Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Поравнявшись с Северусом, Лео продолжила идти в его ритме.
— Простите, я задумалась. Знаете, а ведь в нашем мире есть несколько мест, которые… хм… похожи и на Хогсмид, и на Хогвартс. Это считается туристическими достопримечательностями, и я словно очутилась в этих местах, увидела своими глазами. Правда, те места совсем не волшебные, да и не каждый может туда попасть. Звучит глупо, не так ли?
Снейп снисходительно хмыкнул, незаметно улыбнувшись. Эта история была и правда удивительной, и, кажется, девушка пыталась больше рассказать ему о своем мире. Ему стало интересно.
— Не каждый может попасть? По каким причинам?
— Да, к сожалению. Это место находится в определенной стране, и, конечно, туда можно попасть по желанию… но некоторым это недоступно. Это другая страна.
Видимо, это слегка расстроило Лео, и она вздохнула. Однако ей сразу удалось отойти от своих мыслей.
— Профессор, вам не холодно? Вы выскочили из замка практически налегке…
Снейп тихо хмыкнул, когда она спросила об этом. Он посмотрел вниз и понял, что его черная мантия может показаться довольно необычной, поскольку снег был отчетливо виден на его плечах и она явно была легче, чем пуховик спутницы. Однако выражение его лица оставалось нейтральным.
— Мне немного холодно, но я к этому привык. Я провожу много времени на улице и теперь не особо обращаю внимания на погоду.
Лео вздохнула, цыкнув языком. Ответ ей явно не понравился.
— У нас есть друг, который тоже одевается не по погоде. Обычно мы грозимся надавать ему по шапке за то, что выскочил в осеннем пальто на мороз. И ему пару раз прилетело от меня в том числе.
Лео скрестила руки на груди, как будто намекая на что — то. Видимо, тоже мысленно хотела надавать Снейпу по шапке за столь беспечное отношение к таким вещам. Но это было бы… несколько несолидно и некрасиво.
Снейп же слегка рассмеялся. То, как она скрестила руки на груди, было почти похоже на то, как будто она пыталась подать ему сигнал, но Снейп не был полностью уверен в том, что она пыталась сказать. Он молчал пару секунд, поскольку, анализировал все, что Лео только что сказала. Девушка же, видя, что ее сигналы не совсем понятны спутнику, начала стаскивать с себя шарф. Конечно, она не собиралась давать по шапке Снейпу, но явно была раздосадована тем, что ее намеки остались непонятыми.
— Возьмите. Простудитесь же. На мне хотя бы шапка, а на вас даже шарфа нет.
Мужчина не ожидал, что Лео начнет снимать свой шарф и предложит ему, но видел, что она делает это из-за беспокойства о его здоровье. Его темные бесстрастные глаза смотрели на нее, и Снейпа искренне позабавил ее жест. Он взял шарф, обернув его вокруг шеи, и поплотнее застегнул воротник, чтобы защититься от холода. Он увидел, что Лео сама поправила шапку, и вынужден был согласиться, что ему чего-то не хватало для такой холодной погоды.
— Так-то лучше!
Лео рассмеялась, чуть приподняв голову, выглядя как гордый ребенок, хвастающийся чем-то перед своим отцом. Они продолжили свой путь, пока не добрались до деревни.
— Ой. Здесь много людей. Хотя это неудивительно. Новый год как-никак.
Зельевар заметил ее выражение лица, про себя посмеявшись. Хотя гордость и энтузиазм были довольно… милыми с ее стороны. Он продолжал идти рядом с ней, обратив внимание на ее замечание о количестве людей. Они гуляли во время Нового года, поэтому он полностью ожидал, что здесь будет много народа и много активности. Лео шла рядом, снова слегка прихрамывая.
Людей действительно было много — казалось, все спешили купить подарки или просто собраться со своими друзьями, расслабиться и поболтать. Все-таки деревня была очень большой, и девушка поняла, что начинает немного нервничать.
Перед ними появилась знаменитая лавка сладостей, но Лео не решалась туда зайти.
— Профессор, мы… мы идем куда-то конкретно или?...
Снейп, казалось, заметил ее легкую хромоту и подумал про себя, все ли с ней в порядке, но все же промолчал и продолжил идти рядом с ней. Кажется, они дошли до лавки, и, похоже, это заставило ее сбавить шаг. Он решил заговорить:
— Нам необязательно идти куда-то конкретно. Мы можем делать все, что вы пожелаете. Не хотели бы вы зайти в лавку?
— Может быть… Но оно того не стоит. У меня даже нет с собой денег. Хотя…
Лео явно колебалась, сражаясь между совестью и желанием заглянуть внутрь без единого галлиона за душой.
— Хотя я хочу посмотреть хотя бы одним глазком.
Северус слегка улыбнулся ей, когда его глаза начали вспыхивать весельем и любопытством, смотря на ее внутреннюю борьбу.
— Думаю, нет ничего плохого в том, чтобы просто заглянуть в лавку. Хоть одним глазком, хоть сразу двумя.
Лео посмотрела на Снейпа, явно приободренная его словами.
— Честно говоря, я никогда раньше не видела это место лично. И мне любопытно, что это за сладости.
Она мягко улыбнулась, словно пыталась убедить себя:
— Я тоже думаю, если я просто взгляну, ничего страшного не произойдет. Главное, не толпиться там.
Профессор пожал плечами, а затем заговорил в своей обычной манере:
— Ничего страшного действительно не произойдет. Я сам был в этой кондитерской миллиард раз, и со мной не случалось ничего плохого. Это не так опасно, как вы, возможно, думаете. Давайте посмотрим, что из этого выйдет.
Затем он продолжил идти рядом с ней немного медленнее, пока они направлялись к кондитерской. Он видел, что она начинает казаться более обеспокоенной всей этой ситуацией. Лео же кивнула и поспешила за ним. Несмотря на то, что она волновалась, она пыталась скрыть это. Она никогда не испытывала дискомфорта в людных местах, однако все случается впервые.
Когда они оказались внутри магазина, ее глаза заблестели, и Лео с удивлением посмотрела на разнообразие сладостей. Сахарные перышки были разноцветными, и отличить их от настоящих было невозможно. Раздалось кваканье, когда продавец взвешивал шоколадных лягушек в упаковках. Сладостей действительно было слишком много. Профессор увидел, как она с радостным выражением на лице осматривала магазин и рассматривала все разнообразие сладостей, которые там были. Несмотря на то, что Северус уже привык к тому, что происходит в лавке, он отчасти понимал ее чувства: даже он, будучи мальчишкой, впервые заглянувшим сюда, такими же глазами смотрел на множество волшебных сладостей, что манили к себе одним лишь видом. По крайней мере, некоторые из них.
Лео же продвинулась глубже, оглядываясь по сторонам. Она была очарована, и ей хотелось попробовать почти все, однако она стоически двигалась вперед. Оказавшись перед стеклом, за которым виднелись засахаренные крылышки бабочки, она осторожно протянула руки, словно пытаясь дотянуться до них через стекло.
— Красивое.
Снейп продолжал идти рядом с ней, наблюдая за ее восхищением засахаренными крыльями бабочки, выставленными за стеклом. Она была совершенно очарована их красотой, и он не мог ее винить. Они и правда манили одним лишь видом, так и напрашиваясь, чтобы от стеклянного хрупкого крылышка откусили маленький кусочек и остатки прилипли к уголку рта. Северус наблюдал, как она приложила руки к стеклу, пытаясь дотянуться до них. Он видел, как сильно они ее заинтересовали.
— Уберите руки от стекла, — продавец сказал это спокойным, но слегка нервным тоном.
Видимо, до этого дети тоже оставляли отпечатки пальцев на стекле, как будто желая оставить свой след в этой кондитерской. Однако, когда он увидел Снейпа, его лицо изменилось.
— Мистер Снейп, здравствуйте! Давненько я вас здесь не видел.
Снейп сохранял свою обычную стоическую манеру, когда продавец сказал это. Он посмотрел на работника со своим фирменным пустым и бесстрастным выражением лица. Его глаза оставались темными и пугающими. Однако профессор просто кивнул и ответил на это приветствие:
— Да, прошло некоторое время с тех пор, как я был здесь в последний раз.
— Что для вас? Нам только что принесли сладости, все вкусное и свежее!
Лео молча наблюдала за этим диалогом, а затем скрылась за спиной Снейпа. Она услышала слегка фальшивые нотки в голосе продавца, но ничего не сказала. Работа есть работа.
Северус же вполне привык к фальшивому тону продавца, когда тот описывал сладости, и также вполне привык видеть выпечку и сладости разложенными таким образом, как они были разложены уже миллион раз. Но он чувствовал, что его присутствие здесь заставило продавца вести себя немного по-другому. Работник был чересчур любезен, и это слегка раздражало. Зельевар заметил, как Лео спряталась за его спиной, и внимательно следил за ней краем глаза.
— Не стесняйтесь! Могу и девчушке отсыпать немного того, немного сего. Я видел, как она хотела крылышки. Взвесить их для вас?
Продавец старался изо всех сил. Пока они разговаривали, Лео просто стояла у чародея за спиной, чтобы не слишком тесниться вокруг витрины со сладостями. Она осматривала помещение, осматривала оформление кондитерской. Но затем отвернулась от этого зрелища, уставившись в пол. Соблазн был слишком велик.
Снейп все еще разговаривал с продавцом, когда его глаза заметили, что Лео уставилась в пол вместо того, чтобы оглядывать кондитерскую. Он подумал, что что-то не так, и поэтому решил после поговорить с девушкой, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Решил немного отвернуться от продавца и взглянуть на Лео, однако та улыбнулась в знак, что все хорошо.
— Мне кажется, девушка передумала, — Северус сказал это тоном, означающим, что разговор подошел к концу. Продавец лишь пожал плечами, поспешив к другому покупателю.
— Хорошо. Это был очень волнующий опыт. Спасибо, что пошли со мной в кондитерскую, — Лео подала голос, улыбнувшись. Посмотрев прямо, она только сейчас заметила, что все это время едва держалась за край его мантии, и убрала руку.
* * *
Когда они наконец вышли, Лео не удержалась и вытянулась во весь рост. Все-таки в праздничные дни в магазинах всегда многолюдно и очень тесно.
— Если у вас здесь нет дел, то… мы можем двигаться дальше? Я не заметила объявления о том, что здесь требуется помощник.
Когда она потянулась, Снейп понял, с каким облегчением она выбралась оттуда. Магазины действительно были забиты посетителями, поскольку в настоящее время продолжался сезон отпусков и многие люди прямо сейчас отправились за покупками. Ему тоже было интересно, куда пойти дальше, и он подумал о возможной паре мест и наконец выбрал лучшее из них.
— Я думаю, что мы могли бы пойти в паб «Три метлы».
Глаза Лео вспыхнули. Паб «Три метлы»! Еще одно известное заведение в Хогсмиде. Может быть… она должна поискать там работу?
— Хорошая идея! Тогда пойдемте!
Лео была довольно медлительной, но сейчас почувствовала прилив энергии. Она пошла вперед, но все равно не слишком торопилась, чтобы поспевать за сопровождающим ее мужчиной.
— Даже среди магглов этот паб довольно популярен. Они даже создают кофейни по мотивам волшебного мира! Я всегда хотела попасть туда.
Снейп следовал за ней со своим типичным молчаливым и бесстрастным нравом. Однако он почувствовал, что она немного ускорила шаг, поскольку, казалось, начинала волноваться, когда они направлялись в паб. Это заставило профессора внутренне улыбнуться, ведь он мог сказать, что ее энтузиазм растет.
Может, это и правда то место, что им было нужно?
Доброе начало -- половина дела...Оно,нес омненно, доброе..Но,пока,и только?
|
Nivea with Cherryавтор
|
|
Это лишь начало пути...
|
Nivea with Cherry
Идея,раельно, чудная! Но мы так привыкли к "академическому"изложению, что от вас ждём, приблизительно того же?! |
Nivea with Cherryавтор
|
|
Marzuk
Nivea with Cherry Идея,раельно, чудная! Но мы так привыкли к "академическому"изложению, что от вас ждём, приблизительно того же?! Благодарю :3 Возможно, в сценах будет присутствовать сцены в школе, но всё же я решила пойти немного по-другому. Хотя, кто знает? ;3 1 |
"И это ещё не конец.. " - сказал Снейп?!
Он так и не понял, что это Нейросеть... А, я считаю, что это - конец👎 2 |
Nivea with Cherryавтор
|
|
Marzuk
"И это ещё не конец.. " - сказал Снейп?! Он так и не понял, что это Нейросеть... А, я считаю, что это - конец👎 Ох уж эта маггловская нейросеть :D |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |