↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Я никогда тебя не отпущу (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 181 152 знака
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Его разум кричал, чтобы она прикинулась мёртвой и позволила Бете забрать его, Дэрила. Но она никогда не сдавалась, даже испуская ужасающий крик, когда один из ударов Беты сломал ей рёбра. Она продолжала бороться… она продолжала бороться за него.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7.

Дэрил сунул руки под кран, проследив взглядом за остатками яичного желтка, которые соскользнули с пальцев и закружились в сливе. Он выключил воду и, схватив полотенце, вытер руки. Взглянув в сторону окна, Дэрил увидел на заднем дворе Эрджея и Джудит. Они качались на качелях, которые поставили там ещё до того, как мир изменился. Эрджей раскачивался самостоятельно, Джудит же пошла дальше: она спрыгивала с качелей на самом пике и, хихикая, приземлялась на ноги. Дэрил догадывался, что она пыталась убедить Эрджея попробовать, но, к счастью, мальчишка был очень осторожным. Дэрил любил Эрджея, но у того, похоже, ещё не настолько хорошо была развита координация, и Дэрил не удивился бы, если бы Эрджей сломал себе руку, соскочив с качелей.

Когда Эрджей и Джудит вчера вечером пришли домой поужинать, Аарон снова забрал их к себе, чтобы Дэрил с Кэрол могли разобраться в сложившейся ситуации. Эрджей немного похныкал, что «тётя Кэрол сказала им, что готовит ужин», но Джудит, как всегда умная маленькая девочка, казалось, поняла, что что-то не так. Она уговорила Эрджея вернуться в дом Аарона, сказав ему, что они смогут поиграть в прятки с Грейс, просто чтобы взрослые могли решить, как ликвидировать беспорядок, в котором они вдруг оказались. Но как только Кэрол успокоилась и Дэрил убрал всё, он велел Аарону привести детей обратно в дом. Так что они вернулись сегодня утром, позавтракали и решили, что на данный момент качели — самое подходящее место.

Дэрил был благодарен Джудит за то, насколько зрело она повела себя в этой ситуации, и как сильно помогла, когда убедила Эрджея пойти к Аарону несмотря на то, что им обоим хотелось остаться в доме, в котором они жили сейчас. Но Дэрилу также было больно думать о том, что она вынуждена быть более взрослой, чем она есть на самом деле, во всём, что происходило в её жизни. Он хотел, чтобы Джудит с Эрджеем было нормальное детство, но всё вокруг лишь доказывало, что даже детство здесь далеко не благоприятное. Они и так потеряли слишком многих, и многие прожили не так долго, как должны были.

Что случилось с детьми, которые пережили взрослых? Потому что в последнее время такое нечасто случалось…

Скрип половиц над головой привлёк внимание Дэрила, и он опёрся руками на кухонный стол, ожидая, когда появится виновник этого звука. Но через мгновение шаги прекратились, и он разочарованно вздохнул, не услышав звука открывающейся двери. Прошлой ночью Кэрол потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться, но в конце концов она выплакалась до изнеможения. К несчастью, Кэрол сильно поранила ноги, когда наступила на стекло от разбитой лампы, так что им пришлось потратить немало времени, чтобы вытащить все осколки, вонзившиеся в её кожу. Кроме того, ей пришлось вправить нос и наложить несколько швов на голову. Всё это было достаточно неприятно без обезболивания, но Кэрол отказалась «тратить лекарства на себя», несмотря на все протесты Дэрила.

Тем не менее, слышать её стоны и резкие всхлипы от боли, когда она вытаскивала осколки или вправляла нос, было явно не тем, что он когда-либо хотел бы услышать снова. Внезапно входная дверь открылась, и он увидел, как Лидия, войдя внутрь, тихо закрывает её за собой. Затем она робко прошла на кухню и положила руки на один из барных стульев.

— Доброе утро.

— Доброе, — ответил Дэрил. Они постояли немного, затем Дэрил указал на гору омлета, который он приготовил. — Хочешь? Тут полно.

Лидия нерешительно покачала головой.

— Нет, я… я в порядке.

— Мелкая, — ответил Дэрил, подняв брови. — Можешь взять немного. Я дофига приготовил. На несколько человек хватит.

В доказательство своих слов Дэрил открыл ближайший шкафчик и, взяв тарелку, положил на неё несколько больших ложек омлета. Затем он схватил вилку и поставил всё на стол перед барным стулом, на который опиралась Лидия. Она застенчиво улыбнулась и, медленно отодвинув стул, села. Дэрил наблюдал за тем, как она осторожно отправила в рот кусочек, после чего посмотрела на него, удовлетворённо кивнув.

Ему было немного неловко просто стоять и смотреть, как она ест, поэтому он взял стакан, чтобы налить ей воды. Но когда он открыл холодильник, чтобы достать кувшин, то заметил там пакет, которого не видел вчера.

Сначала он молча вертел его в руках, а потом спросил вслух:

— Что это?

Лидия подняла глаза от тарелки и принялась жевать быстрее, чтобы проглотить еду.

— Куриные грудки. Кэрол уронила их при появлении Юмико… ну, ты знаешь… Я знаю, что они стоят дорого, поэтому вчера вечером взяла их и положила в холодильник… Хотя не уверена, что они не испортились.

Дэрил улыбнулся и развернул обёртку: на вид куриные грудки казались нетронутыми и всё ещё были прохладными на ощупь.

— Я думаю, они всё ещё норм. Овечья шкура спасла их от падения на землю. — Он кивнул ей с благодарной улыбкой и положил мясо в холодильник. — Спасибо тебе за это.

Лидия улыбнулась Дэрилу и кивнула, возвращаясь к еде, а тот поставил перед ней стакан с водой, на что она снова кивнула в знак благодарности. Дэрил закрыл дверцу холодильника и прислонился к столешнице, раздумывая, не спросить ли, хочет она что-то ещё, например, тост, яблоко или что-то в этом роде.

Но тут он заметил свежий синяк у неё на щеке.

— Ты нормально?

Она посмотрела на Дэрила, нахмурив брови.

— Что?

— Это, — сказал он, указывая на её лицо. — Больно?

— О… — Лидия инстинктивно коснулась лица. — Нет, я в порядке.

Дэрил нахмурил брови.

— Юмико тебя ударила?

Лидия пожала плечами, но, заметив пристальный взгляд Дэрила, вздохнула.

— Всё произошло так быстро, что я правда не знаю, кто это сделал… Я не могу вспомнить.

Она, казалось, говорила правду, поэтому Дэрил не стал настаивать.

— Слушай, спасибо, что помогла Кэрол… И спасибо, что позвала нас. Это перешло все границы. Мне жаль, что тебе пришлось вмешаться.

Лидия улыбнулась и кивнула.

— Всё в порядке… Я рада, что была там и смогла помочь.

Дэрил кивнул и на мгновение задумался, затем повернулся и достал из шкафа ещё одну тарелку, положил несколько ложек омлета и начал есть стоя.

Какое-то время они ели молча. Потом Лидия, бросив взгляд в сторону лестницы, нарушила тишину:

— С ней всё в порядке?

Дэрил жевал свой омлет.

— Не уверен… Надеюсь, но… пока не знаю. Она не спустилась сегодня утром, так что я собирался отнести ей омлет… Надеюсь, она лучше себя чувствует.

Лидия медленно кивнула и быстро глотнула воды. Она, казалось, хотела что-то сказать, но не успела, так как входная дверь внезапно распахнулась, и в комнату ворвалась Розита.

— Дэрил, тебе нужно прийти в ратушу. У них сейчас срочное совещание по поводу Кэрол и Юмико.

— Что, сейчас? Почему мне не сказали? — выпалил Дэрил, поставив тарелку с омлетом обратно на стойку.

— Я не знаю, но то, что они сейчас обсуждают… ты должен участвовать, — сказала Розита с лёгким раздражением в голосе.

Дэрил вытер руки о штаны, схватил ботинки, надел их и быстро зашнуровал. Закончив со шнурками, он взглянул на Лидию, которая наблюдала за ним с барного стула.

— Ты не против остаться здесь на случай, если она спустится? Я не хочу, чтобы она была одна…

— Да, конечно, — сказала Лидия, бросив взгляд на лестницу.

— Спасибо, — поблагодарил Дэрил и вышел за дверь вместе с Розитой.


* * *


Кэрол уставилась на рисунок на одеяле, на котором сидела, и принялась теребить ткань. Мысли бесцельно метались в голове. В животе неприятно заурчало, но у неё просто не было сил спуститься вниз в поисках какой-нибудь еды. Даже если бы она нашла в себе физические силы спуститься, она знала, что встретит кого-нибудь по пути, и просто не была готова морально общаться с кем бы то ни было.

Сегодня утром она проснулась в каком-то оцепенении после того, как прошлой ночью, измученная слезами, провалилась в беспокойный сон. Когда воспоминания о вчерашнем дали о себе знать, желудок снова скрутило от чувства вины, и Кэрол запаниковала, не зная, что ей делать. Стоит ли думать о том, чтобы собрать вещи? Может, ей переехать в другую общину? Будут ли ей когда-нибудь снова доверять? Простит ли её Дэрил? Все её попытки мыслить логически подавляло затуманенное сознание и усталость, и она, казалось, не могла собраться с мыслями дольше чем на несколько мгновений. Её первым порывом было найти Дэрила, выяснить, что случилось, и стоит ли ей начинать думать о «плане Б». Но когда она встала, то немного пошатнулась, и ноги напомнили ей о том, что она решила сделать прошлой ночью. Поэтому она откинулась на кровати и разрыдалась.

В последнее время Кэрол чувствовала себя лучше. Она делала то, о чем её просил Дэрил, то есть давала эмоциям выход и позволяла Дэрилу помочь ей справиться с потрясением. Конечно, не каждый момент был радостным, и она солгала бы, если бы сказала, что у неё хоть раз был полностью хороший день за последние несколько месяцев. Но она чувствовала, что тягость горя и печали начали медленно уходить из её подсознания. Кэрол начала больше улыбаться и наслаждаться жизнью и не могла не ухватиться за позитивные чувства, ведь она так сильно изголодалась по ним. Улучшения дошли до той степени, что она даже начала думать о них с Дэрилом… И о том, что может случиться, если они продолжат двигаться в том же направлении.

Но резкие слова Юмико заставили её снова впасть в состояние глубокой депрессии, из-за чего казалось, что вся её нелёгкая работа по самосовершенствованию была напрасной.

В настоящее время Кэрол изо всех сил старалась держать навязчивые мысли как можно дальше, но это оказалось чрезвычайно трудно. Её разум продолжал твердить, что это она виновата в смерти Конни и что Юмико имеет полное право вымещать на ней свою злость. Одержимость местью заставляла её вымещать свой гнев на всех и вся, кто попадался ей на пути, и, как оказалось, месть Альфе не принесла того удовлетворения, на которое она рассчитывала.

Её мальчик всё так же был мёртв, и месть не изменит этого…

Внезапный стук в дверь вырвал Кэрол из задумчивости. Она вытерла лицо и несколько раз шмыгнула носом, произнося: «Не сейчас…»

Она ожидала увидеть Дэрила, но с удивлением обнаружила, что это Лидия открывает дверь.

— Я знаю, ты хочешь побыть одна, но я просто… Я хотела убедиться, что у тебя всё в порядке. — Она указала на тарелку, которую держала в руке. — И Дэрил приготовил тебе завтрак…

Лидия вошла в комнату, поставила тарелку на свободную сторону кровати Кэрол и отступила на шаг. Кэрол понимала, что ей нужно что-нибудь съесть, но ей было так плохо морально, что желудок скручивало, вызывая тошноту от одной только мысли о том, что придётся сейчас есть яйца. Тем не менее, Кэрол не хотела выглядеть грубой, поэтому взяла тарелку и вымученно едва заметно улыбнулась.

— Спасибо.

Лидия кивнула и какое-то время неловко стояла, после чего слегка повернулась в сторону двери.

— Я, эмм… я могу уйти, если хочешь…

— Нет, всё в порядке, — ответила Кэрол, удивив и Лидию, и саму себя. Но это было правдой, она действительно не хотела оставаться наедине со своими мыслями и хотела убедиться, что Лидия в порядке после вчерашнего. — Ты можешь остаться.

Лидия кивнула и улыбнулась, закрыв дверь. Потом она подошла и села на противоположную сторону кровати. Она чувствовала себя довольно неловко, не знала, куда себя деть, но потом решила просто прислониться к спинке кровати. Они сидели молча.

Заговорила Лидия:

— Ты хорошо себя чувствуешь?

Кэрол на секунду перестала жевать, затем с усилием сглотнула.

— Бывало и лучше.

Лидия кивнула и принялась теребить одеяло.

— Хочешь, я принесу что-нибудь от боли?

— Нет, со мной всё будет в порядке, — ответила Кэрол. По правде говоря, ноги сводили её с ума, но она привыкла справляться с болью от постоянных травм и не только. И к сожалению, винить за эту способность стоило не изменившийся мир.

Они снова замолчали. Но спустя какое-то время Лидия нарушила тишину:

— То, что сделала Юмико, было неправильно. Она не должна была так на тебя нападать…

— Лидия, — резко оборвала её Кэрол. — Не надо… Я не хочу об этом говорить.

Лидия нахмурилась, уставившись на свои колени, и Кэрол невольно почувствовала себя виноватой за этот всплеск эмоций.

— Но это правда…

«Хотела бы я тебе верить», — подумала Кэрол. Но когда она повернулась к Лидии, чтобы что-то сказать, то заметила свежий синяк на у неё лице. Кэрол внезапно осенило, что она была не единственной, кому досталось вчера.

— Боже, ты в порядке?

Лидия кивнула и отвернулась, но Кэрол тут же схватила её за подбородок и мягко повернула лицом к себе, немного наклоняясь, чтобы получше рассмотреть синяк.

— Я в порядке.

— Ты уверена? Нет головокружения? Голова не болит?

— Я в порядке, Кэрол. Правда, — отрезала Лидия, хватая Кэрол за руку, которая все ещё была на её щеке, и потянула её вниз. Сжала её ладонь, задержав в своей руке лишь на мгновение, а затем отпустила.

— У меня были травмы и похуже, от моей собственной матери.

Это самоуничижительное замечание напомнило Кэрол, что Лидия и так прошла через слишком многое для своих шестнадцати. Как и у неё с Дэрилом, на руках у Лидии была дерьмовая колода карт, и после того, как мир изменился, казалось, жизнь не давала ей ни минуты покоя.

— Лучше бы ты не вставала между мной и Юмико.

Лидия подняла на неё взгляд.

— Я должна была что-то сделать. Она потеряла контроль.

Кэрол разочарованно покачала головой.

— Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь снова пострадала из-за меня. Тебя могли убить.

— Ты тоже могла умереть, — ответила Лидия, немного раздражаясь. — А если бы я не помогла вчера, и ты бы умерла? Мне пришлось бы жить с чувством вины до конца моих дней.

— Всем было бы лучше, — горько сказала Кэрол, и у неё дыхание перехватило, когда она осознала, что только что сказала… и что она сказала это вслух.

— Ты что, думаешь, всем было бы лучше, если бы ты умерла? — сердито спросила Лидия. — Ты думаешь, без тебя наша жизнь была бы лучше?

— Ты понятия не имеешь, что я сделала, Лидия, — ответила Кэрол, хотя её голос уже начал дрожать.

— О, дай угадаю, ты убивала людей, чтобы защитить всех остальных, но теперь ты чувствуешь себя виноватой из-за этого. В этом всё дело?

— Не смейся надо мной. То, что я делала в прошлом, просто ужасно.

— Ты когда-нибудь играла в психологические игры со своими детьми? Говорила им, что их отец не возьмёт их на детскую площадку, как обещал, потому что не вернулся домой? Но на самом деле это потому, что он попал в аварию и оказался в больнице? — прорычала Лидия. — Ты когда-нибудь издевалась над теми, кого любишь, или даже убивала их, чтобы они не мешали тебе?

— Лидия…

— Ты когда-нибудь стояла и беззаботно смотрела, как мужчины насилуют твоего ребёнка, рассуждая, что такова природа? Что это нормальный способ высвободить агрессию и что это сделает меня сильнее?

Кэрол смотрела на Лидию в полном потрясении. Она открыла рот, будто хотела сказать что-то, но не издала ни звука и лишь едва заметно покачала головой. Кэрол знала, что условия, в которых жила Лидия, были ужасными, ведь мать её была настоящим монстром. Но она понятия не имела, что та зашла так далеко или опустилась до такого уровня безнравственности.

— Нет, ничего подобного ты не делала. Ты была совсем не похожа на мою мать, потому что ты хороший человек, — горько выплюнула Лидия, и слёзы выступили у неё на глазах. — Да, ты убивала людей, и, возможно, их смерть была ужасной, и, возможно, это можно было предотвратить. Но ты сделала это не потому, что ты бессердечное чудовище. Ты делала это во благо остальных, невзирая на последствия для самой себя… — Лидия грубо вытерла щёки. — Именно поэтому я и пыталась помочь тебе вчера. Ты одна из хороших, и этот мир нуждается в тебе больше, чем когда-либо. Потому что правда в том, что… ты сделала для меня больше во время войны с моей матерью, чем моя мать сделала для меня за всю мою жизнь.

Последнее заявление поразило Кэрол, как гром среди ясного неба, поскольку оно отражало то, что она сказала Дэрилу после того, что он сделал для Софии. Поэтому, не задумываясь, Кэрол притянула Лидию к себе, и девочка расплакалась у неё на плече.

— Мне так жаль, что ты прошла через это, милая.

Лидия не ответила, но обняла Кэрол чуть крепче, и та положила подбородок на макушку Лидии. Слёзы потекли по её щекам. Кэрол не знала, что сказать, но не она первая нарушила молчание.

— Жаль, что ты не была моей матерью.

Кэрол немного напряглась, оторвала подбородок от головы Лидии и покачала головой.

— Нет, это не так… Я не смогла защитить своих детей. Ты, наверное, погибла бы, как и они.

Она почувствовала, как Лидия напряглась, и ей стало интересно, собирается ли девушка отстраниться от неё.

— Не твоя вина, что они умерли.

— Лидия, ты сама не знаешь, о чём говоришь. Ты не знаешь, что случилось с моей дочерью, — ответила Кэрол со слезами на глазах. — И я должна была быть более внимательной к угрозе, которой на самом деле была Альфа. Я должна была понять, на что она способна…

Лидия на мгновение замолчала, а потом заговорила:

— Я не знаю, что случилось с твоей дочерью… Но я знаю, что Генри был тебе очень благодарен.

— Лидия, пожалуйста, — взмолилась Кэрол, закрывая глаза рукой, пытаясь скрыть свои эмоции.

Лидия села и посмотрела ей прямо в глаза.

— Это правда. Всё время, что я проводила с ним, он говорил о том, какой замечательной матерью ты была для него, хотя поначалу тебе и не нужно было быть такой. И моя мать не остановилась бы ни перед чем в достижении цели. Так что, если уж на то пошло, в том, что случилось с Генри, была моя вина.

Кэрол убрала ладонь от лица, покачала головой и взяла Лидию за руку.

— Это не твоя вина…

— Моя мама не пошла бы за ним, если бы он не был связан со мной.

— Нет, — сказала Кэрол, прочищая горло — голос её сорвался от эмоционального напряжения. — Ты не отвечаешь за её действия. То, что она сделала, было её выбором, а не твоим.

Лидия посмотрела на Кэрол, приподняв бровь.

— Если я не несу ответственность за её выбор, как ты говоришь, то и ты не должна.

Кэрол на мгновение отвела взгляд. Она открыла было рот, будто хотела возразить, но не знала, что сказать на это. Откровенно говоря, Лидия поставила её в затруднительное положение, и было бы лицемерием сказать, что это не одно и то же.

Но то, что Лидия сказала дальше, потрясло Кэрол до глубины души…

— Я знаю, ты думаешь, что я не понимаю, о чём говорю, и прости, если я слишком прямолинейна, но… после того, как я увидела, какой ты была с Генри, и узнала, что он чувствовал к тебе… Я знаю, что, если бы мне суждено было умереть молодой, как Генри, то я предпочла бы, чтобы ты была моей матерью в этой короткой жизни, а не та мать, которая мне досталась, даже если бы я знала, чем это закончится.

Это было такое простое признание, но оно разрушило последний барьер, который Кэрол воздвигла в своём сердце, и она разрыдалась, пряча лицо в ладонях. Лидия посидела так секунду и снова осторожно обняла Кэрол, надеясь, что она её не оттолкнёт. К счастью, вместо того чтобы оттолкнуть Лидию, Кэрол притянула её к себе, крепко обняла и принялась раскачиваться взад-вперёд, успокаивая себя и её в объятиях.


* * *


У Дэрила было неприятное чувство, когда он шёл к ратуше, хотя он и не был уверен почему. Розита не сказала, о чём говорил совет, но, судя по её быстрым шагам, ничего хорошего в этом не было. Когда они приблизились к ступеням здания, то услышали громкие голоса, которые только усилили его тревогу.

— Это был несчастный случай, она не хотела, чтобы кто-то погиб, — раздался голос Аарона.

— Я не говорю, что это не так, но я не думаю, что мы можем просто игнорировать факт случившегося, — ответила Бетти. — В конце концов, одна из наших погибла из-за её действий. Если мы всё время будем заметать пыль под ковёр, то наша система правосудия будет несправедливой.

— Мы планируем обсудить, какое наказание должны понести те, кто напал на неё, поэтому будет справедливо, если мы обсудим и её действия, — ответил Скотт, ещё один член совета.

— Но разве это справедливо? Кэрол не собиралась никого убивать. Она была переполнена горем! — горячо возразил Аарон.

— А Юмико не была? Какая разница между их действиями? — ответила другая член совета, Сара. — За исключением того, что одна из них убила кого-то.

— Погодите-ка, а с каких это пор у нас есть какая-то грёбаная система правосудия?! — Дэрил зарычал, заставив всех в комнате замолчать и посмотреть на него. — Мы не обвиняли Рика, когда он убил мужа Джесси, и никто не наказал меня, когда я поставил Гленна в хреновое положение, из-за чего он погиб. Чего вдруг начали сейчас?

Сначала никто не хотел говорить, потому что у Дэрила всё ещё была немного устрашающая репутация. Но в итоге заговорил Габриэль:

— Мы боимся, что, если накажем только Юмико, то люди подумают, что мы выбрали чью-то сторону.

— Юмико до одури избила Кэрол. Конечно, её нужно закрыть, — сказал Дэрил.

— Мы вовсе не спорим об этом. Она и все остальные будут наказаны. Но Дэрил, с Кэрол надо что-то делать. Не все в общине были согласны с её пребыванием здесь, когда ты нашёл её, и мы не хотим вызывать проблемы с доверием у жителей.

— Но зачем наказывать Кэрол, если мы никого не наказываем за их поступки?!

— Потому что тогда были другие времена. Сейчас мы живём в стабильном сообществе, и нам нужно создать что-то вроде правопорядка, — сказал Гейб.

— Чушь собачья, — проворчал Дэрил, начав расхаживать по комнате. — Поэтому никто не пришёл за мной, чтобы обсудить это? Вы все хотели принять решение до того, как я об этом узнаю?

— Это не навсегда, Дэрил, — сказала Сара.

— О, спасибо. Я прям сразу почувствовал себя лучше. И спасибо, что проигнорировали мой вопрос, — саркастически ответил Дэрил.

— Дэрил, — начал Гейб. — Будет справедливо назначить какое-то наказание. В старом свете были непредумышленные убийства. Это не новая концепция.

— Она и так чувствует себя достаточно виноватой за то, что сделала, — ответил Аарон, прежде чем Дэрил успел отреагировать. — Прошло много времени с тех пор, как это случилось. Разве мы не должны рассмотреть вопрос о сроке давности, если мы действительно увлечены законом и порядком?

— Нет, если тело нашли недавно, — сказал Скотт. — Послушай, всё, что ей нужно сделать, это признать себя виновной, и наказание будет менее суровым, и всё вернётся на круги своя.

— Её сын мёртв! — сплюнул Дэрил, стукнув кулаками по столу. — Она больше не сможет жить нормальной жизнью, особенно если её за это накажут. Она, вашу мать, этого не заслуживает. Она достаточно натерпелась за последнее время, и последнее, что ей нужно, это какие-то высокомерные мудаки, говорящие ей, что она должна чувствовать себя ещё более виноватой, чем уже чувствует!

— Дэрил, — сказал Аарон, положив руку ему на плечо. — Полегче…

Дэрил глубоко вздохнул и оттолкнулся от стола, у которого стоял, оперевшись на стену позади себя и изо всех сил стараясь успокоиться.

Аарон вздохнул, потирая лицо.

— Послушайте, не стоит забывать, что именно Кэрол убила Бету и помогла убить Альфу в конце концов.

— Она заключила сделку с Ниганом и освободила его, — сказала Бетти.

— Независимо от того, согласны мы с тем, как она это сделала, она сделала это, — ответил Аарон, поднимая руку в молчаливом подтверждении своего заявления. — И после того, как она убила Бету, она несколько дней провела на улице, борясь со стихией. Если бы Дэрил не нашёл её, она бы умерла там. Я думаю, что это заслуживает даже меньшего срока, чем вы, ребята, думали.

В комнате послышалось какое-то бормотание, и Дэрил был благодарен Аарону за то, что он смог сообщить то, что сам он пока так и не сделал. Несколько минут спустя они снова повернулись к Дэрилу:

— Мы согласны, что Кэрол заслуживает более мягкого наказания, поэтому она получит куда меньше, чем Юмико.

— Отлично, — сказал Дэрил, прищурившись. — А сколько получает Юмико?

— Она проведёт три недели в новой тюремной камере, которую мы построили.

— Всего три недели? — недоверчиво спросил Дэрил.

— Ну, нам придётся затратить больше ресурсов, чтобы кормить её и водить в туалет, чем если бы она была вне камеры. Кроме того, учитывая весь физический труд, который сейчас на повестке дня, её пребывание в камере будет своего рода отпуском. Поэтому мы решили продержать её там достаточно долго для того, чтобы она начала сходить с ума в заточении и захотела выбраться оттуда, но при этом не потратить на её содержание слишком много ресурсов.

Логически Дэрил понимал их рассуждения, но не мог избавиться от ощущения, что Кэрол всё ещё обманывают.

— Ладно, как скажешь. Каково наказание для Кэрол?

— Может, нам построить для неё новую тюремную камеру? — спросил Скотт остальных.

— Это займёт слишком много времени, — ответила Бетти. — Может, она останется в той, что у нас сейчас?

— В одной с Ниганом или Юмико? Это плохо кончится, — ответил Гейб. — А как насчёт того, чтобы она работала под конвоем, как это делает Ниган?

— Это не решает проблему места её содержания, — сказала Бетти. — Если только вы, ребята, не против, чтобы она оставалась в своей спальне под замком.

— Что, типа, отправить её в таймаут? Это не наказание, — ответила Сара.

— Формально таймаут — это форма наказания, — сказал Скотт.

— Ты знаешь, что я имела в виду, — вздохнула Сара.

— Ну, а как насчёт… временного исключения? — ответила Бетти.

— Что ты имеешь в виду? — ответила Сара.

— Например, изгнать её из общины, но только временно.

— Нет! — прорычал Дэрил, заставив всех подпрыгнуть. — Это не обсуждается.

— Мы должны что-то сделать, Дэрил, — сказал Гейб. — Возможно, это единственное, что мы можем сделать в этом случае.

— Нет, мы не будем этого делать. Она не пройдёт через это снова, — сказал Дэрил.

— Снова? Что значит «снова»? — спросил Скотт, нахмурив брови.

Дэрил огляделся, словно хотел сказать: «В смысле, что значит «снова»?», но, окинув лица собравшихся, понял, что никто в этой комнате не знает, о чём он говорит. Здесь были лишь те, с кем они встретились после тюрьмы, и осознание этого внезапно сжало его сердце. Неужели они действительно потеряли так много людей по пути?

— Слушайте, это не вариант сейчас. У неё сильные порезы на ногах, она не сможет быть одна снаружи, — сказал Дэрил.

— Порезы? Как она порезалась? — спросил Гейб.

— Вчера вечером после драки произошёл несчастный случай, — быстро сказал Аарон. — Я согласен с Дэрилом. Я считаю, что изгнание слишком сурово для неё, даже если это временно.

— Я вовсе не говорила, что нужно увезти её куда-то и оставить на несколько дней, — сказала Бетти.

«Именно так и поступил Рик, только он не собирался возвращаться за ней», — подумал Дэрил, но оставил эту мысль при себе.

— Может, мы могли бы отвезти её куда-нибудь, где относительно безопасно, и поближе, чтобы она могла получить помощь в случае необходимости, — добавила Бетти.

— Смысл? Ты отправляешь её в открытый океан на надувном плоту и говоришь: «Удачи, надеюсь, акулы не проткнут твою лодку», — проворчал Дэрил. — Разве это справедливо, в то время как Юмико будет отдыхать в тюремной камере?

— На самом деле это неплохая идея, я думаю, мы должны её рассмотреть, — сказала Сара, получив аналогичные ответы от других членов совета.

Вскоре весь совет обсуждал этот новый вариант, выдавая идеи о том, где оставить Кэрол и как организовать её пребывание снаружи максимально безопасно. Дэрил взглянул на Аарона, поймав его разочарованный и унылый взгляд, а Розита только пожала плечами, молча заявив, что в данный момент она ничего не может сделать. Дэрил быстро понял, что совет, скорее всего, пойдёт именно по этому пути, и, несмотря на все его протесты, остановить это было невозможно. Мысль о том, что они сообщат Кэрол об изгнании из общины, пусть и всего на несколько дней, принесла ему столько страданий, что его едва не стошнило. Поэтому, прежде чем они успели составить какие-либо официальные планы, он вышел вперёд и откашлялся.

— Эй, как долго будет длиться это изгнание?

Они немного поговорили между собой, затем Сара сказала: «Пять дней».

— И когда её выгонят?

— «Выгнать» — это преувеличение, — сказала Сара.

— Когда её выгонят? — повторил он сквозь стиснутые зубы.

Они ещё долго переговаривались, после чего Сара сказала:

— Дайте несколько дней зажить её ногам, и тогда мы сможем что-нибудь устроить. Таким образом, у нас будет достаточно времени, чтобы решить, куда её поместить.

— Хорошо, — сказал Дэрил, опустив голову. — Тогда пусть кто-нибудь возьмёт мои смены. Я пойду с ней.

С этими словами он повернулся и вышел из зала совета несмотря на то, что его несколько раз окликнули разные люди. Ему было плевать на то, что они собиралась сказать ему в этот момент. В отличие от этих придурков, его интересовало только благополучие Кэрол. Если они хотят выкинуть её, как мусор, ладно. Но он хотел убедиться, что она знает: он никогда не бросит её. Он всегда поддержит её, несмотря ни на что.

Что бы ни случилось… он никогда больше не оставит её.

Глава опубликована: 23.08.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Это так прекрасно!!! Спасибо огромное! Прочитала на одном дыхании! Очень надеюсь что вы напишете продолжение. Буду с нетерпением ждать!!
Ksussaпереводчик
ClaireRial
Я бы с удовольствием, но я лишь переводчик, а автор забросил работу…
Аа, ну понятно. Жалко..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх