— Джек, постой, Джек, — кричал Северус, нагоняя друга. — Куда ты идёшь?
— Мне нужно срочно кое с кем поговорить, — уверенно сказал Квинс, направляясь в гостиную Слизерина.
Быстро добравшись до своей цели Джек оглядел комнату.
— О, вы вернулись? — удивились ребята, сидевшие на диванчиках.
— Ага, — кивнул беловолосый, направившись прямиком к камину.
Не обращая на остальных внимание и произнеся странное заклинание, кинув в огонь свой волос, Джек стал смотреть, как меняется пламя в камине. Все, кто находились в гостиной, начали завороженно наблюдать за действиями парня. Через пару секунд огонь, поменяв цвет с красно-оранжевого на сине-голубой, приобрёл форму человека, став полыхать ещё ярче.
— Джек, я же просил звонить только в самых неотложных ситуациях, — вздохнул мужчина, полыхающий в огне.
Он выглядел довольно молодо, ведь даже в языках танцующего пламени можно было разглядеть его красивое и статное лицо. Длинные волосы были неопрятно уложены в, сделанный на скорую руку, пучок, но некоторые пряди всё же выбивались, делая вид более домашним и простым.
— Прости, пап, но дело и в правда срочное, — ответил парень, понимая что мог отвлечь отца от очень важной работы.
— Ну что ты умудрился натворить? — с некой иронией спросил Уильям. — Я надеюсь тебя не собираются отчислять?
— Нет, если бы хотели, давно бы отчислили, — признался Квинс, матнув головой.
— Тогда что стряслось? — поинтересовался волшебник, отпихнув от себя странную, похожую на лошадиную, морду, с которой стекала ручьём вода.
— Они узнали про Широ. Дамблдор хочет доказательств того, что она не опасна, а для этого мне нужна твоя помощь. — признался застыдившийся мальчик, ведь обещал отцу провести хотя бы первый свой год без всяких проблем, а тут вызов к директору, собственной персоной.
— Эх, вот же непоседливый сын мне достался, — вздохнул мужчина, размышляя над сказанными Джеком словами, попутно пытаясь оторваться от настырных ласк «Водолея». — Хорошо, я приеду через четыре дня, — заверил его Уильям, улыбнувшись сыну. — Постарайся за эти дни ничего не натворить, — попросил он.
— Понял! — лучезарно улыбнулся ему в ответ парень.
Когда огонь вернулся в первоначальную форму все устремились к Джеку.
— Это был твой отец?! — накинулись на него одногрупники.
— Ага, — ответил Квинс, не ожидая такой бурной реакции.
— Он что, приедет в Хогвартс?! — продолжали свой натиск неугомонные ученики.
Они довольно неакуратно окружили парня, доставляя ему огромный дискомфорт, а всё потому, что его отец был уж слишком знаменитым в магических кругах человеком.
— Так, всё, хватит. Отстаньте от бедного парня, — приказала Нарцисса, расталкивая навалившихся детей. — А вы двое, идите в комнату, отдохните.
Северус быстро достал друга из толпы одногруппников, потянув его в сторону их спасательный комнаты.
— Спасибо, — поблагодарили её ребята направляясь в свою «берлогу».
Упав на большую, мягкую кровать, Джек прикрыл глаза, обдумывая предстоящий с директором и отцом разговор.
— Мрыыыфф, — подала голос Широ, выползая из его кармана и сворачиваясь в кольцо на груди волшебника.
— Всё хорошо, — погладив любимого напарника сказал Джек. — Я не дам тебя в обиду.
* * *
Прошла пара дней, которые ребята провели в ожидании наказания. Джек с упоением наблюдал, как ссорятся «Мародёры» из-за глупости Сириуса, ведь наблюдать как этого идиота отчитывают ему было в огромную радость. Ведь именно из-за его развязного языка и тупой башки они попали в эту передрягу.
— Уже сегодня, — сказал Сев, смотря на голубое зимнее небо.
— Да, — согласился с ним Джек, выдохнув клуб густого пара.
Они шли по коридору Хогвартса, когда услышали какое-то волнение снаружи.
— Эй, что происходит? — поинтересовался Джек у пробежавшей мимо девушки.
— К школе приближается что-то огромное! — заявила она, направляясь на улицу.
— Это он! — заулыбался Джек, побежав во внутренний двор школы.
— Бежим, — поддержал его Сев.
Выбежав на улицу, мальчики стали вглядываться в небо.
— Вон там! — крикнул кто-то в толпе, такая пальцем в увеличивающуюся черную точку.
В небе из-за небольших облаков показалась огромная фигура дракона. В то время как ученики со страхом и интересом наблюдали за происходящим, из школы вышел директор в сопровождении деканов.
— Реджи! — крикнул радостный Джек, выбегая из толпы ребят, встречая старого друга.
— Ррааа, — рыкнул дракон в знак приветствия, приземлившись на пустую площадку.
Со спины громоздкого существа соскользнула человеческая фигура, крепко встав на ноги, после долгого полёта.
— А вот и мой негодник! — заулыбался Уильям, раскрывая объятья сыну.
Его длинные волосы теперь были завязаны в высокий конский хвост, колыхаясь от быстрых движений обладателя, переливаясь словно снег на солнце. Алые, как два рубина, глаза горели от радости видеть родную кровинушку так скоро, хотя подсознательно он помнил про шалости его маленького сокровища. Сам он был крепким, хорошо сложенном высоким человеком, с очень молодым внешним видом, который всегда путал окружающих, что при встрече с ним считали его и Джек братьями, но никак не отцом и сыном.
— Папа! — радостно сказал Джек, обнимая отца. — Спасибо, что так скоро прилетел.
— Мой сын попал в беду, я не мог не помочь, — улыбнулся мужчина, лохматя его непослушную шевелюру.
— Джек, ты так вырос с нашей последней встречи, — удивился мужчина, подошедшей к парочке.
— Мистер Саламандер! — обрадовался мальчик, смотря на высокого худощавого мужчину в сине-сером плаще. — Вы тоже приехали! Какая неожиданность.
— Да, мы с твоим отцом были вместе, когда ты сообщил о своих неприятностях. А учитывая то, что дело касается магических существ, я решил тоже приложить к этому свою руку, — потрепав малыша по белым волосам, улыбнулся маг-зоолог.
К ним довольно тихо подошёл директор, со своей свитой.
— Надо же какие люди, Ньют, Уильям, рад вас видеть! — хохотал Альбус, встречая своих любимых учеников.
— Здравствуйте, мистер Дамблдор, — учтиво поклонились волшебники.
— Хо-хо, — улыбнулся дедушка. — Понимаю, что вы с дороги, но давайте пройдём в мой кабинет и разберёмся со всеми делами, после чего вы сможете отдохнуть, — предложил директор.
— Да, сэр — хором ответили три волшебника.