




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
«Церковь Штормов наконец-то взялась за гавань Банси?» Клейн сжал кулак, поднёс его ко рту и кашлянул. Не выдав никаких сомнений, он спокойно спросил:
— Что случилось?
Элланд не заметил у Германа Спэрроу никакой необычной реакции. Он отвёл взгляд и обвёл комнату глазами.
— Я не знаю, что именно произошло. Знаю только, что дело могло затронуть верхушку Церкви Штормов.
— А за какое-то время до этого все маршруты, ведущие в гавань Банси, были отменены. Возможно, это и было так называемым предзнаменованием.
«Затронуло верхушку Церкви Штормов? Нет, скорее самые элитные силы. Подозреваю, сам понтифик Церкви Штормов, этот земной Ангел, лично вступил в дело. Возможно, он даже использовал Запечатанный Артефакт нулевого уровня. В конце концов, ему мог противостоять Король Ангелов, живший ещё до Четвёртой Эпохи, и его потомки…» Клейн кивнул и спокойно спросил:
— И каков итог?
Его нисколько не удивляло, что Церковь Штормов взялась за гавань Банси только в последние несколько дней. Хотя Уполномоченные Каратели славились вспыльчивостью и раздражительностью, в таких серьёзных делах всё равно существовал порядок действий. Например, требовалось всё подтвердить, эвакуировать часть невинных жителей или оцепить окружающее море. На всё это нужно было время.
Так и не разгадав истинных чувств Германа Спэрроу, Элланд усмехнулся и вздохнул.
— Гавани Банси не будет ещё очень долго.
«…Как и ожидалось от Церкви Штормов…» Клейн втайне цокнул языком, ещё сильнее заинтересовавшись подробностями.
Он хотел узнать, появлялся ли Красный Ангел Медичи и правда ли «Он» спал возле гавани Банси. Хотел знать, уничтожила ли «Его» Церковь Штормов и что случилось с коренными жителями гавани Банси. Хотел понять, что означала их отрывистая манера речи и какие секреты скрывали ресторан «Зелёный Лимон» и телеграфная контора.
К несчастью, после разрушения гавани Банси ему было трудно получить реальные ответы.
Возможно, внутренние записи Церкви Штормов упоминали эти события, но у Клейна не было способа до них добраться. С рангом мистера Повешенного он никак не мог получить доступ к настолько секретной информации.
«Придётся вырастить мистера Повешенного до полубога высокой Последовательности, прежде чем я узнаю ответы на свои вопросы…» Клейн беззвучно вздохнул и, не меняя выражения лица, сказал:
— Это место действительно очень опасно…
Он не успел договорить: в горле защекотало, и он сильно закашлялся.
— Вы заболели? — озадаченно спросил Элланд.
Изначально он представлял Германа Спэрроу таким же, как он сам, Потусторонним с заметно усиленным телосложением. Подобным Потусторонним было трудно заболеть, пока они не начинали слабеть от старости. Но, судя по всему, прежняя догадка оказалась неверной.
Клейн ответил кратко и без объяснений.
«Бессмысленный вопрос… Странно было бы, если бы он не заболел после ожесточённого боя с Демонессой Недугов…» Даниц презрительно проворчал в стороне.
Элланд усмехнулся и сказал:
— Я могу порекомендовать вам Аптекаря. Он лучше больницы или клиники.
— Это его потусторонняя профессия. У него маленькая лавка лекарственных трав в переулке по диагонали от Красного Театра. Хе-хе, он известен средствами для мужской силы, но лучше всего умеет не это.
«Неужто каждый Аптекарь готовит такое? Верно. Это же одно из самых прибыльных лекарственных дел. Странно было бы, если б умел и не готовил…» Клейн слегка кивнул в ответ.
— Почему я о нём не слышал? — удивился Даниц.
— Он приехал в Баям только за последние несколько месяцев. А когда ты в последний раз был здесь, в Городе Щедрости? — с усмешкой спросил Элланд.
«Когда плыл на твоём дурацком корабле…» — мысленно ответил Даниц.
Он тщательно припомнил и обнаружил, что за последние несколько месяцев, если не считать нынешнего периода, проходил через Баям лишь однажды, в начале отпуска. В остальное время он либо дрейфовал в море в поисках сокровищ, либо развлекался в других местах и гаванях, поэтому действительно не знал о мелких переменах в Городе Щедрости.
— Я уже провёл в Баяме немало дней. Несколько раз был у Красного Театра, но ничего об этом Аптекаре не слышал! Это может означать только одно: его средства для мужской силы действуют не слишком хорошо! — упрямо похвастался Даниц.
Элланд улыбнулся и не стал спорить с великим пиратом. Вместо этого он сказал Герману Спэрроу:
— Если это обычная болезнь, Аптекарь возьмёт лишь небольшую наценку.
— А для вас не так уж важно, дорого это или нет. Главное — как можно быстрее восстановить здоровье. Ни один искатель приключений не хочет оставаться больным. Это означает опасность и то, что вы можете стать чьей-то целью. Это означает повышенный риск потери контроля.
«Верно, для Потусторонних очень важно поддерживать хорошее состояние. Но цена тоже очень важна, ладно? Если этот Аптекарь запросит тысячу фунтов, я лучше куплю лекарство в больнице. Или опишу симптомы вампиру Эмлину Уайту и попрошу его сделать мне лекарство! Хотя у меня уже есть шесть тысяч фунтов сбережений и несколько характеристик Потусторонних, мне всё равно нужно учитывать расходы. Я всё ещё хочу добавить мистический предмет с убойной атакующей силой и найти зацепки к формуле зелья высокой Последовательности…» — пробормотал про себя Клейн.
Формулы зелий высоких Последовательностей в этом таинственном мире невозможно было оценить деньгами. Поэтому Клейн думал только о покупке соответствующих зацепок.
После ухода Элланда Клейн взял 700 фунтов и отдал Даницу 200.
В цилиндре и с тростью в руке он кашлянул, вытер нос и вышел за дверь, собираясь нанять экипаж до окрестностей Красного Театра.
Даницу было очень любопытно, что за лекарства делает Аптекарь. Он наклеил на лицо пару усов, надел фуражку и последовал за Клейном. Благодаря подсказке Клейна он уже понял: закрывать лицо шарфом в Баяме значит сильно привлекать внимание. Поэтому он последовал совету и купил накладные усы.
* * *
Свернув в переулок по диагонали от Красного Театра, Клейн увидел, как из безымянной лавки лекарственных трав украдкой выходит мужчина. Заметив кого-то рядом, тот поспешно опустил голову и быстро ушёл.
«Не волнуйся. Мы не будем гадать, какое лекарство ты покупал…» Клейн ещё дважды кашлянул, прибавил шагу и вошёл в тёмную лавку.
Он осмотрелся и удивился: хозяином оказался его знакомый.
На хозяине была чёрная мантия, напоминавшая одежду деревенского знахаря. Ему было за тридцать, волосы у него были чёрные, глаза карие, лицо круглое, а тело пухлое. Это был тот самый толстый Аптекарь, который на собраниях старого мистера Око Мудрости в Баклунде часто любил язвить. Однажды Клейн узнал его в цирке.
«Он перестал появляться на собраниях старого мистера Око Мудрости, потому что уехал из Баклунда…» Клейн кашлянул и сделал два шага вперёд.
— Сделайте мне лекарство.
На плече толстого Аптекаря сидела круглоглазая сова. Человек и птица одновременно подняли глаза на Клейна.
После короткого осмотра толстый Аптекарь тепло улыбнулся.
— Друг, снаружи холодно. Не стоит заниматься такими делами на открытом воздухе, хотя это и правда бывает довольно возбуждающе.
«Что за чёрт…» Клейн сперва застыл, а затем понял, что тот имеет в виду.
«Когда я сражался с Трейси, на меня повлияли её силы Наслаждения. Кровь прилила к нижней части тела, желания то накатывали, то отступали. В итоге моё тело опустошилось, и болезнь смогла быстрее и легче поразить меня. Во время побега ледяное море ещё не было проблемой, потому что меня защищали теургические заклинания. Но ветер по дороге обратно был довольно холодным. Он усилил болезнь. В общем, разве это не похоже на болезнь после удовольствия на открытом воздухе? Как и ожидалось от Аптекаря, глаз у него острый…» Клейн сохранил спокойное выражение лица и просто смотрел на него, не отвечая. Он лишь ждал, пока тот приготовит лекарство.
Даниц отвернулся к витрине лавки, с огромным трудом сдерживая смех.
«Да что это за никудышный Аптекарь? Он даже не смог отличить болезнь, выпущенную Демонессой Недугов!» — с злорадством подумал он.
Не дождавшись ответа, толстый Аптекарь вяло открыл несколько шкафчиков, достал обычные и странные травы, а также панцири насекомых, набил ими бумажный пакет и передал его Клейну.
— Положите всё в воду и варите полчаса. Выпейте оставшуюся жидкость.
— Четыре соля.
«Дороговато…» Клейн взглянул на Даница.
Тот автоматически достал деньги.
Забрав деньги, толстый Аптекарь согнулся и с усмешкой заговорил приглушённым голосом:
— У меня есть лекарство, которое поможет вам проявить себя в этом деле. С добавлением порошка мумии. Нужно? Гарантирую, вы останетесь довольны.
— Знаю, вы, возможно, и так очень сильны, но мужчины всегда хотят быть сильнее.
«Для начала мне нужна девушка…» Клейн холодно покачал головой и отказался от рекомендации толстого Аптекаря.
Толстый Аптекарь разочарованно выпрямился.
Он перевёл взгляд с одного на другого и спросил:
— Вы оба искатели приключений?
— Да, — просто ответил Клейн.
Толстый Аптекарь потёр руки и сказал:
— У меня есть просьба, но заплачу я только после выполнения.
— Какова награда? — Клейн ущипнул себя за нос.
— Сто фунтов! — выкрикнул толстый Аптекарь, как будто сердце болело у него из-за этих денег. — Помогите мне найти человека. Его зовут Рой Кинг. Это мой учитель. Он велел мне встретиться с ним здесь, но я жду уже несколько месяцев и так его и не видел. И связаться с ним никак не могу.
— Есть портрет… кхе! Или фотография? — спросил Клейн.
Толстый Аптекарь достал фотографию из тайного кармана на поясе и передал её.
На ней был относительно молодой человек. Его волосы были аккуратно зачёсаны назад, он носил очки и выглядел очень по-джентльменски.
— Ваш учитель? — спросил Клейн.
«Я бы ещё поверил, если бы учителем были вы…»
Толстый Аптекарь сухо кашлянул и сказал:
— Ему по меньшей мере шестьдесят, но он выглядит молодо.
«Потусторонняя сила или мистический предмет?» Клейн задумчиво кивнул и начал спрашивать подробности.
Убедившись, что предметов, пригодных для гадания, у Аптекаря нет, он взял бумажный пакет и вышел из лавки.
Когда он исчез из переулка, сова, сидевшая на плече толстого Аптекаря, вдруг сказала:
— Дарквилл, этот человек, возможно, тебя знает.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
Найтари Онлайн
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|