Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Я стараюсь. Перевожу, а коментариев нет и нет.
Хвост сновал в канализации, дыша глубоко, или настолько глубоко, насколько только может дышать крыса. Часто морщась от множества порезов и ушибов, покрывавших тело его крысы.
«Я доберусь до тебя за это, Сириус», — задумчиво подумал он, зная, что это утверждение было ложным. Сириус был слишком силен и вынослив, чтобы Питер Петтигрю мог его одолеть. Но он также знал, что снова встретит Сириуса. Он снова встретит Джеймса. И он определенно снова встретится с Гарри Поттером.
Ибо именно с этим знанием Питер нашел в себе смелость снова принять свой человеческий облик, который сейчас скорчился под особенно дурно пахнущей трубой. Он осмотрел свои короткие руки и ноги, несколько драматично вздохнув при виде множества порезов и укусов, покрывавших его кожу. Прошел день с тех пор, как Сириус растерзал Питера, но рана все еще горела, и часто-часто порез снова открывался и через него просачивалась кровь.
«Черт бы побрал этого мальчишку» — нахмурился Питер. — «Я был так близок к тому, чтобы убить его. Почему я этого не сделал?»
Но ответ был ясен. У Питера были сомнения. Зачем убивать младенца? Если Сами-Знаете-Кто был таким могущественным, как ребенок мог победить его? Был ли Питер уверен, что он на правильной стороне? Джеймс и Сириус всегда говорили, что он выносит неверные суждения; возможно, это было одно из них.
В любом случае, он не мог появиться в волшебном сообществе. Он был разыскиваемым преступником. Он был причиной смерти Лили Поттер. Это само по себе было сроком в Азкабане. Но как же теперь известная преданность Питера Сами-знаете-Кому? Ведь Джеймс позаботился бы о том, чтобы волшебный мир узнал о невиновности Сириуса и предательстве Питера. Ему больше не рады были среди Мародеров.
Но был ли он желанным гостем среди сторонников Сами-Знаете-Кого? Был ли он желанным гостем среди Пожирателей Смерти? Как он мог быть? Он приговорил Темного Лорда к его падению. Но Питер знал, что он не умер, просто… почувствовал недомогание. Он должен был найти способ вернуться на хорошую сторону своего учителя. И Гарри Поттер был возможностью, которую он искал. Если бы он только смог заполучить мальчика в свои руки, возможно, сам доставить его Сами-Знаете-Кому, тогда он снова был бы верным Пожирателем Смерти. Но Джеймс был больше, чем мальчик в очках с растрепанными волосами. Он был гораздо большим, и заботливый отец был одним из них. Джеймс не отдал бы Гарри без боя, а с такими друзьями, как Сириус и Ремус, Питеру было бы довольно сложно даже взглянуть на Гарри не так.
— Черт возьми! — Питер выругался, рассеянно вставая, забыв о трубке над головой. — Мне нужно найти бинты.
* * *
Джеймс шел по Тисовой улице, пытаясь унять дрожь в руках. Он взглянул на свой наряд и подумал, одобрили бы его Дурсли. На нем были простые синие джинсы и красная футболка. В этом не было ничего особенного или креативного, но он так давно не носил маггловскую одежду, что забыл, какая одежда подходит, а какая нет.
Он тяжело вздохнул, приближаясь к четвертой. Ему хотелось, чтобы Гарри был с ним, но он знал, что было бы хорошей идеей оставить его с Сириусом. Джеймс не хотел, чтобы Гарри был там, если дела пойдут плохо.
Он прошел по дорожке к дому и поднялся на крыльцо. Он легонько постучал в дверь и подождал, уставившись на коврик. Изнутри послышалось шарканье, и дверь распахнулась. В дверях стояла взволнованная женщина, держащая на руках чересчур крупного ребенка, которого легко можно было принять за грудничка.
— Да? — она огрызнулась, лишь мельком взглянув на Джеймса, прежде чем вернуть свое внимание ребенку, пытаясь расчесать его волосы.
— Петуния? — Осторожно спросил Джеймс.
Петуния Дурсль подняла голову и пристально посмотрела на Джеймса. Ее замешательство медленно переросло в осознание, которое переросло в ужас, смешанный воедино.
— Вернон! — закричала она, поворачивая голову обратно в дом. — Вернон, быстрее!
Изнутри послышался хрюкающий звук, и секундой позже за плечом Петунии появился фиолетовый, мускулистый мужчина. Он с минуту свирепо смотрел на Джеймса, прежде чем надуться.
— Ты! — прошипел он, защищая Петунию и их сына-кита. — Чего ты хочешь?
— Я просто хочу поговорить с вами, — сказал Джеймс, стараясь не злить их. — О… о Лили.
Петуния, казалось, напряглась. — Что сделала эта ш* * *
а?
Джеймсу пришлось заставить себя скрестить руки на груди, чтобы не поддаться искушению заколдовать ее и заобливейтить.
— Как ты смеешь называть такую красивую и любящую женщину этим грязным словом! — Джеймс плюнул. — Все, что она когда-либо делала, это проявляла доброту, а ты обращаешься с ней как с мусором!
— Прекрати реветь, парень, — рявкнул Вернон. — Зачем ты пришел?
Джеймс сглотнул. Как он должен был это сказать? Как он должен был сказать сестре Лили?
— Выкладывай, — заорал Вернон. — У меня нет времени на таких, как ты.
— Лили… Лили…
— Что с Лили? — Спросила Петуния, явно раздраженная тем, что Дадли решил выпалить, и проигнорировав слезы, выступившие на глазах Джеймса.
— Лили… она умерла два… два дня назад, — запинаясь, пробормотал Джеймс.
Глаза Петунии, казалось, на минуту остекленели. Вернон уставился на Джеймса широко раскрытыми глазами, не находя слов.
— Что? — Спросила Петуния, теперь ее глаза не были остекленевшими.
— Лили… она умерла два дня назад, — пояснил Джеймс, вытирая слезы с глаз и изучая Петунию и Вернона.
Вернон, казалось, вышел из задумчивости. — Это все? — резко спросил он. — Это причина, по которой ты пришел?
Джеймс кивнул, не уверенный, что с этим делать.
Вернон вздохнул. — И вот я думаю, что вы, уроды, захватили Лондон, — сказал он, похлопав свою ошеломленную жену по спине. — До свидания. — Он начал распахивать дверь вперед, но Джеймс яростно отдернул ее.
— Тебе не больно? — он спросил Петунию. — Ты не чувствуешь никаких угрызений совести? Твоя сестра мертва.
Петуния сухо фыркнула. — А что с мальчиком? — спросила она, избегая ответа.
— Гарри? — Спросил Джеймс. — Он жив. Со мной он в безопасности.
— Жаль, — пробормотал Вернон.
— Как ты смеешь! — Джеймс взревел, не в силах сдержать свой гнев. — Ты говоришь о моем сыне. Даже не думай желать ему чего-либо.
Вернон некоторое время сердито смотрел на Джеймса, зная, что если он скажет еще что-нибудь, что хоть немного расстроит Джеймса, у него под рукой мгновенно окажется волшебная палочка.
— Похороны Лили в пятницу, — тихо сказал Джеймс. — Я не думаю, что ты там будешь…
— Совершенно верно, нас там не будет, — сказал Вернон, Петуния теперь смотрела куда угодно, только не на Джеймса. — Я не пойду на похороны, полные таких уродов, как ты.
Джеймс просто кивнул и развернулся. Когда он шел по подъездной дорожке, он услышал, как громко хлопнула дверь. Он пошел обратно по улице, не в силах унять дрожь в руках.
* * *
Следующие несколько дней прошли для Джеймса как в тумане. Он планировал остаться в Хогвартсе до окончания похорон, единственной компанией, которая у него теперь была, был Гарри. Люпин ушел на работу, и хотя Сириус настаивал, что предпочел бы остаться с Джеймсом, он также вернулся к своей работе. За день до похорон Лили он осознал реальную важность ухода в подполье. Интервью в министерстве проводились в течение недели, и единственная пресс-конференция, на которую он согласился прийти, состоялась в четверг.
Джеймс стоял за столом, повсюду были разбросаны папки, слева от него сидел Дамблдор, а справа — Сириус. Шеклболт и Муди тоже были там, в конце, стояли поодиночке. Репортеры заполнили маленькую комнату, все одновременно мигали камерами, засыпая Джеймса вопросами.
— По одному, пожалуйста, — строго сказал Дамблдор.
На минуту воцарилось неловкое молчание, все ждали, кто первым задаст вопрос. Наконец невысокий краснолицый мужчина среди толпы репортеров поднял руку.
— Где малыш Гарри? — он спросил.
Джеймс с минуту смотрел на мужчину. Это его первый вопрос?
— Гарри сейчас с моим другом, — заявил Джеймс, задаваясь вопросом, как Ремус справляется с годовалым ребенком один. — С ним все в порядке.
— Это правда, что они говорят? — спросила полная женщина впереди, делая снимок Сириуса, который широко улыбался. — О Гарри?
Джеймс сглотнул. — Что они говорят о Гарри? — осторожно спросил он.
— Это… что он убил Сами-Знаете-Кого, — неуверенно произнесла женщина.
Все затаили дыхание, пока Джеймс обдумывал этот вопрос, ища наилучший способ ответить на него.
— Ребенок, или, точнее, мой ребенок, недостаточно силен, чтобы свергнуть такого могущественного волшебника, как Волан-де-Морт.
Словно рябь, репортеры в комнате вздрогнули при звуке имени Волан-де-Морта.
— Где Он? — спросил старик в конце. — Прошло несколько дней с тех пор, как мы слышали об убийстве… последним было убийство вашей жены.
Джеймс поморщился от этих резких слов, но остался невозмутимым.
— Волан-де-Морт не мертв, — спокойно сказал Дамблдор. — Просто выжидает удобного момента, но он был ослаблен. Гарри ослабил его, как вы, возможно, догадались.
Джеймс сердито посмотрел на Дамблдора, но директор не обратил на это внимания и продолжил обращаться к толпе.
— В ночь, когда Волан-де-Морт посетил дом Поттеров, он направил свою волшебную палочку на Гарри, его намерения были слишком ясны, — Дамблдор говорил так, как будто комментировал погоду, что привело Джеймса в ярость. — Однако Смертельное проклятие, которое он применил, каким-то образом дало обратный эффект. Я не уверен почему, но я уверен, что Волдеморт не мертв. В конце концов, он вернется.
Послышалось много отчаянного бормотания, и Джеймс повернулся к Дамблдору, удивляясь, почему тот так мало рассказал.
— Мистер Блэк — симпатичная дама впереди покраснела, обращаясь к Сириусу.
— Да? — Спросил Сириус, незаметно подмигнув ей, отчего она покраснела еще сильнее.
— Ты сожалеешь о своем решении убедить мистера Поттера поменять Хранителя? — спросила она, он перестал краснеть, и ее голос стал неожиданно строгим.
Сириус утратил свой соблазнительный вид и вместо этого стал еще более мрачным.
— Я сожалею, что обманул себя, заставив поверить, что Петтигрю когда-нибудь сможет стать настоящим другом, — грубо сказал он, и все прислушались к каждому слову. — Я сожалею о том, что Ремус мог быть предателем, и я определенно сожалею о том, что дал Петтигрю чертову привилегию быть Хранителем Тайны Поттеров, — он глубоко вздохнул и обвел взглядом толпу перед собой. — Позвольте мне спросить вас кое о чем, — обратился он к даме, задавшей вопрос. — Вы когда-нибудь о чем-нибудь сожалели?
Она выглядела озадаченной этим вопросом. — Конечно, — сказала она. — У каждого есть что-то, о чем он сожалеет.
— Правда? — Спросил Сириус. — О чем ты больше всего сожалеешь? О том, что ты не накрасила губы подходящим цветом, когда шла на вечеринку? Что ты изменила своему парню? — Он пристально посмотрел на нее, и ее уверенность, казалось, улетучилась. — Да, я помню, что испытывала подобные тривиальные сожаления. Я почти жалею, что не смог обрюхатить какую-нибудь девушку, потому что это сожаление гораздо менее осознанно, чем то, которое у меня в голове. Я убедил Джеймса и Лили выбрать Питера, предателя…крысу… и из-за этого погибла Лили. Я никогда себе этого не прощу. Лили была замечательной женщиной, и Гарри никогда не испытает этого чуда. Так что не стойте здесь, размахивая камерой и задавая мне снисходительные вопросы. Мне это не нужно, и я этого не хочу.
Казалось, все были ошеломлены этим. Сириус почувствовал руку Джеймса на своем плече и мрачно улыбнулся.
— Я не виню тебя, Бродяга, — прошептал Джеймс ему на ухо.
Сириус не ответил, но продолжал угрожающе смотреть на толпу ошеломленных репортеров.
— Мистер Поттер, — высокий мужчина нарушил неловкое молчание и посмотрел на Джеймса. — Что вы намерены теперь делать?
Джеймс сделал паузу. — Завтра похороны моей жены, — заявил он. — Сейчас это все, о чем я думаю.
— А на счёт планов на будущее? — спросил мужчина.
— Конечно, у меня есть планы на будущее, — парировал Джеймс.
— Например? — подсказал мужчина.
К этому времени Джеймс начал изрядно раздражаться, и Муди избавил его от ответа.
— Поттер согласился вернуться в подполье, — сказал он. — Он проживет жизнь маггла. Пусть станет известно, что любой, кто попытается вступить в контакт с ним или мальчиком без предварительного согласия, понесет серьезные последствия. На этот раз мы не будем рисковать.
Он угрожающе посмотрел на толпу, как будто провоцируя любого сделать шаг вперед и возразить.
— Где он будет жить? — репортер в конце крикнул.
— Эта информация секретна, — сказал Шеклболт. — И она останется секретной.
Репортеры, казалось, отступили перед свирепостью двух авроров.
— Если Сам-Знаешь-Кто умер — или выжидает своего часа — тогда зачем скрываться? — крикнул репортер.
Дамблдор выпрямился на своем месте и уставился на всех людей перед ним. — У кого-нибудь из вас есть дети? — он спросил.
Большинство репортеров поднимают руки вверх.
— Тогда вы поймете, что с жизнью ребенка не нужно играть, — мягко, но твердо сказал Дамблдор. — Независимо от того, миновала опасность или нет, вы не станете добровольно подвергать жизнь ребенка опасности. Вы принимаете все необходимые меры предосторожности, — он оглядел репортеров, его голубые глаза мерцали. — Позвольте мне предостеречь вас, пожиратели Смерти все еще на свободе. Некоторых, возможно, поймали, но все еще много лояльных. Не обманывайте себя, думая, что они не появятся снова. Волан-де-Морт вернется с помощью своих последователей. Именно сейчас я предупреждаю вас, чтобы вы были осторожны.
В комнате воцарилась тишина, на всех лицах застыло выражение неподдельного ужаса. Затем постепенно началась болтовня. Некоторые слова, такие как «старый болван» и «полная чушь», сами доходили до ушей Джеймса, в то время как другие были просто бессвязным бредом.
— Еще есть вопросы? — Муди крикнул собравшимся репортерам.
В комнате снова воцарилась тишина, никто не произнес ни слова.
— Тогда ладно, — сказал Муди. — Тогда…
— Мистер Поттер, — окликнула невысокая, добродушного вида женщина впереди.
— Да? — Спросил Джеймс.
— Вы скучаете по Лили? — тихо спросила она.
Джеймс знал, что все взгляды были прикованы к нему в ожидании ответа. Но Джеймс просто смотрел на женщину перед ним. Как они могли не знать ответа на такой вопрос?
— Очень сильно, — сказал он едва слышным шепотом.
Примечания:
Комментарии
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |