в поисках сокровищ, либо развлекался в других местах и гаванях, поэтому действительно не знал о мелких переменах в Городе Щедрости.

— Я уже провёл в Баяме немало дней. Несколько раз был у Красного Театра, но ничего об этом Аптекаре не слышал! Это может означать только одно: его средства для мужской силы действуют не слишком хорошо! — упрямо похвастался Даниц.

Элланд улыбнулся и не стал спорить с великим пиратом. Вместо этого он сказал Герману Спэрроу:

— Если это обычная болезнь, Аптекарь возьмёт лишь небольшую наценку.

— А для вас не так уж важно, дорого это или нет. Главное — как можно быстрее восстановить здоровье. Ни один искатель приключений не хочет оставаться больным. Это означает опасность и то, что вы можете стать чьей-то целью. Это означает повышенный риск потери контроля.

«Верно, для Потусторонних очень важно поддерживать хорошее состояние. Но цена тоже очень важна, ладно? Если этот Аптекарь запросит тысячу фунтов, я лучше куплю лекарство в больнице. Или опишу симптомы вампиру Эмлину Уайту и попрошу его сделать мне лекарство! Хотя у меня уже есть шесть тысяч фунтов сбережений и несколько характеристик Потусторонних, мне всё равно нужно учитывать расходы. Я всё ещё хочу добавить мистический предмет с убойной атакующей силой и найти зацепки к формуле зелья высокой Последовательности…» — пробормотал про себя Клейн.

Формулы зелий высоких Последовательностей в этом таинственном мире невозможно было оценить деньгами. Поэтому Клейн думал только о покупке соответствующих зацепок.

После ухода Элланда Клейн взял 700 фунтов и отдал Даницу 200.

В цилиндре и с тростью в руке он кашлянул, вытер нос и вышел за дверь, собираясь нанять экипаж до окрестностей Красного Театра.

Даницу было очень любопытно, что за лекарства делает Аптекарь. Он наклеил на лицо пару усов, надел фуражку и последовал за Клейном. Благодаря подсказке Клейна он уже понял: закрывать лицо шарфом в Баяме значит сильно привлекать внимание. Поэтому он последовал совету и купил накладные усы.


* * *


Свернув в переулок по диагонали от Красного Театра, Клейн увидел, как из безымянной лавки лекарственных трав украдкой выходит мужчина. Заметив кого-то рядом, тот поспешно опустил голову и быстро ушёл.

«Не волнуйся. Мы не будем гадать, какое лекарство ты покупал…» Клейн ещё дважды кашлянул, прибавил шагу и вошёл в тёмную лавку.

Он осмотрелся и удивился: хозяином оказался его знакомый.

На хозяине была чёрная мантия, напоминавшая одежду деревенского знахаря. Ему было за тридцать, волосы у него были чёрные, глаза карие, лицо круглое, а тело пухлое. Это был тот самый толстый Аптекарь, который на собраниях старого мистера Око Мудрости в Баклунде часто любил язвить. Однажды Клейн узнал его в цирке.

«Он перестал появляться на собраниях старого мистера Око Мудрости, потому что уехал из Баклунда…» Клейн кашлянул и сделал два шага вперёд.

— Сделайте мне лекарство.

На плече толстого Аптекаря сидела круглоглазая сова. Человек и птица одновременно подняли глаза на Клейна.

После короткого осмотра толстый Аптекарь тепло улыбнулся.

— Друг, снаружи холодно. Не стоит заниматься такими делами на открытом воздухе, хотя это и правда бывает довольно возбуждающе.

«Что за чёрт…» Клейн сперва застыл, а затем понял, что тот имеет в виду.

«Когда я сражался с Трейси, на меня повлияли её силы Наслаждения. Кровь прилила к нижней части тела, желания то накатывали, то отступали. В итоге моё тело опустошилось, и болезнь смогла быстрее и легче поразить меня. Во время побега ледяное море ещё не было проблемой, потому что меня защищали теургические заклинания. Но ветер по дороге обратно был довольно холодным. Он усилил болезнь. В общем, разве это не похоже на болезнь после удовольствия на открытом воздухе? Как и ожидалось от Аптекаря, глаз у него острый…» Клейн сохранил спокойное выражение лица и просто смотрел на него, не отвечая. Он лишь ждал, пока тот приготовит лекарство.

Даниц отвернулся к витрине лавки, с огромным трудом сдерживая смех.

«Да что это за никудышный Аптекарь? Он даже не смог отличить болезнь, выпущенную Демонессой Недугов!» — с злорадством подумал он.

Не дождавшись ответа, толстый Аптекарь вяло открыл несколько шкафчиков, достал обычные и странные травы, а также панцири насекомых, набил ими бумажный пакет и передал его Клейну.

— Положите всё в воду и варите полчаса. Выпейте оставшуюся жидкость.

— Четыре соля.

«Дороговато…» Клейн взглянул на Даница.

Тот автоматически достал деньги.

Забрав деньги, толстый Аптекарь согнулся и с усмешкой заговорил приглушённым голосом:

— У меня есть лекарство, которое поможет вам проявить себя в этом деле. С добавлением порошка мумии. Нужно? Гарантирую, вы останетесь довольны.

— Знаю, вы, возможно, и так очень сильны, но мужчины всегда хотят быть сильнее.

«Для начала мне нужна девушка…» Клейн холодно покачал головой и отказался от рекомендации толстого Аптекаря.

Толстый Аптекарь разочарованно выпрямился.

Он перевёл взгляд с одного на другого и спросил:

— Вы оба искатели приключений?

— Да, — просто ответил Клейн.

Толстый Аптекарь потёр руки и сказал:

— У меня есть просьба, но заплачу я только после выполнения.

— Какова награда? — Клейн ущипнул себя за нос.

— Сто фунтов! — выкрикнул толстый Аптекарь, как будто сердце болело у него из-за этих денег. — Помогите мне найти человека. Его зовут Рой Кинг. Это мой учитель. Он велел мне встретиться с ним здесь, но я жду уже несколько месяцев и так его и не видел. И связаться с ним никак не могу.

— Есть портрет… кхе! Или фотография? — спросил Клейн.

Толстый Аптекарь достал фотографию из тайного кармана на поясе и передал её.

На ней был относительно молодой человек. Его волосы были аккуратно зачёсаны назад, он носил очки и выглядел очень по-джентльменски.

— Ваш учитель? — спросил Клейн.

«Я бы ещё поверил, если бы учителем были вы…»

Толстый Аптекарь сухо кашлянул и сказал:

— Ему по меньшей мере шестьдесят, но он выглядит молодо.

«Потусторонняя сила или мистический предмет?» Клейн задумчиво кивнул и начал спрашивать подробности.

Убедившись, что предметов, пригодных для гадания, у Аптекаря нет, он взял бумажный пакет и вышел из лавки.

Когда он исчез из переулка, сова, сидевшая на плече толстого Аптекаря, вдруг сказала:

— Дарквилл, этот человек, возможно, тебя знает.

Глава опубликована: 21.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Найтари Онлайн
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх