Город был великолепен и огромен, а посреди, прямо в центре города, возвышалась пирамида. Гермиона, даже не оглянувшись на опять что-то возмущённо пыхтевшего Снейпа, молча зарылась в свою сумочку и вытащила оттуда карту с отметками. Прикинув по карте расположение древнего города, Гермиона поманила к себе Гарри.
— Смотри, — она показала на отметки на карте, — мне кажется, мы тут. А вот это — область, где может быть спрятана звезда. И город почти в центре этой местности. Так что, я думаю, нам стоит поискать тут, — она подняла взгляд и теперь уже не восхищенно, а растерянно обвела взглядом город.
— Мда… — протянул Гарри, — вот тебе и сюрприз. И где ж её искать?
— Думаю, нужно сначала осмотреться. Давай спускаться туда.
С площадки, на которой они стояли, вела неприметная тропка, довольно круто уходящая вниз. Гарри, идя первым и поддерживая Гермиону за руку, мстительно глянул на Снейпа, пытавшегося спускаться, удерживая свой сундук и одновременно изо всех сил стараясь не скатиться вниз. Гермиона, не разделявшая злорадства Гарри, опасалась, что сундук Снейпа вместе с ним самим может просто свалиться им на головы и буквально смести с тропинки. И в самом конце её опасения оправдались. Они с Гарри уже практически добрались до конца тропинки, как сверху раздался вопль, треск и грохот. Гарри только и успел подхватить свою невесту и прижаться к стене скалы, как мимо них с грохотом и воем промчались сундук и Снейп, скользящий по тропе на животе, вцепившись в ручку своего сундука.
Когда первый ужас прошёл, Гарри уже готов был расхохотаться, но Гермиона укоризненно взглянула на него и бросилась вниз, чтобы помочь стонущему зельевару.
— Да это просто нервное, — буркнул в свое оправдание Поттер и последовал за своей девушкой, которая уже пыталась помочь Снейпу подняться. Помощь он принял, но от зелья отказался, заявив с гордо поднятым носом, что у него достаточно своих зелий, гораздо более высокого качества, и тут же, игнорируя своих спутников, влез по пояс в свой сундук и принялся что-то бормотать внутри, видимо, проводя ревизию своего драгоценного имущества. Гермиона просто пожала плечами и отошла — она не собиралась навязываться. Уж лучше она займётся местными достопримечательностями.
Вот так и получилось, что они на время разошлись в разные стороны. Пирамида посреди города притягивала взгляд и Гермиона сразу же направилась к ней, потянув за собой Гарри. Та оказалась открыта, и они осторожно заглянули внутрь.
— Вот чего я не понимаю, так это почему тут светло? — шепотом спросил Гарри. — Мы же в пещере, и там было очень даже темно, а тут, в городе — свет.
Гермиона огляделась и указала Гарри на старинные круглые зеркала, размещённые по всему городу и повёрнутые под разными углами.
— Смотри, лучи света улавливаются этими древними зеркалами, отражаются множество раз и дают нам свет, достаточный, чтобы разглядеть тут всё.
— Угу, зеркала я вижу, а лучи откуда? — он покачал одно из зеркал, и цепочка лучей тут же прервалась. Гермиона осторожно вернула зеркало в прежнее положение, возобновив освещение.
— Осторожно, Гарри, — она ещё раз посмотрела на потолок этой огромной пещеры, но он терялся в сумраке. — Думаю, где-то там, — она указала вверх, — есть щели, через которые проникает солнечный свет. Нам повезло, что мы попали сюда днем — ночью ты бы ничего не заметил.
— Это если бы были тучи, потому что тут столько блеска, что и в лунном свете было бы заметно, что что-то не так с пещерой. Здесь полно позолоты, золота, красок…
— О, да, египтяне любили пёструю жизнь, правда?
— Наверное, — Гарри растерянно озирался по сторонам. — У меня это всё в голове не укладывается. Древний египетский город. В Большом каньоне! В Америке! Почему? Ты же наверняка это знаешь?
— Увы, — улыбнулась Гермиона. — Этого не знает никто. Ходили слухи, что где-то здесь были найдены целые комплексы огромных пещер с припасами, артефактами и статуями, и всё это то ли тибетское, то ли египетское. Некоторые даже доказывали, что здесь имеется целый египетский город. Но всё это так и осталось не более чем слухами и домыслами. Никто не продемонстрировал широкой публике ни этих пещер, ни найденных сокровищ, ни, тем более, города. А мы его нашли. И что это значит?
— Что?
— А то, что этот город кто-то всё-таки находил, раз о нём вообще заговорили. А показать не смогли, потому что через этот вход маглам не пройти. Видимо, поэтому и пошёл слух, что это не город здесь находится, а просто где-то тут расположен проход в четвёртое измерение. Надо же как-то Статут о секретности соблюдать.
— И всё равно это не объясняет того, откуда тут мог взяться целый египетский город, — упрямо проворчал Гарри.
— Не объясняет, — развела руками Гермиона. — Но тут уже ничего не поделаешь. Может, если мы здесь хорошенько поищем, то сможем найти нужную информацию. Только боюсь, на это у нас сейчас времени нет. Может быть, потом, когда мы выполним своё задание, то сможем вернуться сюда и заняться исследованиями. Уверена, что Отдел Тайн захочет решить эту загадку. — Гермиона хитро улыбнулась и перешла к делу: — Я думаю, что нужно всё же войти в пирамиду. Вот только там нет зеркал и света. Поищи факелы, пожалуйста, а я пока посвечу себе фонариком. Стоит поберечь батарейки.
— Ладно, только, пожалуйста, будь осторожной, — Гарри обнял Гермиону и прижал её к себе. — Я знаю, что египтяне строили пирамиды с потайными ходами и ловушками. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. И ничего без меня не трогай! Не забывай — в нашей компании именно я — тот кто лезет туда, куда не следует, а ты у нас девочка благоразумная.
Она нежно поцеловала его.
— Хорошо, милый. А теперь иди, найди факелы и заодно посмотри, чем занят наш добрый…
— Добрый? — недоверчиво переспросил Гарри.
— Ну, ладно, не очень добрый спутник.
Гарри хмыкнул, но послушно направился в сторону ворчания Снейпа, а Гермиона, достав фонарик, вошла внутрь пирамиды. Почти сразу у входа она увидела несколько огромных саркофагов, украшенных золотом и бирюзой, рядом с ними стояли по стойке смирно слегка вытянутые вверх узкие канопы — амфоры с крышками для печени, легких, желудка и кишечника. Насколько помнила Гермиона, именно эти органы считались у древних египтян особо важными для загробной жизни. Саркофаги были украшены драгоценными камнями, а на крышках вырезаны изображения голов божеств-покровителей, называемых четырьмя сыновьями Гора.
Гермиона достала из сумочки маггловский фотоаппарат и принялась делать снимки саркофага и амфор, постепенно двигаясь в сторону центра пирамиды. Вдоль стен стояли огромные амфоры, в которых египтяне обычно хранили зерно, вино и масло. Она мимолетно удивилась, почему они не в хранилище, и тут увидела дверь, а за ней ещё и ещё. Они рядком располагались вдоль стены, но в них не было ни ручек, ни замков. Они даже напомнили ей двери в Отделе тайн, которые она пыталась пометить крестиком, когда они были там на пятом курсе. Девушка осторожно подошла к одной из дверей и попыталась толкнуть её, но ничего не получилось. Вторая тоже не пожелала открыться. Все двери были украшены резьбой с иероглифами и орнаментами, на некоторых даже виднелись какие-то символы, очень напоминавшие руны, но знакомых среди них Гермиона не нашла. На следующей стене между дверьми девушка заметила старинные скрижали с письменами, показавшимися ей знакомыми, и она решила попробовать расшифровать хотя бы их.
Здесь её и нашел Поттер, притащивший охапку факелов и заявивший, что больше не способен следить за Снейпом, потому что тот сошёл с ума. На недоверчивый взгляд Гермионы Гарри молча указал ей на вход в пирамиду, где зельевар с горящими глазами бегал от одной амфоры к другой, что-то бесконечно бормоча себе под нос и размахивая руками. Зрелище было не для слабонервных, и Гермиона даже поёжилась.
— Знаешь, давай пока не будем его трогать, — тихо сказала она, притянув Гарри к себе поближе. — Думаю, у него это вскоре пройдёт. Я тут попыталась войти в одну из дверей, но они не открываются. Тогда я решила попробовать расшифровать эти надписи. Может быть, тогда мы поймём, что тут произошло и где искать звезду. Смотри, в самом верху, видишь? — она указала на орнамент, окаймлявший надпись со всех четырёх сторон. Он венчался рисунком, очень напоминавшим ту самую звезду Морганы, которую они и искали. — И, знаешь, здесь что-то непонятное творится с магией. Словно что-то блокирует её и не даёт действовать в полную силу. Постарайся не пользоваться ею, если возможно, а то кто знает, что мы можем здесь разбудить?
Она снова увлечённо взялась за расшифровку, а Поттер прошёл дальше, медленно обходя стоявшие там саркофаги. Они казались огромными, будто и не люди, а какие-то великаны должны были лежать в них. Он обводил рукой знаки на крышке одного из них, как вдруг под его пальцами сдвинулся какой-то камень и крышка саркофага с тихим щелчком приоткрылась. Испугавшись, что он что-то сломал, Гарри попытался поставить крышку на место, надавив на нее, но она лишь поехала в сторону, а из щели вдруг показалась кисть с намотанными на неё старыми и грязными бинтами.
Гарри охнул и отступил. А через секунду попятился, в ужасе уставившись на ожившую мумию, медленно сдвигавшую крышку своего саркофага. Схватившись за палочку, Гарри, вопреки предупреждению Гермионы, попытался атаковать чудовище, но даже учитывая, что он был сильным магом, здесь его магии хватило бы максимум на слабенький Люмос.
— Миона! — завопил Поттер и кинулся к любимой, в надежде успеть увести её подальше от этого ожившего кошмара, но мумия вдруг ускорилась, крышка с грохотом сдвинулась почти перпендикулярно саркофагу, и мумия встала в полный рост.
Гермиона, оглянувшаяся на его крик, замерла на месте, в панике открыв рот и уставившись на мумию. Гарри не стал ждать, пока она соберётся с мыслями, бегом подлетев к ней, схватил за руку и поволок к выходу.
— Снейп, беги! — заорал он, забыв о всякой субординации.
Зельевар в гневе развернулся, желая задать хамоватому Поттеру хорошую трёпку, да так и застыл, глядя, как прямо на него несутся Гарри и Гермиона, а за ними, немного приволакивая ногу и разматывая по дороге бинты, гонится живая мумия.
Не задумываясь, он швырнул в неё то, что держал в тот момент в руках — тяжёлую древнюю амфору. И попал. Но тут же пожалел об этом, потому что мумия переключилась с Гарри и Гермионы на самого зельевара. Он пытался петлять между колоннами и надгробиями, но огромный сундук сильно замедлял и без того не особо шустрого Снейпа, а бросать его он не собирался. И мумия быстро догнала бедолагу, сбила с ног и стала методично обматывать своими бинтами, которые удлинялись как по волшебству. Снейп, пытаясь освободиться, брыкался и уползал, и в итоге забрался на свой сундук сверху. Но мумия не собиралась отнимать у него его вещи — она просто тут же начала приматывать Снейпа прямо к его сундуку. Зельевар молча старался сбросить с себя и мумию и бинты. Так они и пыхтели, особенно мумия, которой приходилось приподнимать тяжелый сундук вместе с зельеваром, чтобы хорошенько протянуть под сундуком свои веревки-бинты.
Пока Снейп и мумия продолжали упорную борьбу, Гарри и Гермиона судорожно искали выход из этой абсурдной ситуации. Грейнджер вспоминала разные книги и фильмы, в которых герои сражались с ожившими мумиями и побеждали, но на ум приходил только один способ — огонь. Однако, чтобы поджечь, её нужно было сначала поймать и обездвижить, а как — Гермиона пока не придумала. А Гарри занялся более практическим делом — он искал оружие. И вскоре победоносно вскинул над головой какое-то старинное копьё с, кажется, золотым наконечником.
Он развернулся к мумии и увидел, что она закончила пеленать Снейпа и тащит его к своему саркофагу. Бедный зельевар, полностью обмотанный бинтами, едва мог дышать и шевелиться, словно гигантская куколка какой-то странной черной бабочки.
Гарри оглянулся на Гермиону и увидел, что та сжимает в руках длинный и узкий стилет. Удовлетворённо кивнув, он ринулся в бой, целясь своим копьем во врага.
Мумия уже почти всунула свою добычу в саркофаг. Она каким-то чудом перевернула сундук с примотанным к нему Снейпом так, что он оказался сбоку и его уже почти не было видно, когда Гарри нанес ей удар своим золотым копьем. Как говорила потом Гермиона, он наверняка сгоряча схватил какое-то ритуальное копье. Иначе как объяснить, что едва это оружие коснулось мумии, как она тут же рассыпалась в прах?
Замерев на секунду и передёрнувшись от неприятных воспоминаний о другом, так же рассыпавшемся злодее, Гарри и Гермиона принялись резать и разматывать бинты, чтобы вызволить из их плена зельевара. Тот, едва ему освободили лицо, стал ругаться и поучать их, как и где резать и что сначала отмотать. В конце концов это так разозлило Гарри, что он пригрозил вообще перестать что-либо делать ради его освобождения. Это немного умерило пыл Снейпа, и он заткнулся, сопя как сердитый ёжик. Но стоило им снять последние бинты, как он вскочил на ноги и выскочил из саркофага как ошпаренный. Раздался мелодичный звон, и все увидели, что из-под его мантии выпала еще одна звезда Морганы. Гермиона радостно вскрикнула и кинулась поднимать артефакт, а Снейп с самодовольным видом заявил, что без него Поттер ничего бы так и не нашёл, и начал, пыхтя и стеная, вытягивать свой сундук из саркофага мумии.
Гарри, который до этого думал помочь ему, плюнул с досады и отправился в другую сторону, к Гермионе, предоставив зельевару самому надрывать себе спину.
— Нужно обязательно отметить это место на карте, чтобы потом вернуться сюда и исследовать все эти артефакты, — сказал он, подойдя к Гермионе и тоскующим взглядом окидывая пирамиду и выход из неё в древний город. Ему не хотелось покидать это место, так толком и не порывшись как следует во всех этих древних артефактах, но нужно было двигаться дальше.
Гермиона с улыбкой наблюдала за ним.
— Не волнуйся, милый, я всё задокументировала, и мы скоро вернёмся сюда. Я тоже нашла здесь много интересного для себя и для науки. И я всё равно не отпущу тебя одного. Вдруг тут еще бродят мумии? — она лукаво посмотрела на него.
Гарри притворно вздохнул.
— Я ещё со школы плохо на тебя влияю, да? Где та примерная девочка, которая призывала быть осторожными и соблюдать правила? Теперь сама рвёшься в бой? — улыбнулся он ей.
— И ничего подобного! — взмахнула кудрями Гермиона. — Просто мне повезло влюбиться в такого неугомонного тебя.
Посмеиваясь, они упаковали свои вещи, достали карту и направились к Снейпу, который уже извлёк из саркофага свой сундук и снова зарылся в него по пояс. Услышав их шаги, он быстро вылез оттуда, захлопнул крышку и заявил, что уже устал их ждать.
Тяжело вздохнув, Гермиона молча посадила на карту Попрыгунчика. Тот сразу засуетился, бегая по линиям и точкам, нашёл нужное место и засветился, давая понять, что готов их перенести. Гарри, Гермиона и Снейп прикоснулись к нему и отправились к следующему месту поиска.