Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Кидань
Стояло холодное туманное утро. Бао была одета в яркое красное платье и сверху донизу покрыта украшениями. Она размеренным шагом направлялась в покои Ё Сыма, как бы нехотя. Ёё глаза казались заплаканными. У дверей стояли слуги и самый доверенный человек Ё Сыма, коим был евнух средних лет по имени Пён, некогда прислуживавший в императорском дворце. Он был обычным рабом, принудительно отданным в услужение императорской семьи. После того, как его вышвырнули из-за очередного заговора, Ё Сым, как и полагается, подобрал бродягу, но вместо того, чтобы перепродать, дал ему хорошую, свободную жизнь, за что тот был благодарен.
Бао велела ему:
— Доложи господину Ё, что я пришла.
Евнух Пён с жалостью посмотрел на неё. Уже какой раз она так приходит? Он зашёл внутрь. Вскоре раздался крик Ё Сыма на весь коридор:
— Пусть убирается вон! Видеть её не хочу! Сказал же ей больше не приходить! Она ещё не подписала отказ от Цуйжу?!
У Бао невольно дрогнули губы. Было настолько обидно, что сердце разрывалось. Лучше бы она не слышала этого. Евнух Пён робко вышел и нерешительно произнёс:
— Господин… не желает Вас принимать. Пожалуйста, уходите.
— Господин Ё! — не удержалась Бао, воскликнув.
Как он мог вот так отвернуться от неё? Она просто не верила в это. Она стольким помогла, столько для него сделала, и одна ошибка способна свести всё на нет, заставить испытывать неприязнь? «Я ведь не заслуживаю такого обращения! — Хотела остервенело взреветь Бао, считая, что он поступает несправедливо. — Если бы Вы только знали, какую боль мне причиняете!»
— Пён, что там делаешь? Прогони её немедленно!
— Госпожа, — более настойчиво произнёс евнух Пён, сделав шаг вперёд, но не желая силой её выпроваживать.
Бао опустила глаза и, едва перебирая ногами, ушла. Евнух Пён вздохнул, покачав головой. Какой несчастной она выглядела!
Хотя Ё Ри поддерживала её и защищала, этого было недостаточно. Она тянула время, всё никак не ставя печать на уже готовом документе о том, что отдаёт свою долю Цуйжу Ё Ри. Она даже догадывалась, о чём думал Ё Сым: «Я слишком рано позволил ей управлять делами, зря подарил право на владение публичным домом. Она не может справиться, ещё не доросла или вовсе для этого не пригодна. Поместье Хондокче — вот её удел». Эти мысли снова и снова проносились у неё в голове, а Нин изо всех сил пыталась организовать ей тайную встречу с евнухом Пёном, но сделать так, чтобы никто не узнал, было сложно. Бао нервно ждала. Кто знает, что ещё решит Ё Сым, может, он и вовсе выгонит её? Положение её было слишком шатким. Она чувствовала себя одинокой, как никогда. Да уж, настоящее одиночество познаётся в толпе.
Вот, что значит зависеть от других, — поняла в который раз Бао, — вот, что значит быть в самом низу. Только если она поднимется на вершину, станет лучше других, заполучит лучшее, — то, наконец-то, не позволит никому себя унижать. А пока она вела далеко от желанной жизнь. Она даже не ела за общим столом, и Нин из раза в раз докладывала, что еду приказано принести в её личные покои. Конечно, в Цуйжу ей вход был закрыт. Как-то Бао пересеклась с Ё Сымом в одном из коридоров. Он стоял к ней спиной, разговаривая с кем-то, тем не менее евнух Пён сразу её заметил. Бао посмотрела на него жалобным взглядом, этим спрашивая, когда же они смогут встретиться, на что он покачал головой. Это означало, что случай никак не подвернётся. Когда же Ё Сым направился в её сторону, то просто прошёл мимо, словно она была пустым местом.
Но всё же в одну из ночей евнуху Пён удалось втихую пробраться к комнате Бао. В ночной одежде и на цыпочках он постучался, и она тут же открыла ему дверь. Кроме них, никого больше не было.
— Госпожа, скажите, наконец, зачем Вы хотели встретиться со мной? — прошептал евнух Пён, боясь, что его услышат.
— Спасибо, что пришёл, — искренне поблагодарила его Бао. — Ты мне, правда, очень нужен. Садись, — она указала на столик, и они сели друг напротив друга. — Ты служил в императорском дворце, поэтому наверняка знаешь, как выглядит императорская печать.
— Госпожа, к чему Вы клоните? — растерялся евнух, затеи этой женщины действительно безумны!
— Помоги мне, — просила она. — Можешь её воспроизвести? Из чего её делают? Из киновари и чего ещё?
— Как же я могу её вспомнить? — удивился евнух. — Только в общих чертах.
"Точно, — вспомнила Бао, — он же смертный". Для неё-то это была просто мелочь, и чего это она решила, что всем также легко… Она сама не знала. Видимо, совсем в последнее время несобранная.
— А достать? Из приказов, из чего угодно.
Евнух Пён нахмурился, уставившись в пол и собираясь сказать, что это невозможно, но тут вскинул брови:
— Да, точно! Был один уважаемый пожилой евнух. Из-за возраста император освободил его от службы во дворце и подарил поместье в округе Киданя, кажется, недалеко от Хондокче. Скорее всего, сейчас этот евнух живёт там. У него точно есть там документ на поместье с печатью. Но это всё, что я знаю. Я с ним совсем не близок.
— Это уже неважно, — погрузившись в раздумья, ответила Бао. — Мне хватит и его имени. Дальше я уже сама его найду. И ещё… — она подняла глаза. — Я никогда не видела и не слышала императорских указов, помоги мне написать один из них.
— Госпожа, что же Вы такое делаете? — словно умоляя не заходить так далеко или, вернее, не падать так низко, воскликнул евнух Пён.
Накрыв его ладонь своей, она сказала:
— Доверься мне. Я молода и неопытна. Думала, что мне будет даваться всё легко… Но я никогда не сдаюсь. Лучше я умру, чем сдамся. Я обязательно добьюсь того, чего хочу.
Евнух Пён на миг улыбнулся. Хорошо жить по такому принципу или плохо, не судил. Лишь видел до сего дня, как люди получаются всё, следуя ему. Этой ночью они и написали указ, хотя это не сразу удалось. Следующим делом Бао принялась за печать. Эх, если бы евнух Пён так и не вспомнил, она ворвалась бы в дворец губернатора в поисках хотя бы одного документа от императора, что, конечно, было куда опаснее. Нужное поместье получилось найти только через несколько дней. После чего, зная состав печати по словам евнуха Пёна, Бао обнаружила документ без проблем, лично забралась внутрь и украла, конечно же, не попавшись. Этот евнух жил роскошно и в окружении прислуги. Бао отметила, что неплохо было бы с ним объединиться, как предстанется случай.
Император оказался слишком мнительным. Эту печать даже нельзя было перенести с одной бумаги на другую. Печать полностью теряла форму и портилась! «Видимо, неплохо он в магии-то разбирается, а точнее, одержим мелочами», — к собственному сожалению уяснила Бао. Вовсе не радостные новости. В будущем с ним, возможно, сложно будет иметь дело.
И уже вскоре она втайне встретилась с Юй Ланьчжи. На окраине города и подальше от ненужных глаз в одном из заброшенных домов, который купила на свои деньги. Они сели друг напротив друга, освещённые тусклым светом. Она быстро перешла к сути, показав ему указ. Из-за нервов Бао даже не могла в полной мере обрадоваться, что всё сложилось, как она и полагала. Юй Ланьчжи жадно рассматривал указ, не в силах оторваться, тем временем Бао говорила:
— Спасибо, что пришёл. Честно говоря, не ожидала, что ты так просто согласишься на встречу. Ты же знаешь, императорскую печать невозможно подделать. В ней заключена сила небесного владыки. Она настоящая, а значит, и указ тоже настоящий.
Ёё голос был мягким и в некоторой степени убаюкивающим, отчего непременно хотелось ей верить, но в то же время проскальзывала грусть. Он не поверил сразу, заставил пройти через унижение, высокомерно с ней обошёлся. Её самомнение сильно пострадало.
Юй Ланьчжи ей был нужен как никто. Он тот, кто практически вёл все дела в провинции. Без его согласия Чжоу И не одобрит ни одно прошение и не издаст ни один документ. Заполучить Юй Ланьчжи — это значит заполучить вюс провинцию, заполучить Чжоу И и даже семью Чжоу, получить доступ не только к финансам провинции, но и ко всей власти. Этому мальцу всего-то двадцать лет, он даже устройство государства врдя ли понимает, куда ему до принятия решений? К тому же, он по сути единственный наследник семьи Чжоу и имеет меньше всего родственников по сравнению с другими влиятельными семьями, а его отец и вовсе слаб здоровьем. Потому-то и император выбрал их: чтобы обезопасить себя. А людям особо до этого не было дела. Чжоу И только и оставалось положиться на кого-то опытного. Отец ведь далеко, немощен и управлял всю жизнь разве что на окраине, куда ему разбираться в делах одной из самых крупных провинций?
Юй Ланьчжи отложил указ и, выпрямившись, посмотрел на неё:
— Во-первых, я благодарю Вас. В прошлом я был неправ. Надеюсь, на Ваше прощение.
Бао злобно улыбнулась, но её голос оставался милым:
— Что ж, заполучить моё прощение совсем несложно. Я так расстаралась ради тебя, даже переступила через обычаи. От тебя требуется полное повиновение на эти несколько лет. Видишь? — указала она движением головы на документ. — Дата в указе — это примерное время следующего отбора. Не потеряй его и никому не показывай, иначе можешь пострадать.
— Что Вы подразумеваете под повиновением? — уже более уважительно заговорил Юй Ланьчжи.
Бао ответила не сразу, хитро улыбнувшись:
— Я хочу, чтобы ты отдал мне свою печать.
Юй Ланьчжи опешил от такой наглости. Кажется, он ожидал услышать всё, что угодно, кроме этого.
— Что, не согласен? — усмехнулась она. — Такова цена за должность, о которой все мечтают. Когда ты отправишься в императорский дворец, получишь гораздо больше свободы, не волнуйся. Давай будем хорошими приятелями и подсобим друг другу, а? Так да или нет?
Он не спешил отважиться на такой важный шаг. Вдруг этим он совершит ошибку? Это невероятно опасно для него! Если обнаружат, что при нём нет печати, его попросту казнят! Бао продолжила:
— Я хочу иметь доступ ко всем документам, которые поступают во дворец и которые проходят через Чжоу И. Здесь мы и будем встречаться. Ты приносишь мне прошения и прочее, а я, в свою очередь, пишу то, что мне нужно, и отдаю тебе. Как будто бы ты писал от своего лица.
Она видела сквозящую неуверенность в его глазах. Он метался: рискнуть своей шкурой или не полагаться на сладкие речи этой безумной твари.
— Сомневаешься… — вздохнула она. — А как ты думал, люди добиваются высоких постов? Ты должен это знать куда лучше меня. Нет невинных и трусливых среди тех, кто на вершине. Они каждый день проворачивают дела, от которых кровь стынет в жилах. Я не изверг, чего боишься?
Хотя был уже вечер, после этого Бао поехала праздновать и веселиться, и к середине ночи прибыла в публичный дом, не в Цуйжу. Её появлению гости сильно удивились. Неправильно как-то это, почему она на территории своего конкурента? Бао уверенно шла на следы энергии, энергии Юй Дэ. Впервые за долгое времени она светилась от счастья. Буквально только что печать казначея оказалась в её руках и впредь принадлежала ей. Юй Ланьчжи отдал печать только после того, как проверил документ на подлинность: пришлось даже вызвать учёного из дворца. Закрыв документ тканью, чтобы не было видно слов, учёному показали печать, тогда он осторожно взял пробу с печати совсем тонкой иглой и поместил в заранее приготовленный раствор, компоненты которого были редки и находились только в лечебнице дворца. Так подтвердилось, что Бао не врала.
Она подошла к дверям. В отличие от Цуйжу, коридор с комнатами находился далеко от зала и не был под всеобщим обозрением. Так даже лучше. Вместе с прислугой она раскрыла двери и зашла. Её люди силой выволокли пьяных и раздетых подруг и друзей Юй Дэ, а также его приспешников, оставив его совсем одного. Правда, стражу пришлось довести до бессознательного состояния.
— Ты что творишь, сумасшедшая! — взревел Юй Дэ.
Почти в миг он оказался окружен кучей людей, совсем беззащитный.
— Да так… — игриво подошла к нему Бао, сам он ещё даже не встал с кровати, — один должок хочу вернуть.
— Чё ты несёшь?!
Бао сделала знак рукой, и Юй Дэ, заломив руки за спину, поволокли на пол. Бао вытянула руку, и в неё положили дубинку. А силёнок уж у неё хватит. Юй Дэ испугался и поэтому начал угрожать:
— Зачем тебе это?! Ты знаешь, что мой отец сделает с тобой, если ты хоть пальцем меня тронешь?!
— Твой отец ничего мне не сделает, можешь жаловаться ему сколько угодно, — снисходительно сказала Бао.
Скоро раздались крики Юй Дэ. Удар от мага как-никак — это намного хуже, чем если бы тебе просто сломали кости. От боли Юй Дэ потерял сознание. Ни одна капля крови не была пролита. Глядя на этого отпрыска, Бао в мыслях обратилась к его отцу: «Вот сейчас между нами, Юй Ланьчжи, действительно всё в прошлом».
Ляодин
Праздник был в самом разгаре. Си Хэ вместе с Суй Лон и Ху Ли двинулись в путь, похоже, по наитию. Мяо осторожно следовала за ним, держа дистанцию.
— Я всё-таки настаиваю, — говорил Хао, — настаиваю, что кто-то смухлевал.
— Опять ты за своё! — почти по очереди забалаганили Си Хэ.
— Я должен был выиграть раз шесть. Кто-то, отвечаю, подтасовывал таблички!
Суй Лон в который раз упомянула, едва смеясь:
— Да я же смотрела за вами, ничего такого не было! Вот как раз ты был самым подозрительным. Ты всё залезал в рукава и залезал.
— Это когда было? — возмутился Хао.
Наводя суматохи, они вышли на пустынную, ярко освещённую улицу. Хао вдруг замер возле доски с развешенными изображениями беглецов и преступников. Удивительно, но Си Хэ среди них не было. Хао воскликнул:
— Вот это я понимаю: портрет. Вот, как надо рисовать! А меня ещё и надуть пытались!
Тут же кто-то смачно дал ему подзатыльник:
— Что ты несёшь? Кто пытался тебя надуть?!
Хао повернулся на голос, ссутулившись, и увидел Цай Мяо. Вот это да! Почему он опять встретился с этой женщиной? Как она тут оказалась? Остальные стояли, в недоумении наблюдая.
— Вообще-то, это я рисовала! — сказала Мяо, положив руки на талию.
Но вместо того, чтобы признать ошибку, Хао свернул не туда:
— Эй, знаешь, кто я? Какое у тебя право бить меня? Я отправляюсь служить императору! Лично! Если тронешь меня, будешь отвечать перед самим императором! Я — астролог. Да такой, каких ещё поискать надо! И потому я неприкосновенный! А ты кто?
Мо на ухо шепнула Каю:
— Видимо, это та самая, которой Хао не заплатил.
— То есть у нас неприятности? — с испугом в глазах спросил Кай.
Вдруг послышался свист, после чего в небе показались сигнальные огни, похожие на фейерверк и передающиеся от одной башни к другой. Откуда-то раздался и колокольный звон. Но было уже поздно. Ребята посмотрели тут же на море и увидели ряд подплывающих кораблей, напоминающих крепости.
— Это сюаньцы! — закричала Мяо. — Надо бежать!
А вдоль берега надвигались толпой с ярым возгласом сюаньцы со стороны границы. Вскоре в улицы отовсюду полетели огненные стрелы и шары, которые сопровождались звуками взрывов. Как они так пробрались сюда? Нет, почему так поздно оповестили? Ху Ли винил себя, что ослабил бдительность. Обрати он на это внимание раньше, они бы успели спрятаться.
Хао тут же подхватил Мяо под руку и понёсся со всех ног, требуя от остальных того же. Тогда Джэ подтолкнул Мо и Бу вперёд, чтобы видеть их, и, не забыв дёрнуть Суй Лон, рванул. Ху Ли крепко вцепился в Суй Лон и повёл её вперёд, думая, что же делать. Эта непроглядная ночь разразилась светом от огня.
— О нет! Кажется, мы потеряли Хао! — запаниковала Бу.
Она следовала за ним, но, видимо, слишком медленно, а теперь упустила его направление. Она замерла, чтобы осмотреться, но в упор ничего не могла разглядеть от волнения. Другие тоже остановились. Когда одна из стрел полетела в сторону Суй Лон, Ху Ли вовремя спас её. Затем, оглядываясь, он крикнул, чтобы и другие слышали:
— Немедленно возвращайся домой и спрячьтесь в погребе, а потом заприте его или заставьте чем нибудь! А я скоро приду! Иди же скорее!
— А ты? — со страхом спросила Суй Лон.
Крики людей, испытывающих боль или глумящихся над страданиями других, начали звучать повсеместно, и на некоторое время захватили внимание Ху Ли. Он бегло произнёс:
— Я приведу Хао, беги скорее! Не волнуйся за меня, я обязательно приду!
Он поторопил Суй Лон, но она всё смотрела его, не веря, что придётся вот так расстаться. В конце концов, он напоследок прикоснулся к её спине, выпустив немного энергии, которое отгоняло любое оружие и даже огонь. Джэ тут же обхватил её, ведя вперёд.
— Суй Лон, нужно идти! — тянул её Си Джэ. — Там и мой брат, но мы должны бежать. Положись на него.
Так Ху Ли отпустил их. Он выставил руки, направляя внутреннюю сторону ладоней к небу, и чёрная дымка обволокла его. Он оторвался от земли. Давненько он магию не использовал! Казалось труднее, чем обычно. Из-за этого поиск не дался легко, а от сюаньцев надо было избавиться в первую очередь. Он жил здесь, как его посмели потревожить?
На главной площади началась неразбериха. Некоторые люди пострадали в давке. Илань, вообще, скинули вниз, где её тут же затоптали. Ди Яо подобрался к ней через некоторое время, когда увидел, что она упала. Когда он всё-таки обнаружил её, расталкивая всех, она была без сознания. Из некоторых ран текла кровь, но толпа, благо, уже разошлась, а точнее, разбежалась. Ди Яо поднял её на руки и поспешил укрыться там, где было бы тихо и спокойно. Вскоре он нашёл подходящее место, завернув в переулок. Он опустил её и начал рыться в сумке, которая у него всегда была с собой. Он достал мазь, порошки и повязку. Нога у неё была вывихнута. Он оказал ей первую помощь, а когда собрался дать ей вдохнуть благовоние, чтобы она пришла в себя, рядом заскакали лошади. Прошло несколько минут, и они вернулись. Несколько сюаньцев остановились, смотря на него и Илань. Ди Яо с испугом поднял голову, встретившись с ними взглядом. Ухмыльнувшись, они слезли, чтобы подойти. Один натянул стрелу. Ди Яо думал: как они так быстро добились того, чтобы свободно тут расхаживать? Он первым бросился в бой. Навыки его были хороши, но ему явно не доставало физический силы, да ещё со всех сторон окружили с кинжалами. Его всё же ранили, в том числе и стрелой в живот. Даже ударили хлыстом и повалили. Лёжа на земле, сквозь затуманенный взор он увидел, как сюаньцы, разговаривавшие на диалекте, нависли над Илань, задрав её платье. Один из них затем закинул её себе на плечи, тогда Ди Яо снова полез в сумку, доставая маленький рабочий нож. Наплевав на последствия, с опустошённой головой, он вскрыл ядро в груди ловко и точно. Его тело тут же разогрелось. После чего он хлестнул по венам на запястье, дабы освободить место для энергии.
Он снял печать!
От резкого прилива сил его чуть не стошнило, а тело будто бы разрывалось. Красноватая аура исходила от него, накаляя воздух вокруг. Сюаньцы уже уходили, пока он закрывал льющую кровь из раны на шее. В миг в голове пронеслись все тренировки из далёких, прежних времён, которые он надеялся больше никогда не вспоминать. Было так непривычно, словно он никогда и не был небожителем. Смертное тело такое уязвимое, будь оно проклято! Ни на что не способно!
Тогда, много лет назад, он стянул свою энергию, заставив её застыть с помощью непростой техники, и сотворил немного крови смертного, чтобы заменить её. Позже он собственноручно сделал нож особого состава, который бы пробрался через воздушный пласт внутри, за которым скрывалась печать, заодно ядро, тоже прежде застывшее, вновь зациркулировало, придав тепла, что привело печать в действие быстрее.
Взор прояснился, а пульсация унялась. И тогда он, направив поток энергии на себя, обратил кровь внутрь. Раны затянулись, и он стал, словно новенький. Правда, казалось, что внутри что-то чуждое. Ди Яо поднялся на ноги и, медленно взлетев, отправился на след Илань. Одним, не самым аккуратным движением, он убил сюаньцев и случайно одну из лошадей, а Илань отнёс подальше, где уже осторожно создал вокруг неё золотистый барьер. Наконец-то, он смог выдохнуть и перевести дух. Что теперь-то делать? Он не умер бы от ранений. Всё-таки был только частично смертным. Что за безрассудство! В какой-то степени он сожалел. К чем было это геройство? Он совсем дурак? Он совершил необратимый, рискованный поступок. Пути назад не было. От этого зависела его жизнь, и он так просто свёл все свои усилия за эти годы на нет. Ради кого? Ради чего? Этого не стоило того!
Вокруг творился хаос. Он закрыл глаза, повторяя себе, что не хочет в этом участвовать. Однако чувства его обострились из-за того, что организм перестроился, и он ощутил тёмную энергию рядом. Он вскочил, озираясь, и углядел фигуру, практически сливающуюся с небом. Тёмный маг? Один? Как странно. Что происходит?
Ди Яо подлетел к нему и замер рядом, смотря на надвигающееся войско. Ху Ли окинул его взглядом и продолжил собирать тёмную энергию. Ди Яо ничего не понял от слова совсем. Он поднял голову и увидел слабый тонкий серебристый барьер, окутывающий большую часть города, где не было сюаньцев, и берега.
— Что делаешь? — недовольно спросил Ху Ли через минуту. — Помогай, раз пришёл! Или ты не за этим здесь?
Ди Яо и не знал, что сказать. Да вроде как и не за этим. Ху Ли вдруг выпустил плотный чёрный поток, который обрёл силуэт воинов. Он управлял ими, как марионетками, заставляя сражаться, подобно обычным людям.
Искусство чёрного дыма!
Ди Яо был поражён. Ничего себе техника! Да кто он такой? Ди Яо вздохнул и принялся за дело:
— Нужно поставить нормальный барьер, отгородив людей и одним ударом разобраться с ними! У тебя что, не хватает силы на нормальный барьер. Что это за уродство?
— Я ищу кое-кого и сделал барьер наспех, — спокойно ответил Ху Ли.
Кажется, он действительно был занят. Его взгляд постоянно блуждал, а другая рука, использовала энергию для чего-то другого. И сражался он не в полную силу.
Попутно достраивая барьер, Ди Яо сказал:
— То есть использование искусства чёрного дыма для тебя легкотня? Мне всегда казалось, что это высший уровень мастерства.
— Это просто недавние трупы, которых окутало моей темной энергией. Это не дымовые воины, — тихо ответил Ху Ли.
Ди Яо пришёл в ярость. Тогда это же просто глупость:
— Не трать больше на них столько сил!
Ди Яо зажмурился от неприятных ощущений внутри. Магию всегда так больно и сложно было применять? Раньше вроде бы это давалось ему просто. Он быстро устал, чего совсем не ожидал. Еле-еле, дрожащими руками Ди Яо завершил строение барьера. Барьер струился золотым светом и был намного плотнее. К этому времени дымовые воины закончились. Ху Ли опустил руки, произнеся с ледяным взглядом:
— Свежих трупов больше нет.
А вот сюаньцев ещё как хватает! Ди Яо запереживал. Не в той он был форме. Так бы он от них и мокрого места не оставил. Где носит их армию? Вообще никого нет! Здесь свободный проход, что ли?
— Давай, как я говорил, — предложил Ди Яо. — Надеюсь, это возможно. Постарайся хорошенько.
Долго Ди Яо не продержится. Хватка уже не та. Лучше нанести один, но сокрушительный удар. Ху Ли кивнул. Он начал собирать всю силу моря, земли, трупов, крови. Ди Яо, в свою очередь, — силу звёзд. Ху Ли медленно и осторожно перенёс чёрный большой сгусток вперёд. В него и направил всю свою энергию Ди Яо, такую ослепительную и яркую.
Впервые темная и живая магия объединились!
Ху Ли и Ди Яо вздрогнули от ужасной отталкивающей силы, но так совпало, что хоть они и ослабли немного, знания-то у них сохранились, и они могли совершить невероятное. Они в полной мере друг другом восхитились, подумав: «А ты хорош!». С усилием сдерживая этот пучок, переливающийся то чёрным, то светлым, разряженный и витиеватый, похожий на маленькое грозовое облако, они выпустили его, но всё ещё продолжали вести. Тот прошёлся по земле, убивая ряд за рядом, а затем разрушил корабли до основания.
Закончив, они сразу же разорвали поток и побледнели, словно их разом покинули все силы. Они тяжело задышали, продолжая висеть в воздухе. Ху Ли позволил себе отдохнуть несколько секунд и, ничего не сказав, метнулся искать Хао туда, где обнаружил его след. Ди Яо растерялся. Ни пока, ни до свидания, ни «как зовут»! И отправился за ним. Он бился об заклад: у этого тёмного точно какие-то мутные дела!
От безысходности простые люди шли в бой. Войско же Ляодина сражалось на другой стороне, причём очень сосредоточенно. Они попались на обманку! И пока небольшая часть сюаньцев отвлекала их, совершая как будто бы очередной неудачный набег, заставила перекинуть силы и задействовала даже шпионаж. Большая часть территории была ослаблена и потому быстро пала. Ах, представить только, что, если бы не маги? Конец этому процветающему городу? Чёрное пятно в истории Айю?
Си Хэ и Суй Лон безопасно добрались, и сейчас сидели глубоко в погребе. Как и в большинстве домов здесь, в нём был сделан вход в убежище, так что условно погреб уходил далеко в землю, даже имел второй выход и представлял собой узкий тоннель. Они сидели молча. У Суй Лон был совсем потерянный взгляд, хотя и Си Хэ сильно переживали за Хао.
Джэ согнул ногу, подперев ею руку, и обратился к своим:
— Вы же таращитесь на звёзды постоянно, разве не видели ничего?
Бу заныла:
— В последнее дни мы так уставали от работы, что валились с ног. Где же нам было найти сил смотреть на звёзды! Мы спали как убитые ночами! А ты сам почему не посмотрел?
Мо ответила за него с неприязнью:
— Да неинтересно ему. Что, на ладони не написано о нападении? Посмотри внимательнее, упустил что, может. — Не дождавшись ответа, она поспешила с выводами, давно накопившимися. — Его голова занята какой-то ерундой! Мы вот на конкурс едем, а он, видимо, чем-то другим там заниматься хочет, да?
Кай раздражённо сказал:
— Хао сейчас в опасности, а вы спорите?
Он опустил голову, всё представляя себе самый ужасный исход.
— Хао и не из таких передряг выбирался, — успокоил их Джэ, — так что не недооценивайте его. Такой, как он, выживет, где угодно.
Бу невольно улыбнулась, хотя еле сдерживала слёзы. Джэ посмотрел на Суй Лон. На той лица не было. Он пододвинулся к ней и взял за руку, тем самым выражая свою поддержку, но Мо тут же оттянула его назад. Что он творит, вообще? Нашёл время! Суй Лон тоже стало немного приятно от жеста Джэ.
Для неё время тянулось ужасно долго. Из-за нервов начала кружиться голова. Пока она не могла найти себе места, вдруг промелькнула мысль о камне. Точно! А ведь он-то совсем один там! Вдруг с ним кто-то плохо будет обращаться? Если бы она была на его месте, а её вот так бросили, то она бы наверняка рыдала, сходя с ума от одиночества. Суй Лон мысленно извинилась перед ним, хотя считала, что и это излишне. Во всяком случае он может себя защитить, а потом и вовсе найти себе другого хозяина, если слишком сильно будет обижаться.
В это время Хао и Мяо были окружены сюаньцами. Хао, как смелый парень, набросился на них с голыми руками, крича Мяо, чтобы она убегала, но та продолжала стоять, не смея оставить его, да и страшновато было одной. В конце концов, одолевая нерадивых и даже вооружённых сюаньцев, Хао не мог избежать стрелы. Один сюанец на лошади подоспел к ним и быстро нацелился. Мяо предупредила Хао о том, что ему надо бежать, и хотела было оттянуть его в сторону, но он никак не мог отвязаться от сюньцев. Так как было уже поздно, Мяо, не думая, прикрыла его. Стрела пронзила её спину. Она замерла, а затем упала, не в силах даже сделать вдоха. Сюанец сразу же натянул следующую стрелу для Хао. Тот получил удар дубиной по голове и не видел ничего перед собой, шатаясь из стороны в сторону. Прежде, чем и он умер, Ху Ли и Ди Яо, не сговорившись, одним ударов превратили врагов в пух и прах. Хао пришёл в себя. Гул в ушах прошёл, а перед ним уже никого не было. Отмахиваясь от дыма, вспыхнувшего из-за магии, он оглянулся, смотря вверх. Там он увидел спускающегося издалека на землю Ху Ли. Он не понял, что происходит:
— Что? Почему ты…?
— Хао, обернись! — взволнованно воскликнул Ху Ли, надвигаясь вместе с Ди Яо.
«Зачем?», — подумал Хао и взглянул назад. Никого. Он вспомнил про Мяо и вздохнул. Хорошо, что она смогла убежать! Затем его взор направился вниз, и он увидел её у своих ног, истекающую кровью. Пальцы Хао задрожали.
— Мяо! — с ужасом позвал он её и рухнул на колени, приобняв.
Он не мог поверить в происходящее, и ему казалось невозможным, что это может быть смертельно или больно, ни за что на свете! Этого ни за что на свете не должно было случиться!
По сторонам пронёсся ветер, Ху Ли и Ди Яо приземлились рядом с ним. Ху Ли остался стоять, с сожалением наблюдая за тем, как слишком быстро эта девушка теряет свою жизнь, а Ди Яо сразу подошёл и выхватил Мяо из рук Хао, чтобы осмотреть и вытащить стрелу. Он тоже не хотел допустить гибель кого-либо и переживал. Но переживал лишь потому, что всё ещё сомневался в своих способностях после стольких лет отсутствия тренировок.
Хао даже не знал, чем помочь. Он почувствовал себя беспомощным и никчёмным. Он спрашивал себя и небеса: «Разве можно так быстро умереть, даже без какого-либо шанса на спасение, превратиться в безжизненное тело, да при том так несправедливо?!». Он даже злился: почему в этом мире не существует чуда?
Но небеса как будто его услышали и послали Ди Яо. Этот маг, неважно, тёмный он или небожитель, был его последней надеждой. Затаив дыхание, он наблюдал за тем, как Ди Яо передавал ей необходимую энергию и постепенно золотое свечение над ней рассеивалось, показывая зажившие раны. Хао всё равно не спешил, как будто бы боясь спугнуть удачу, и смог выдохнуть, только когда Ди Яо заставил её прийти в себя. Он бросился к ней, как только она раскрыла глаза. Хао крепко обхватил её ладони, почти подползши:
— Мяо… Мяо… — звал он её, она была как будто сонная и всё не понимала, где она и что с ней. — Тебе больно?
Ди Яо поднялся. Он выглядел неуверенным. Ху Ли заметил это, однако больше внимание привлёк его поступок. Вот они, какие небожители. Он, правда, хороший. Благодаря магии дэ смог предотвратить целую трагедию. К сожалению, в этом плане Ху Ли был бесполезен. Тёмные маги могли вылечить только тёмных, ибо тела смертных и небожителей состояли из живой энергии. В какой-то момент он, хотя и обладавший невероятной силой и навыками, посчитал себя слабаком. Когда ты тёмный, будь ты хоть семь пядей во лбу, даже так в подмётки небожителю не годишься. Не зря те на небесах, а они внизу. Или он слишком преувеличивал? Но в данным момент он ощущал себя именно так.
— Она прикрыла тебя собой, — сказал Ху Ли.
От этих слов Хао стало ещё хуже. Да лучше бы он сам умер! Мяо готова была погибнуть за человека, которого едва знала. За это она никогда не сможет объясниться. Дабы она не лежала на земле, Хао положил ей голову себе на колени, ожидая, когда её сознание проясниться. Он убрал волосы с её лица и расположил поудобнее, Мяо стонала периодически от неприятных ощущений внутри, словно она находилась в чужом теле, но это был всего лишь эффект от магии.
— Теперь всё хорошо, с тобой всё будет в порядке, — успокаивал Хао, подбадривая. — Сейчас отдохнёшь немного и пойдёшь домой.
Мяо тяжело дышала, на лбу даже выступил пот, но его слова вызвали улыбку, и в ответ Хао тоже улыбнулся. Как он, вообще, позволил себе раньше оскорблять её? Нет ему прощения за это! Он ругал себя самыми грязными словами, которые только приходили в голову.
Тем временем Ди Яо будто бы впадал в сумасшествие. «Я не должен был её спасать», — повторял он себе. Да, для Ху Ли он добрый небожитель, пример для подражания, но нет, он был на самом деле далеко не таким. Ди Яо мешкался. Он не мог понять, правильно поступил или нет. В конце концов, он использовал магию для лечения, не думая, по привычке. Относительно той же Илань, он не применял магии, но эта девушка… Он просто привык заниматься своим делом, но методы смертных были бессильны, и он… пошёл на это… Как он мог так поступить? Сколько таких же, как Мяо, по всему городу... Что, ему теперь всех к жизни вернуть? Ни один человек не ценнее другого. Ей просто повезло, что он наткнулся на неё. Это шло против его принципов, да что там принципы, сам устав небес категорически воспрещал это! Надо же, от повадок лучшего в лекарстве небожителя не избавиться. Но небеса он давно покинул и зарёкся магией больше никого не лечить. Ему казалось это неправильным, даже когда он лечил таким образом других небожителей. Сколько времени прошло, а он так и не определился, какой выбрать для себя путь. И одно, и другое были одинаково верными и в то же время нет.
Ху Ли повернулся, чтобы отблагодарить его, но прежде чем он успел это сделать, Ди Яо, до этого задумчиво смотрящий в одну точку с опущенной головой, рванул с места и скрылся. Ху Ли впал в ступор озадаченно. Из-за чего он вдруг разозлился? Затем его вернул в реальность голос Мяо. Она сумела сесть, хотя и с трудом, и с улыбкой выдохнула:
— Я была уверена, что умру.
Хао же вовсе не разделял с ней радости:
— Мяо, нельзя же так спасать людей. Ты должна была уйти и спастись. А если бы маги не оказались здесь вовремя или, вообще, не появились? Что бы я делал? Больше никогда так не делай, это просто глупость!
Она слабо усмехнулась:
— Эй, ты, бездельник, ты умеешь говорить не всякую чушь, да ещё и грамотно? Похоже, ты придуривался.
— Как же астрологи могут быть несмышлёными? — возмутился Хао.
Ху Ли, стоящий за его спиной, вдруг сказал, хотя его никто не спрашивал:
— Я всегда полагал, что ты, в отличие от своих братьев и сестер, только играешь в астролога.
Хао повернулся к нему и протянул, вскинув брови:
— Я не менее умный, чем они!
— Значит, ты, и вправду, астролог? — наконец, поверила Мяо, а то вся эта история с Си Хэ, честно говоря, звучала неправдоподобно, словно детишки просто переиграли, наслушавшись историй о настоящих астрологах.
— Кстати, — Хао осмотрелся вокруг заодно, — куда делся тот маг? Я даже не успел поблагодарить его!
Ху Ли снова прервал их:
— Ладно, Суй Лон нас ждёт. Я не хочу ее заставлять сидеть там в ожидании.
Он посоветовал им держаться крепче друг за друга и, оторвавшись от земли, забрал с собой. С тех пор, как Си Хэ ушли в свободное плавание, Хао уже второй раз довелось вот так полетать с ветерком. Сейчас-то он перенёс это получше и даже устоял на ногах, только вот Мяо ещё потряхивало.
Они вмиг оказались у дома Суй Лон. Он был целым и пустым. Стояла тишина. Но пусто казалось только Мяо и Хао. Ху Ли же пошёл во внутренний заброшенный дворик, над которым Си Хэ в последнее время так сильно старались. Ху Ли аж побежал, но его лицо было встревоженным. Мяо и Хао переглянулись, а затем пошли за ним. Вскоре послышался плач, а потом они и вовсе увидели перерытую землю, полную ям, будто бы прошлось землетрясение. Перед одной из ям сидела Бу на коленях и рыдала, а рядом стояли Кай, Мо и Джэ, израненные и испачканные. С лицами, полными ужаса.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|