↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Приключение Изгоя. Часть 1: Начало всего (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Приключения
Размер:
Миди | 139 657 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Как же так получается, что законопослушный гражданин попадает под гнев власти? Очень странно…

Тихота ДеВитта арестовывают по причине участия в подрыве новой власти в островном городе-государстве Хайтаун. Но в один момент случается покушение на стражников, и теперь Тихот пытается сбежать из города, а попутно пытается понять, каким образом он попал в этот круговорот событий.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 6: Столкновение

Проснулся. Сразу подумал, что я сошёл с ума, ведь только безумцы общаются с богами. Тогда постарался убедить себя, что это был всего лишь сон, даже несмотря на то, что сказала Норта. Скоро кое-как я убедил себя, но у меня оставались вопросы к Норте.

Как только я встал с матраца, то появилось чувство, что я, будучи промокшим до нитки под дождём, вошёл в холодную комнату. Вскоре это ощущение прошло. Как оказалось, в казарме никого не было. Не желая тратить время, стал собирать рюкзак. Попутно я думал над словами Норты по поводу Пенни. Она была права, мне Пенни нравилась, я ей тоже, но я боялся принимать это с распростёртыми объятиями. Мой опыт в взаимоотношениях с девушками был настолько плох, что в один момент я решил ограничить круг общения с ними. Но сейчас думал о Пенни: о её коротких русых волосах, о её утончённой фигуре, а также о её милой застенчивости… Тут я понял, что окончательно влюбился в неё.

Неожиданно в казарму кто-то зашёл. Оторвавшись от своих мыслей, я обернулся и увидел позади себя Питера.

— Доброе утро, Тихот, — поздоровался он. — Как спал?

— Доброе, — поприветствовал его, в свою очередь, — Спал неплохо.

Мне, признаться, не нравилось такое формальное общение, и я уже был готов, прекратить диалог, как вдруг, неожиданно для меня, Питер сразу приступил к делу:

— Это хорошо. Но я с новостью: Майзер пришёл. Ждёт тебя в диспетчерской. Пошли.

Оставив сумку и оружие у своего матраса, я последовал за ним на третий этаж. Поднявшись, Питер открыл дверь в диспетчерскую и впустил меня туда. Диспетчерской оказалась комната, где вдоль стены в ряд были поставлены столы с установленными на них телеграфами. За телеграфами работали люди, они отправляли сообщение с помощью сигналов азбуки Морзе, а когда аппарат принимал послание, то они записывали на бумаге расшифровку. Всего телеграфистов было шестеро, среди них была и моя милая Пенни. В центре комнаты располагался большой стол, на котором была карта Хайтауна. Справа от стола висела доска, на которой были закреплены какие-то бумаги. Сама комната казалась просторной, в ней не было много мебели.

Питер, пустив меня в диспетчерскую, ушёл по своим делам. Пока меня никто не встречал. Не найдя себе места, подошёл к окну. Я не ошибся про отличный вид: близко расположенную непосредственно к дому улицу можно было отлично рассмотреть под разными углами, что давало свои плюсы, когда по улице будут идти стражники.

Майзера не оказалось в диспетчерской, чему сильно удивился. Поэтому стал дожидаться его. Чуть позже он пришёл.

— Извини, что заставил тебя ждать, — сказал он, увидев меня. — Мне надо было срочно отойти по делу.

Затем он пригласил меня к столу. Майзер взял чёрный карандаш, и начал посвящать меня в курс дела.

— Так вот, дружище, сегодня остров покинет рыбацкое судно «Знамение» из Резервного Порта в Торговом Районе. Им командует Шендер Морриган, старый коренастый моряк, к тому же, мой знакомый. Он плывёт в Вудляндию по своим делам и согласился взять тебя с собой. Ну, дальше ты, думаю, знаешь что делать.

— Разумеется, — сказал я.

— Превосходно. Шендер планирует отчаливать в полдень.

— А как мне пробраться в резервный порт? — поинтересовался я.

Майзер задумался, посмотрел на карту и карандашом начал что-то рисовать не касаясь карты. Я внимательно рассмотрел карту и заметил, что она была совмещена со схемой катакомб.

— Смотри, — указывая карандашом, отвечал он, — ты можешь пойти двумя ходами: либо попадёшь под порт по подземному лазу, либо пройдёшься по городу. Если выберешь второй путь, то советую идти по улице Кренштерна, петляя по всяким закоулкам. Там стражники не бродят.

— Ясно.

Тут кто-то с грохотом неожиданно открыл дверь. Оглянувшись, мы с Майзером увидели человека в синих потёртых штанах и в серой засаленной рубашке. Также у него приметил коротко подстриженные русые волосы. Он тяжело дышал и в руках держал револьвер. Я напрягся, но, оказалось, зря.

— Майзер! Майзер! — воскликнул он.

— Что случилось, Гонтран? — удивлённо спросил Майзер.

Гонтран медленно подошёл к нам, убирая револьвер в чехол.

— Майзер, — немного успокоившись, отвечал он, — нас раскрыли!

Возникла тишина. Даже телеграфисты перестали печатать и смотрели на нас троих.

 —…Как? — ещё сильнее удивившись, спросил Майзер, положив карандаш на карту.

 — Я узнал. Стражники обыскали квартиру Пенни и обнаружили там телеграф. На нём они нашли координаты адресата и переписки с нашим сообществом, где они узнали, куда делись люди, которые, как считали стражники, пропали. Теперь к нам из центра города направили отряд стражи. С шарманкой. Так знакомый лейтенант сказал.

Возникла напряжённая обстановка, мы не знали что делать. В этот момент в диспетчерскую пришёл Питер и, увидев всех нас, спросил:

— Майзер, что происходит?

— Нас спалили, Питер, — ответил Майзер, поправив ворот своей грязно-белой рубашки, — стражники отыскали в квартире Пенни переписки и координаты нашего убежища.

Питер, очевидно, занервничал и начал злиться.

— Круто! Теперь нас, в лучшем случае, арестуют и казнят. В худшем, убьют на месте.

Пенни медленно подошла к столу и, опустив глаза в пол, стала внимательно слушать.

— А всё из-за кого? — продолжал Питер — А всё из-за этой «внимательной и ответственной девушки по имени Пенни Штамп»! Твои слова, Майзер. Зачем ты взял эту дуру на это, а? Она не один раз могла испортить нашу операцию, и знаешь что? Она сделала это! Теперь мы ввязаны…

Мне хотелось в тот момент за такие слова врезать по лицу Питера, но Майзер помешал этому, перебив первого:

— Да, мы в дерьме, — начал говорить он, посмотрев на всех нас. — Но, знаете, мы могли бояться, только когда мы начали. У нас были лишь телеграфы, совсем немного оружия и несколько людей, которые были объединены идеей. А сейчас? А сейчас имеем целый оружейный склад, отряд охраны и целую систему, которая помогает спасти несправедливо осуждённых за политические преступления. Сейчас нас попытаются уничтожить… Но мы дадим бой. К оружию, господа!

Мы быстро спустились в подвал за оружием. Когда шли по лестнице, зазвучала сирена, и как только мы с Пенни оказались в подвале, охранники выдали всем оружие: кому винтовку, кому револьвер, а кому дробовик. Нам с Пенни выдали дробовик и винтовку, но я попросил Пенни, чтобы она взяла дробовик, а себе прихватил винтовку. Получив амуницию, мы опять поднялись на третий этаж, где все остальные выстроились перед дверью в диспетчерскую. Всего нас было девять, включая Майзера, Гонтрана и Питера. Майзер стоял перед нами и объяснял план:

— Слушаем внимательно: как доложил Гонтран, на нас надвигается отряд стражи. Идёт с центра, то есть пойдут через близко расположенную к нам улицу Тельсона. Наша цель: не дать им добраться до подъезда. Если подпустим, то быстро баррикадируем диспетчерскую и обороняемся. Вопросы?

— Но у стражников есть шарманка, сэр, — уточнил телеграфист.

Майзер, услышав это, почесал затылок.

— Чёрт, я забыл, что некоторым стражникам выдали экспериментальные экземпляры шарманок, — с досадой сказал он.

Как нельзя кстати, я вспомнил, что вчера вечером читал листок, который передал мне Хортес. Тогда я вытащил из своей куртки записку и показал Майзеру:

— Майзер, я знаю, как избежать воздействия «музыки»!

— Ну и как? — увидев в моих руках листок, спросил Майзер.

Вручив ему документ, я пальцем указал на примечание про беруши. Выражение лица Майзера стало приобретать некий оптимизм.

— Где ты раньше с ней был? — воскликнул он и обратился к остальным. — У кого есть беруши?

Возникла недолгая тишина, после которой на вопрос ответила телеграфистка:

— У меня тут, в штаб-квартире, есть целый набор берушей… Раньше…

— Быстрее бери их и возвращайся сюда! — прервал её он.

Телеграфистка молниеносно стала спускаться вниз. Питер смотрел на всё происходящее с недоумением.

— Майзер, а зачем нам беруши? — спросил он, почти зажмурив левый глаз.

Он передал ему бумагу, которую получил от меня.

— Как тут сказано, избежать воздействия «музыки» можно только предварительно закрыв уши ими.

Питер быстро пробежал глазами по листку и затем отдал обратно Майзеру, довольно кивнув головой.Тут вернулась телеграфистка с коробочкой.

— Разбирайте, тут на всех хватит, — сказала она.

Мы взяли по одной паре. Затем Майзер приказал нам ждать его сигнала. Гонтрана поставили в диспетчерскую наблюдать за обстановкой, остальные просто стояли и ждали. Неожиданно телеграфист спросил:

— А как мы будем взаимодействовать друг с другом в затычках?

На что Майзер жестикулировал руками, показывая язык жестов.

В это время я рассуждал: нас всего восемь, стражников в отряде тоже восемь. В прямом бою мы обречены на провал. Но мы имели выгодную позицию на мостике, выше стражи, что давало нам какое-то преимущество против подготовленных людей. Шансы победить у нас были, но они относительно малы. В этот момент я посмотрел на Пенни и начал за неё переживать: мне казалось, что зря ей дал дробовик, надо было оставить его у себя, но вспомнил, что у неё имелся револьвер против адской рыбы, а он наносил весьма хорошие увечья даже на средней дистанции. И всё же, я не понимал, откуда у неё такой редкий револьвер, который доступен только военным.

Мои размышления прервались криком Гонтрана:

— Идут! Они идут!

— Занять позиции на мостике! — приказал Майзер, взял винтовку, и направился к двери, что была рядом с диспетчерской.

Мы, предварительно заткнув уши, вышли. Дверь вывела нас сразу на мостик, края которого были облицованы стальными листами. Мостик выходил на крышу соседнего дома, который имел всего три этажа. В отличии от пятиэтажного, он был построен из тёмного кирпича, который являлся редким в Хайтауне, и добывали его только в Тренгале. Я осмотрелся: улица Тельсона была прямолинейной, так что даже встав на середину мостика можно осмотреть улицу полностью, хотя на дороге, что неудивительно, были расставлены всякие ящики, которые кое-где мешали обзору. Также была видна Часовая башня с дворцом. На самой башне время — восемь утра. Солнце медленно вставало со стороны промышленного района, и улица Тельсона, само собой, была в странном мраке, в котором, с трудом, но можно было что-то видеть.

Но мне некогда было лицезреть эту красоту. Я занял позицию на середине мостика рядом с Майзером, Пенни расположилась ближе ко входу и в руках держала револьвер, аккуратно выглядывая из-за жестяного листа. Где расположились Гонтран с Питером, я не знал, за ними не следил. Довольно скоро я заметил отряд стражников. Их было всего восемь: один стражник в коричневом мундире нём шарманку, а остальные, в основном, были в зелёных и держали винтовки. Только один стражник был в чёрном мундире, и он держал что-то похожее на дробовик. Оптимизм взял надо мной верх: мы сражаемся, можно сказать, с «новичками» — отряд стражи, который сформирован, в основном, из рядовых и одного-двух офицеров. К тому же, мы засели на крышах. Шанс выйти из боя победителями вырос.

Увидев ситуацию, Майзер языком жестов сказал, что мы первым делом должны устранить шарманщика, затем всех остальных. Признаться, я не особо знал язык жестов, но суть понял и согласился со своим приятелем. Мы решили подождать, пока стражники подойдут у нам ближе. Майзер отсчитал три секунды, и мы почти одновременно высунулись из укрытия и сделали по выстрелу. Я промахнулся, но мой приятель попал в голову шарманщика, и тот под тяжестью своего устройства упал на землю. После чего остальные высунулись из укрытия и начали стрельбу. Стражники, попутно потеряв ещё двоих, сразу ринулись к рядом стоящим металлическим ящикам и укрылись там, время от времени отстреливаясь из укрытия. Мы сразу поняли, что столкновение затягивается.

— Они укрылись за ящиками! — пригнувшись и сняв беруши, сказал я Майзеру.

— Вижу! — заметил он, вытащив свои.

— Нам их нужно выкурить оттуда! Есть идеи?

Нырнув в укрытие, Майзер почесал затылок.

— Есть идея: в диспетчерской под столиком с картой есть ящик, там три шашки динамита. Тебе нужно быстро взять их и вернуться сюда.

— Понял!

И тут же я, словно забыв, что над моей головой свистят пули, ринулся в здание за динамитом. Быстро забежал туда, достал динамит и, только я хотел вернуться обратно, увидел позолоченную зажигалку Майзера, которой он в своё время хвастался передо мной. Прихватив и её, я вернулся на позицию. Майзер хотел снова меня послать вниз, видимо, за зажигалкой, но, заметив её, он молчал взял взрывчатку. После этого он на мгновение вынырнул из укрытия и, рассчитав расстояние, зажёг фитиль на шашке и бросил её. Его шашка недолетела и упала перед ящиками.

Затем я отважился метнуть второй снаряд, но уже с задержкой. Зажёг фитиль, подождал, когда он немного прогорит, высунулся из укрытия и кинул динамит. Он упал на ящики и, отскочив, укатился к стражникам. Сразу же выбежали двое, но, вскоре, прогремел взрыв, и ударная волна сшибла одного из выбежавшего стражника. Взрыв словно смешался с кровью и разорванными кусками тел. С оставшимся стражниками ребята Майзера быстро расправились. Тогда решил осмотреть улицу: мне казалось, что она стала похожа на какую-то кровавую баню: несколько трупов, за ящиками разбрызгана кровь, так же везде куски разорвавшихся тел стражников. Таков был финал столкновения.

Мы не понесли потерь: как было восемь, так и осталось. Но я больше волновался за Пенни, и когда увидел её целой и невредимой возле меня, мне стало намного спокойней. Но Майзер сильно задумался, когда остальные все ликовали по поводу победы. Я спросил его:

— Что случилось, приятель?

— У меня очень плохое предчувствие, дружище, — ответил он, посмотрев на меня.— Мне кажется, это ещё не конец сражения.

Тут неожиданно мы услышали крики из подвала:

— На помощь!

Мой приятель кинулся в коридор и остановился, прислушиваясь к крикам. Я побежал за ним.

— Спасит…

Мы оба отчётливо слышали, что крик прервался неожиданно. Сразу стало ясно: к нам выслали ещё один отряд стражников, и они пробрались через катакомбы.

— Так и есть! — вполголоса сказал он и обратился к остальным. — Бой ещё не окончен. Стражники ворвались в подвал! Перегруппироваться!

Первое, что пришло к нам в голову — это забаррикадироваться. И мы стали как можно быстрее сбрасывать со столов телеграфы и нести их на лестничную площадку — строить баррикады. Затем мы укрепляли укрытие ещё и ящиками. Затем мы снова надели беруши. И заняли позиции, ожидая новых стражников. В это время я снова обменялся с Пенни оружием и взял у неё дробовик. Затаился за углом у баррикад. Вскоре прямо перед своими глазами увидел, что кто-то штыком пытается сломать стол. Свой указательный палец я навёл на предохранитель и ждал момента. Как только в столе было вырублено отверстие, я снял дробовик с предохранителя, выскочил из укрытия, навёл в отверстие ствол дробовика и выстрелил. Так я убил одного стражника в зелёном мундире и повалил другого, в сером. Отбежав назад к своим, атакующие сразу принялись простреливать столы. Препятствие было разрушено в считанные секунды, и почти сразу из прохода выбежал стражник в сером мундире. Мы выпустили по нему несколько пуль, убив, после чего возникла неожиданная тишина: и стража, и мы ничего не делали. В этот момент Питер отважился выйти и проверить в чём дело. Как только он зашёл за угол, раздались выстрелы, кровь разбрызгалась по стенам. Было ясно: враги всё ещё за углом.

Мы не знали, что делать. Вдруг, неожиданно, к нам, отскочив от стенки, прилетела граната. Фитиль у неё горел, и мы уже хотели все убежать отсюда, но Майзер быстро схватил её и бросил обратно, откуда нам её кинули. Прогремел взрыв, и попутно с ним во все стороны разлетелась кровь с оторванными конечностями. Прошло немного времени, я захотел разузнать обстановку. Заглянув за угол, я увидел солянку из крови с кусками тел, одеждой и повреждёнными ружьями. Было до жути мерзко.

Тут я услышал, что кто-то кричит внизу. Сняв беруши, побежал туда и увидел стражника в коричневом мундире и с шарманкой: у него была оторвана правая рука, а левой он держался за рычаг шарманки. Вскоре он заметил меня и, собрав остатки сил, стал крутить шарманку. Он пытался включить её как можно быстрее, но у него это не удавалось. Пользуясь положением, я стал искать то, чем мог его хотя бы оглушить. Неожиданно мне под руку попался съёмный штык с одной винтовки стражника и, хорошо взявшись за кольцо крепежа, я со всей силой воткнул лезвие в шею шарманщика. Тот вздрогнул и, подняв голову, опустил руку с рычага и, широко раскрыв рот и глаза, сделал предсмертный вздох и свалился на пол.

В это время подошёл Майзер. Он увидел, как я стоял с окровавленным штыком и тяжело вздыхал возле трупа, вокруг которого начала появляться лужица крови. Я медленно обернулся и посмотрел на Майзера: его лицо не поддавалось тогда описанию.

Затем мы оба поднялись обратно в диспетчерскую: там стояли оставшиеся люди Майзера, они были в шоке от происходящего. Кроме Пенни. Она была рада видеть меня живым. Я вытер от пота и крови своё лицо и облокотился на наличник двери. Майзер скоро оправился и заявил:

— Объявляю срочную эвакуацию. Всем взять только важные документы. Остальное — уничтожить.

Затем, когда остальные собирали документы, мы с приятелем Майзером отправились к нему в кабинет, который находился напротив диспетчерской.

Глава опубликована: 20.05.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх